Sommaire des Matières pour Thermador An American Icon Professional PRO-GRAND PRD30
Page 1
INSTALLATION MANUAL ® For Thermador Professional PRO-GRAND™ Models/ Dual Fuel Ranges Modèles / Modelos: PRD30 PRD36 PRD48 MANUEL D'INSTALLATION Pour cuisinière à combustion jumelée ® Professional PRO-GRAND™ de Thermador MANUAL DE INSTALACIÓN Para Estufas de Todo Tipo de Gas ®...
Installer Checklist ..........22 To Clean and Protect Exterior Surfaces ... 22 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
Safety Instructions Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES WARNING: FOR RESIDENTIAL USE ONLY If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Gas property damage, personal injury or Inspector’s use.
A Burning Appliances and/or local codes. Thermador backguard must be ordered separately and installed at the rear of the range. (A Low Back is This appliance complies with one or more of the following supplied with the 30"...
The table on page 4 indicates the ventilation hood 3. Consider Make-Up Air: options and blower capacity guidelines that are recommended for use with all Thermador ranges. • Due to the high volume of ventilation air, a source of outside replacement air is recommended.
48” Custom Insert w/ optional blower Important Notes: It is recommended that a Thermador Professional wall or island hood or custom insert is used with Thermador Professional Ranges. Refer to www.Thermador.com for a complete selection of Professional Ventilation options, Blowers, and Accessories.
Page 7
7. Always keep appliance area clear and free from CAUTION: combustible materials, gasoline and other flammable Do not install the 30" and 48" ranges such that vapors and liquids. the oven door is flush with the cabinet face. A flush installation could result in damage to the 8.
Page 8
Installation with “Low Back” or “Pot and Pan Shelf” Combustible 32-5/8” Materials ∆ 29-1/2” 12-7/8” Pot and 3-7/8” Pan Shelf 36” Min. to Combustibles ∆ 22” Low Back 12” for 36” or 48” Ranges 26-3/8” 9” for 30” Ranges 25-1/2” Max. 36-3/4”...
Page 9
Gas and Electric Supply Zone 2" maximum protrusion from wall for gas or electrical supply Gas & Electrical Supply Zone 7-1/4” 2" 30" (30" models) 36" (36" models) 48" (48" models) Model 30” 7-1/2” 15-1/8” 7-3/8” 36” 10-7/8” 14-3/8” 10-3/4” 48”...
Step 3: Unpacking and Moving Electrical Supply the Range Installation of the range must be planned so that the rough- in of the junction box for the receptacle or conduit connection will allow maximum clearance to the rear of the CAUTION: unit.
Figure 4: Removal of Two Front Shipping Bolts Figure 6: Dolly Positioning • Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Step 4: Installing Anti-Tip Device For all 30”...
Page 12
Use extreme caution when drilling holes See Figure 7a and Figure 7b. into the wall or floor. There may be concealed electrical wires located behind the wall or under the floor. Thermador Description • Identify the electrical circuits that could be Service Part...
The field conversion kit for this series of dual-fuel ranges is 3/16" holes through the tile only, then drill into the Thermador Model PLPKIT. Obey all instructions in this kit material behind the tile as indicated immediately for correct conversion of the gas regulator and settings for above.
Page 14
Hook Up Natural Gas Requirements: • A manual gas shut-off valve must be installed external Inlet Connection: 3/4” NPT external to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting off the gas supply. The 1/2"...
CAUTION: The appliance must be isolated from the gas Gas Inlet supply piping system by closing its individual Connection manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5kPa.).
Page 16
NFPA No. 70 current issue. See the following If aluminum supply wiring exists in the installation, splice information in this section (Step 6) for grounding the aluminum house wiring with appropriate-thickness method. gauge copper wire for adapting to the range, using special connectors designed and certified for joining copper and •...
Page 17
The cord kit must be attached to the range junction box with a strain relief which will fit a 1" diameter hole. If not already equipped, the cord must have 1/4" faston closed-loop lugs attached to the free ends of the individual conductors, preferably soldered in place.
Step 7: Backguard Installation 4-Wire Connection 1. Remove upper nuts only from the terminal block studs. Do not remove lower nuts which secure range The backguard must be attached before sliding the range internal wiring leads. into the final installed position. A Low Back or Pot-and-Pan Shelf must be installed when there is less than a 12”...
