Thermador PROFESSIONAL PRO GRAND PRD364JDGC Manuel D'installation
Thermador PROFESSIONAL PRO GRAND PRD364JDGC Manuel D'installation

Thermador PROFESSIONAL PRO GRAND PRD364JDGC Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour PROFESSIONAL PRO GRAND PRD364JDGC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL
For THERMADOR PROFESSIONAL
PRO GRAND
®
MANUAL D'INSTALLATION
Pour cuisinières mixtes PROFESSIONAL PRO
GRAND
mc
de THERMADOR
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para estufas mixtas PROFESSIONAL PRO
GRAND
®
de THERMADOR
Dual Fuel Ranges
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PRD364JDGC
PRD364JDGU
PRD366JGC
PRD366JGU
PRD486JDGC
PRD486JDGU
PRD48JDSGC
PRD48JDSGU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador PROFESSIONAL PRO GRAND PRD364JDGC

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL For THERMADOR PROFESSIONAL ® PRO GRAND ® Dual Fuel Ranges MANUAL D’INSTALLATION Models/ Modèles/ Modelos: Pour cuisinières mixtes PROFESSIONAL PRO PRD364JDGC GRAND de THERMADOR PRD364JDGU PRD366JGC PRD366JGU PRD486JDGC PRD486JDGU MANUAL DE INSTALACIÓN PRD48JDSGC PRD48JDSGU Para estufas mixtas PROFESSIONAL PRO GRAND ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Installer Final Check List ......29 Customer Support, Accessories & Parts ..back page This THERMADOR ®...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES WARNING: FOR RESIDENTIAL USE ONLY A child or adult can tip the range over and Before You Begin be killed or seriously injured. Verify that the anti-tip bracket is securely installed.
  • Page 5: Gas Type Verification

    IMPORTANT: When installing against a combustible surface, a High Shelf Gas Supply: ® or Low Backguard is required. A THERMADOR High Shelf or Low Backguard must be purchased separately. Natural Gas – 6” water column (14.9 mb) min., 14” See Step 8 on page 19 for backguard and installation (34.9 mb) maximum...
  • Page 6: Installation

    Remove all tape and packaging before using the appliance. Please, recycle the packaging 1. Select Hood and Blower Models: ® material, as all THERMADOR appliance • For wall installations, the hood width must, at a packaging material is recyclable. Never allow minimum, equal the width of the range.
  • Page 7: Step 2: Cabinet Preparation

    • It is recommended that a wall or island hood or custom insert is used with THERMADOR PROFESSIONAL ranges. Refer to www.thermador.com for a complete selection of ventilation options, THERMADOR PROFESSIONAL blowers, and accessories. • For high output gas ranges (60,000 BTU or greater), the minimum of one (1) CFM of ventilation per 100 BTU is recommended.
  • Page 8: Installation Clearances

    Installation Clearances CAUTION: Do not install the range such that the oven door is flush with the cabinet face. A flush installation could result in damage to the cabinets due to exposure to high heat. Figure 1: C ABINET LEARANCES English 5...
  • Page 9 Figure 2: Installation Clearances with High Shelf or Low Backguard English 6...
  • Page 10 Figure 3: Installation Clearances with Flush Island Trim English 7...
  • Page 11 Gas and Electric Supply Zones Figure 4: Gas & Electrical Supply Locations NOTICE: The range must be connected only to the type of gas for which it is certified. If the range is to be connected to — If not already present, install gas shut-off valve in an propane gas, ensure that the propane gas supply tank is easily accessible location.
  • Page 12: Step 3: Unpacking & Moving The Range

    Step 3: Unpacking and Moving Electrical Supply the Range Installation of the range must be planned so that the rough- in of the terminal block for the receptacle or conduit connection will allow maximum clearance to the rear of the unit.
  • Page 13 36" 48" Range Range Shipping Weight 420 lbs 590 lbs (191 kg) (268 kg) Weight without packing 360 lbs 530 lbs materials (163 kg) (240 kg) Without door(s), burner caps, 260 lbs 390 lbs and oven racks (118 kg) (177 kg) Table 2: Range Weight Moving the Range Due to the weight, it is strongly recommended that a...
  • Page 14: Step 4: Door Removal & Adjustment

    Step 4: Door Removal and To Reinstall the Oven Door: Adjustment CAUTION: • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in personal injury and product damage. •...
  • Page 15: Step 5: Installing Anti-Tip Device

    Step 5: Installing Anti-Tip 4. For 48” models with large and small ovens, if door or handle appears slightly tilted, you may adjust the hinge Device receiver by rotating the large Torx-head screw located directly above the hinge receiver with a T-20 Torx driver.
  • Page 16 Mounting the Anti-Tip Bracket THERMADOR Description 1. Place bracket on floor near the center of where the unit Service No. is to be finally located (Figure 13). 415078 Screw, Phillips, #10 x 1½” 655322 Anti-Tip Bracket Important Installation Information: •...
  • Page 17: Step 6: Gas Requirements And Hookup