Front of Unit Rear View Spacer Front Face Panel Backguard Installed Figure 14: Backguard Installation WARNING: CAUTION: Fingers or hand could get pinched when The Pot and Pan Shelf can get very hot! DO installing the backguard. Severe injury could NOT place the following items on top of the Pot result.
Chart C: Backguard Kit Model Numbers Model 9” Std. Low Back 12" Low Back 22" Pot and Pan Shelf 3-3/4" Island Trim 30” Included HS30R IT30R 36” LB36R HS36R IT36R 48” LB48R HS48R IT48R Step 8: Door Removal and Reinstallation CAUTION: USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR.
Step 9: Placing and Leveling the Range • For proper performance, the range must be level. (This is very important for all products that have the griddle feature.) • The range has four (4) leveling legs that are threaded into the sheet metal base structure. The range is leveled by rotating the legs using a 3/8”...
Page 22
Griddle Tilt Adjustment (Not on all models) screws under the back of the griddle plate. Start with one half turn counter-clockwise (CCW) of the screws. Further adjustment should be made by one-quarter turn until water Check the griddle adjustment by pouring two tablespoons slowly flows into the grease tray.
If flame Figure 16: Flame Characteristics characteristics do not improve, call Thermador. When Flame is Properly Adjusted: Test Flame: Low Setting. Turn burner on to LO. Verify that the flame travels completely around the burner.
Installer Checklist • Manual gas shut off valve installed in an accessible location (without requiring removal of range). • Unit tested and free of gas leaks. Final Check List • If used on propane gas, verify that the propane gas supply is equipped with its own high pressure regulator •...
Page 26
Liste de vérification à l'intention de l'installateur ......24 Nettoyage et protection des surfaces externes ..25 Cet appareil électroménager de Thermador est fait par This Thermador Appliance is made by...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS APPROUVÉ POUR TOUS LES APPAREILS AVERTISSEMENT : RÉSIDENTIELS • Toutes les cuisinières peuvent basculer. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT • Cela pourrait causer des blessures. • Installez le dispositif IMPORTANT : Conservez ces instructions pour anti-bascule inclus l'inspecteur de la société...
Page 28
Pour les installations au Massachusetts : AVERTISSEMENT : 1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur Si les directives contenues dans ce qualifié ou accrédité, un plombier ou un installateur manuel ne sont pas respectées, de gaz qualifié ou autorisée par l’État ou la région des incendies ou des décharges dans laquelle cet appareil est installé.
12 po. canadiennes CAN 1-B149.1 et CAN 1-B149.2 du code du Commandez séparément le dosseret Thermador et bâtiment pour l’installation d’appareils fonctionnant au gaz, installez-le à l’arrière de la cuisinière (un dosseret est et/ou au code de construction local.
Le tableau de la page 5 énumère les hottes qu'il • Compte tenu de l'important volume d'air requis pour est conseillé d'utiliser avec les cuisinières Thermador ainsi assurer une bonne ventilation, il est recommandé de que la puissance minimale requise de ces hottes.
Garniture sur mesure de 48 po avec ventilateur optionnel Remarques importantes : Il est recommandé d’utiliser une hotte murale ou une hotte îlot Professional de Thermador ou sur mesure avec les cuisinières Professional de Thermador. Consultez le www.Thermador.com pour la gamme complète des options de ventilation, de souffleries et d’accessoires Professional de Thermador.
Page 32
Lors de l'installation de cuisinières de 30 et 48 plus de 12 po, la garniture d'îlot Thermador peut être pouces, veillez à ce que la porte du four ne soit utilisée. La Figure 2 indique l'espace libre nécessaire pas parfaitement alignée avec le devant des...
Page 33
Cuisinière de Hotte de 76,2 cm (30") ou de 91,4 cm (36") 76,2 cm (30") 91,4 cm (36") ou 106,7 cm (42") pour installation en îlot Cuisinière de Hotte de 91,4 cm (36") ou 106,7 cm (42") 91,4 cm (36") 106,7 cm (42") ou 121,9 cm (48") pour installation en îlot Hotte de 121,9 cm (48"), Cuisinière de...
Page 34
Installation avec dosseret bas ou étagère à casseroles Matériaux 32-5/8” combustibles ∆ 29-1/2” 12-7/8” Étagère à 3-7/8” Min. 36” – casseroles matériaux combustibles ∆ 22” Dosseret 12” pour les cuisinières 26-3/8” de 36” et 48” 9” pour les cuisinières de 30” 25-1/2”...
ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE Bordure maximale de 2" depuis le mur pour l’alimentation en gaz ou électrique Zone de gaz et d’alimentation électrique 7-1/4” 2" 30" (modèles de 30") 36" (modèles de 36") 48" (modèles de 48") Modèle 30” 7-1/2”...
Chapitre 3 : Déballage et Alimentation électrique manutention de la cuisinière L’installation des cuisinières à gaz doit être planifiée de sorte que la boîte de connexion de la prise ou le raccord de conduit laisse un maximum d’espace libre à l’arrière de ATTENTION : l’appareil.
METTRE LA CUISINIÈRE EN PLACE. Le dispositif Cuisinière Cuisinière Cuisinière Tableau A antibascule doit être installé (chapitre 4), l’alimentation de 30" de 36" de 48" en gaz et l’alimentation électrique doivent être Poids sans branchées (chapitres 5 et 6) et le dosseret doit être porte(s), installé...
• Installez le dispositif antibascule Service à la fourni avec la cuisinière. Qtée Description clientèle de • Assurez-vous que le dispositif Thermador antibascule est bien enclenché. Vis Phillips • Consultez les instructions 415078 no 10 x 1-1/2" d’installation. Patte antibascule,...
Informations importantes concernant l'installation : • Le support antibascule peut être fixé à une armoire en bois massif d'une épaisseur minimum de 19 mm (3/4"). • Selon l'épaisseur du mur ou du plancher, il peut être nécessaire d'utiliser des vis plus longues, disponibles chez votre quincaillier.
Chapitre 5 : Exigences Exigences pour le gaz naturel : relatives à l'alimentation en Raccord d’entrée : NPT 3/4" (externe) gaz et au raccordement NPT 1/2" (interne) (tuyau flexible 19,1 mm – 3/4" – diamètre min.) Vérifiez le type de gaz utilisé à l’endroit où la cuisinière est Pression 14,9 mb (6") min.
Page 41
Raccordement • Une vanne d’arrêt manuel de l’alimentation en gaz Raccord doit être installée à l’extérieur de l’appareil, à un d’entrée du gaz endroit accessible à l’avant de l’appareil, pour pouvoir couper l’alimentation en gaz. Le tuyau d’arrivée du gaz ne doit pas dépasser à l’arrière de l’appareil.
Chapitre 6 : Exigences relatives à l'alimentation électrique, au branchement et à la mise à la terre • Avant de procéder à l'entretien de l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation électrique de la prise murale, s'il y a lieu. Si l'appareil est branché à l'alimentation électrique à l'aide d'un raccordement fixe, débranchez l'alimentation de l'appareil en éteignant le disjoncteur ou le fusible adéquat.
Page 43
doivent avoir des cosses en boucle de 1/4 po, préférablement soudées en place. Faites les connexions sur le bloc de bornes fourni. Fixez de façon sécuritaire le fil de mise à la terre sur la boîte de jonction avec la vis précédemment utilisée pour fixer le conducteur de terre.
extrémités libres des conducteurs individuels, 6. Serrez bien toutes les connexions. préférablement soudés en place. Installateur : Montrez au propriétaire l'emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Notez l'emplacement à des fins de référence. Une alimentation à trois ou quatre conducteurs peut être branchée au bloc de jonction.
Page 45
gauche. Vous devez insérer le dosseret dans les canaux Fixez le panneau arrière du dosseret dans les canaux de de guidage situés à l'arrière de l'appareil (Figure 14.) guidage situés à l'arrière de l'appareil à l'aide de quatre vis. Installez une vis et une entretoise dans le trou central Assurez-vous que l'avant du dosseret est à...
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Vous pourriez vous pincer les doigts ou les Pour éviter toute brûlure ou tout risque mains et vous blesser gravement lors de d'incendie, un dosseret spécifiquement conçu l'installation du dosseret. Soyez très prudent et pour cette cuisinière doit être installé. portez des gants protecteurs épais pour éviter toute coupure ou lacération des doigts ou des ATTENTION :...