    Gas line must not come in contact with any components (Service Number 746376) is available for purchase from inside back cover of range. Thermador Customer Service. It is required that a Certified Professional install the High Altitude Conversion Kit. ®...
  • Page 18 The appliance and its individual shut off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any CAUTION: pressure testing of the system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa.). When connecting unit to propane gas, make certain the When checking the manifold gas pressure, the inlet propane gas tank is equipped with its own high pressure pressure to the regulator should be at least 6.0"...
  • Page 19: Step 7: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    Step 7: Electrical Requirements, Connection & Grounding MODEL CIRCUIT VOLTAGE FREQUENCY PHASE TYPE RATING 36” 240/208 VAC 40 Amps 60 Hz. Single 48" 240/208 VAC 50 Amps 60 Hz. Single Table 3: Electrical Supply Circuit Requirements Prior to servicing appliance, always disconnect appliance Dual Fuel models must be connected to the power supply electrical supply cord, if so equipped, from wall receptacle.
  • Page 20: Wire Connection

    4-Wire Connection 4. Secure the neutral, grounded wire of the supply circuit, to the center stud of the terminal block with nut (see A unit must be connected to the power supply with a 3- Figure 17). POLE, 4-CONDUCTOR cord kit rated 125/250 VOLTS, 50 5.
  • Page 21 3-Wire Lead Connection 3. Remove upper nuts only from the terminal block studs. Do not remove nuts which secure range internal wiring Where local codes and ordinances permit grounding leads. through neutral, and conversion of supply to 4 wire is 4.
  • Page 22: Step 8: Backguard Installation (Optional)

    Step 8: Backguard Installation 1. Locate and lightly mark wall studs. Wall studs are usually installed with a 16” or 24” (406 or (optional) 1372 mm) space on center. 2. The height of the hood will determine the height of the top edge of the Backsplash.
  • Page 23 Installing a Backsplash with a Keep Hot 1. Locate wall studs. Wall studs are usually installed with a 16” (406 mm) or 24” (1372 mm) space on center. Shelf 2. The height of the hood will determine the height of the top edge of the Backsplash.
  • Page 24 Keep Hot Shelf 1. Tape the templates included with the Keep Hot Shelf to (KHS [30, 36, 42, 48] QS) the wall accordingly: • Tape the sheet titled Left Hand Template to bottom and left end of hood. Align the bottom line of hood with the top line of the template.
  • Page 25: Backguard Installation

    Backguard Installation WARNING: When installing against a combustible surface, a High Shelf ® or Low Backguard is required. A THERMADOR High Shelf or Low Backguard must be purchased separately. Fingers or hands could get pinched when installing the See “Installation Clearances” on page 5.
  • Page 26 High Shelf Assembly 2. Remove the (4) drill point screws securing the trim to the side panels, and the (3) or (4) drill point screws 1. Remove protective plastic. securing the piece to the back panel. Lift up to fully 2.
  • Page 27: Step 9: Placing And Leveling The Range

    Step 9: Placing and Leveling 3. Progression of the height adjustments should be alternated proportionally between the four corner legs, the Range until the top edges of the range’s side panels are close to matching the counter top height. 4. Final height adjustments of the two rear legs take place Leveling Leg Adjustment before moving the range into its installed position in the cabinet.
  • Page 28 Figure 32: Adjusting the Height of the Range English 25...
  • Page 29 Griddle Tilt Adjustment Installing the Leg Covers (not all models) 1. Remove plastic coverings from the stainless steel If the range is equipped with an electric griddle, check the covers. griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the griddle plate. The water should 2.
  • Page 30: Data Rating Label

    5. Secure the cover assembly through the dimpled holes 4. The mating part has extruded dimples on both sides for with (2) ½” stainless steel Torx head screws (included), which the holes of the Toe Kick Panel should seize. You should feel a definitive click, letting you know that as shown below.
  • Page 31: Step 10: Burner Test And Adjustment

    If flame 2. Any of the burners continue to burn yellow. ® characteristics do not improve, call THERMADOR Test Flame: Simmer Setting Turn burner on to SIM. Verify that the flame travels completely around the burner. This is known as “carry over.”...
  • Page 32: Installer Final Check List