Photo C : Charnière retirée du four Photo A : Griffe à charnière en position fermée Réinstallation de la porte : 1. Inclinez légèrement la porte et insérez les charnières dans les fentes, de chaque côté de la cuisinière. Les charnières s'amarreront solidement dans les fentes si la porte est installée convenablement.
Chapitre 9 : Mise en place et AVIS : Compte tenu des dimensions et de la répartition du nivelage de la cuisinière poids des cuisinières de 48", il est inutile d'utiliser le dispositif antibascule avec ces modèles. • Pour offrir un rendement optimal, la cuisinière doit être de niveau (cela est très important pour tous les •...
Page 49
MISE EN GARDE : CUISINIÈRE ARMOIRE ARMOIRE CORRECT! — Les pattes devraient être ajustées de façon à ce que les côtés de la cuisinière soient à la même hauteur ou plus haut que le comptoir adjacent. ARMOIRE CUISINIÈRE ARMOIRE Chaque patte peut être ajustée en faisant tourner les chapeaux situés sur le dessus de chaque patte à...
Les distances spécifiées entre l'appareil et les armoires entre la flamme et le brûleur. Si la flamme ne se propage adjacentes sont respectées. pas sur tous les brûleurs, communiquez avec Thermador. • Le nivellement de l'appareil, de l'avant vers l'arrière et d'un côté...
Alimentation en gaz • Une mise à la terre adéquate a été effectuée. • Raccord : Filetage NPT de 3/4 po avec tuyau flexible Fonctionnement d'un diamètre d'au moins 19,1 mm (3/4 po). • L'appareil est bien raccordé au type de gaz pour lequel •...
Page 52
Lista de chequeo para el instalador ........23 Limpieza y protección de las superficies exteriores . 24 Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR APROBADO PARA TODOS LOS APARATOS RESIDEN- ADVERTENCIA: CIALES • Todas las estufas pueden volcar ÚNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL • Podría causar lesiones • Instale el dispositivo antivuelco que viene IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el con la estufa...
Page 54
Para instalaciones en Massachusetts: ADVERTENCIA: 1. La instalación debe ser realizada por un contratista, No leer la información en este un plomero o un técnico de gas calificado o manual podría provocar un incendio autorizado por el estado, la provincia o región donde o una explosión, y como resultado se está...
Este aparato cumple con una o más de las siguientes entre materiales combustibles y la parte trasera de la normas: estufa. La consola trasera baja de Thermador, vendida por separado, se debe instalar en la parte trasera de la •...
La tabla de la como madera (vea la Figura 1). página 5 indica las campanas de Thermador, ordenadas por número de modelo, que se recomiendan con todas las AVISO: estufas.
Adorno personalizado de 48” con ventilador opcional Notas importantes: Con las estufas Profesional de Thermador, se recomienda la utilización de una campana de pared o de isla o un adorno personalizado Professional de Thermador. Visite el www.thermador.com para una gama completa de opciones de ventilación, sopladores y accesorios Professional.
Page 58
12", se puede PRECAUCIÓN: usar una adorno de tipo isla de Thermador. La Figura 2 No instale las estufas de 30" y 48" de tal modo indica el espacio necesario para cada tipo de consola que la puerta de la hornilla esté...
Page 59
Instalación con la “Consola trasera baja” o el “Estante para ollas” Materiales 32-5/8” combustibles ∆ 29-1/2” 12-7/8” Estante 3-7/8” Min. 36” hasta para ollas los materiales combustibles ∆ Consola 22” trasera baja 12” para las estufas de 36” y 48” 26-3/8”...
Page 60
Suministro de gas y alimentación eléctrica Saliente de un máximo de 2" entre la pared y la zona de suministro Zona de suministro de gas y de alimentación eléctrica 7-1/4” 2" 30" (modelos de 30") 36" (modelos de 36") 48" (modelos de 48") Modelo 30”...
Paso 3: Desempacar y mover Alimentación Eléctrica la estufa Se debe planear la instalación de la estufa de tal modo que la caja de conexiones del tomacorriente o de la conexión directa deje el espacio libre máximo detrás del aparato. PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones y no dañar el aparato o el Cuando se conecta el cable de alimentación o el conducto...
• Quite todas las cintas y el material de embalaje antes El peso de la estufa se debe repartir uniformemente en las abrazaderas de la base de la estufa Figura 4: Quitar los dos tornillos delanteros Figura 6: Dolly Positioning de usar el aparato.