    Installer Final Check List Operation Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Unit level and leg covers have been installed. Bezels centered on burner knobs, and knobs turn freely. Burner caps positioned properly on burner bases. Each burner lights satisfactorily, both individually and All packaging material removed.
  • Page 33 Liste de vérification à l'intention de l'installateur ..29 Entretien, Pièces et Accessories ... . page verso Cet appareil électroménager de THERMADOR fait par BSH Home Appliances, Ltd...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT: POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT Les réglementations locales varient. L'installation, le branchement au gaz et la mise à la terre doivent être conformes à toutes les réglementations en vigueur. Avant de commencer AVERTISSEMENT : IMPORTANT :...
  • Page 35: Vérification Du Type De Gaz

    électroménagers de cuisson au gaz THERMADOR • CAN/CSA-C22.2 No 61-08 – cuisinières domestiques Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il • CAN/CGA1.1-M81 régissant les cuisinières à gaz faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie domestiques arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1...
  • Page 36: Renseignements De Planification

    étiquettes temporaires du four et de la table de Préparation de la ventilation cuisson. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que THERMADOR utilise pour 1. Choix des modèles de hotte et de ventilateur : emballer ses appareils est recyclable.
  • Page 37: Étape 2 : Préparation Des Armoires

    Remarques importantes : ® Il est recommandé d’utiliser une hotte murale ou une hotte îlot, ou une garniture sur mesure THERMADOR PROFESSIONAL avec les cuisinières THERMADOR PROFESSIONAL consultez le www.thermador.com pour une gamme complète d’options de ventilation, de souffleries et d’accessoires Professional.
  • Page 38: Espaces Libres Pour L'installation

    Espaces libres pour l’installation Figure 1 : Espace libre – Armoires ATTENTION : N'installez pas la cuisinière de façon à ce que la porte du four soit parfaitement alignée avec le devant des armoires adjacentes, car les températures élevées du four pourraient endommager les armoires.
  • Page 39 Figure 2 : Installation avec dosseret bas ou étagère haute Française 6...
  • Page 40 Figure 3 : Installation avec garniture d’ilot incluse Française 7...
  • Page 41: Alimentation De Gaz Et Électrique

    Alimentation de gaz et électrique Figure 4 : Emplacement des zones d’approvisionnement en gaz et d’alimentation en électricité NOTE : La cuisinière doit être raccordée uniquement au type de gaz pour lequel elle est certifiée. Si la cuisinière doit • S’il n’y en a pas déjà...
  • Page 42: Étape 3 : Déballage Et Manutention De La Cuisinière

    Étape 3 : Déballage et Alimentation électrique manutention de la cuisinière L’installation de la cuisinière doit être planifiée de façon à ce que la plaque de la boîte de connexion pour la prise ou le raccord de conduit laisse un maximum d’espace libre derrière l’appareil.
  • Page 43 3. Le poids approximatif de la cuisinière à l’expédition est desserrer l’écrou du dessus –, vous pouvez soulever la indiqué au Tableau 2, Poids de la cuisinière. Pour cuisinière et enlever la palette. faciliter la manutention de l’appareil, enlevez les grilles, la plaque chauffante, les chapeaux des brûleurs et les grilles du four.
  • Page 44: Étape 4 : Retrait Et Installation De La Porte

    Étape 4 : Retrait et installation Réinstallation de la porte: de la porte MISE EN GARDE : • FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE. • Pour éviter tout risque de brûlure ou de décharge électrique, assurez-vous que le four est froid et que l’alimentation électrique est coupée avant d’enlever la porte du four.
  • Page 45: Étape 5 : Installation Du Dispositif Anti-Bascule

    Étape 5 : Installation du 4. Si la porte ou la poignée semble légèrement inclinée d’un côté ou de l’autre, vous pouvez ajuster dispositif anti-bascule l’inclinaison en vissant ou dévissant à l’aide d’un grand tournevis Torx T-20 la vis Torx de la charnière, située directement au-dessus de la fente de la charnière.
  • Page 46 • Crayon ou autre marqueur No de pièce – Qtée Description THERMADOR Vis Phillips no 10 x 1-½ po 415078 (38,1 mm) Figure 13 : Emplacement du support anti-bascule Support anti-bascule, 2. Fixez-la au sol et au montant du mur à l'aide des...
  • Page 47: Étape 6 : Exigences Relatives À L'approvisionnement En Gaz Et Au Raccordement

    à la clientèle de instructions du fabricant et à tous les codes et Thermador (numéro de série – 746376). Un professionnel règlements en vigueur. Si vous ne suivez pas certifié doit procéder à l'installation de la trousse de exactement les instructions, un incendie, une explosion conversion pour haute altitude.
  • Page 48 3. Utilisez toujours un scellant à tuyau ou du ruban L’installeur est responsable de s’assurer que l’installation, le raccordement au gaz et la mise à la terre sont faits Teflon sur les filets des tuyaux et assurez-vous de conformément à tous les codes en vigueur. ne pas trop forcer en serrant les raccords.
  • Page 49: Étape 7 : Exigences Relatives À L'alimentation Électrique, Au Branchement Et À La Mise À La Terre