Page 63
• Identifique los circuitos eléctricos que Atención al podrían resultar afectados por la cliente de instalación del dispositivo antivuelco, luego Thermador apague la corriente de estos circuitos. Tornillos Phillips, #10 x • La falta de observar estas instrucciones 415078 1-1/2"...
3/16" solamente a través del azulejo, luego per- El kit de conversión de esta gama de estufas de doble fore el material detrás del azulejo como se indica combustible es el PLPKIT de Thermador. Siga todas las arriba instrucciones de este kit para convertir correctamente el •...
Page 65
Este aparato tiene la certificación de la CSA para funcionar ADVERTENCIA: adecuadamente a alturas de hasta 10 200 pies sin que se La línea de gas no debe tocar ningún elemento tenga que modificar. Excepción: Para un uso con gas situado dentro de la cubierta trasera de la propano, se debe convertir el aparato siguiendo las estufa.
PRECAUCIÓN: El aparato debe estar aislado del sistema de Línea de tubería de suministro de gas cerrando la válvula suministro de gas manual de cierre durante cualquier prueba de la línea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior a 1/2 psi (3.5kPa.). Se deben desconectar el aparato y su válvula individual de cierre del sistema de suministro de gas durante toda prueba del sistema a...
Page 67
apropiada por un técnico calificado. La instalación cable de tierra a la caja de conexiones con el tornillo debe estar conforme a todos los códigos y previamente usado para fijar la tira de puesta a tierra. regulaciones locales aplicables. A falta de códigos Consulte la Figura 12.
Fije el cable a la caja de conexiones de la estufa con un prensacables que cabe en un orificio de un diámetro de 1". Si no viene ya equipado, el cable debe tener lengüetas cerradas de ¼", fijadas a los extremos libres de los conductores individuales, de preferencia soldadas en su lugar.
Paso 7: Instalación de la Conexión de 4 cables 1. Quite las tuercas superiores solamente de las bornes consola trasera del bloque de terminales. No quite las tuercas inferiores que fijan los cables del cableado interno de la estufa. Se debe fijar la consola trasera antes de instalar la estufa en su posición final.
Page 70
Cara del Vista trasera aparato Separador Panel delantero Consola instalada Figura 14: Instalación de la consola trasera ADVERTENCIA: protección diseñada específicamente para esta estufa. Tenga cuidado para no pellizcarse les dedos o PRECAUCIÓN: las manos al instalar la consola trasera. Podría lesionarse gravemente.
Tabla C: Número de modelo de la consola Consola baja Consola baja Estante para ollas de Adorno de isla de 3-3/ Modelo estándar de 9” estándar de 12” 22” 4” 30” Incluido HS30R IT30R 36” LB36R HS36R IT36R 48” LB48R HS48R IT48R Paso 8: Quitar y reinstalar la...
Paso 9: Colocar y nivelar la estufa • Para dar un rendimiento óptimo, la estufa debe estar nivelada (esto es muy importante para todos los aparatos que están equipados de una plancha). • La estufa tiene cuatro patas ajustables, enroscadas en la chapa metálica de la base del aparato.
Page 73
• Una vez que la estufa está bien nivelada, reinstale la Ajuste de la inclinación de la plancha (no placa de protección y la puerta de la hornilla (vea el para todos los modelos) Paso 8 acerca de la instalación de la puerta). Es importante que los dos tornillos de la placa de Si la estufa viene equipada con una plancha eléctrica, protección estén bien sujetados para evitar que se...
Page 74
CAUTION: RANGE CABINET CABINET CORRECT! — Leveling legs should be adjusted so that the range sides are at the same or higher level as the adjacent cabinet. RANGE CABINET CABINET Each Leveling Leg can be adjusted using a 3/8” socket or wrench on the top of the leg, or using an adjustable wrench on the flats on the sides of the foot.
Si las características de la flama no mejoran, póngase en contacto con Thermador. Lista de chequeo para el Prueba de flama: opción Baja: Gire la perilla del quemador a LO.
Suministro de Gas Funcionamiento • Conexión: 3/4" N.P.T. con un conducto flexible de un • Las perillas están centradas y giran libremente. diámetro mínimo de 3/4". • Cada quemador prende bien, tanto en forma individual • El aparato está conectado solamente al tipo de gas como junto con otros quemadores operando.
Page 80
Thermador indicating model number. We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.