    Étape 7 : Exigences relatives à l’alimentation électrique, au branchement et à la mise à la terre Modèle Tension Courant nominal Fréquence Phase 36 po 240/208 VAC 35 Ampères 60 Hz Monophasé 48 po 240/208 VAC 50 Ampères 60 Hz Monophasé...
  • Page 50: Connexion À Quatre Fils

    Connexion à quatre fils 5. Fixez les fils de sortie L1 (rouge) et L2 (noir) aux plots du bloc de jonction extérieur (couleur laiton) avec des Normalement, un appareil doit être branché à l’alimentation écrous. avec un cordon à 4 conducteurs, tripolaire, coté 125/250 6.
  • Page 51: Connexion À Trois Fils

    Connexion à trois fils 5. Fixez les fils de sortie L1 (rouge) et L2 (noir) aux plots correspondants du bloc de jonction extérieur (couleur Lorsque les codes et règlements locaux permettent la mise laiton). à la terre par le fil neutre et que la conversion de 6.
  • Page 52: Étape 8 : Installation Du Dosseret

    Étape 8 : Installation du dosseret (optionnel) Modèle Dosseret bas Étagère haute Garniture d’îlot encastrée 36 po PA36JLBG PA36JHSG Inclus avec la cuisinière 48 po PA48JLBG PA48JHSG Inclus avec la cuisinière 48 po Steam PA48JLBSG PA48JHSSG Inclus avec la cuisinière Tableau 4 : Numéro de modèle de dosseret Les méthodes d’installation varient selon les besoins.
  • Page 53: Installation D'un Dosseret De Protection Avec Une Étagère Garde-Chaud

    1. Localisez les montants de cloison. Les montants de Installation d'un dosseret de protection avec une cloison sont normalement installés à des intervalles de étagère garde-chaud 16 po ou 24 po (406 mm ou 1372 mm). 2. La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de La hotte peut être montée en premier si le dosseret de montage du côté...
  • Page 54 Étagère garde-chaud 1. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis avec l’étagère garde-chaud comme suit : (KHS [30,36,42,48] QS) • Collez la feuille intitulée Left Hand Template au coin inférieur gauche de la hotte en alignant la bordure inférieure de la hotte et la ligne supérieure du gabarit.
  • Page 55 1 – panneau frontal renseignements sur les espaces libres. Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1 à...
  • Page 56: Assemblage De L'étagère Haute

    Assemblage de l'étagère haute 2. Enlevez les (4) vis taraudeuses retenant la garniture aux panneaux latéraux ainsi que les (2) ou (4) vis 1. Enlevez la pellicule de protection en plastique. taraudeuses du panneau arrière. Tirez vers le haut 2. Glissez l’étagère dans les canaux de guidage du pour l'enlever complètement.
  • Page 57: Étape 9 : Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    Étape 9 : Mise en place et 3. Vous devriez ajuster la hauteur des quatre pattes des coins en alternant jusqu'à ce que les rebords nivelage de la cuisinière supérieurs des panneaux latéraux de la cuisinière soient plus ou moins à la hauteur du comptoir. 4.
  • Page 58 Figure 32 : Réglage de la hauteur de la cuisinière Française 25...
  • Page 59: Ajustement De L'inclinaison De La Plaque Chauffante (Sur Certains Modèles)

    Ajustement de l’inclinaison de la plaque Installation des recouvrements des pattes chauffante (sur certains modèles) 1. Enlevez le revêtement plastique des pièces de recouvrement en acier inoxydable. Assurez-vous que la plaque chauffante est bien ajustée en 2. Placez la plus petite pièce de recouvrement, avec les versant deux cuillerées d’eau à...
  • Page 60: Plaque Signalétique

    5. Fixez l'assemblage des pièces de recouvrement à 4. La pièce d’accouplement est munie de chaque côté travers les trous en fossette à l'aide de deux (2) vis d’encoches extrudées qui devraient s’introduire dans Torx en acier inoxydable de ½ po (incluses), comme les trous de la plinthe.
  • Page 61: Étape 10 : Test Et Réglage Des Brûleurs

    Si la flamme ne se propage pas sur tous les brûleurs, communiquez avec THERMADOR. Quatre brûleurs de la surface de cuisson, deux du côté...
  • Page 62: Liste De Vérification À L'intention De L'installateur

    Liste de vérification à l'intention de l'installateur Fonctionnement Les espaces libres spécifiés entre l’appareil et les armoires adjacentes sont respectés. Les marques sont bien centrées sur les commandes Appareil nivelé et recouvrements des pattes installés. des brûleurs et les boutons tournent librement. Les chapeaux des brûleurs sont bien placés sur leur Chaque brûleur s’allume correctement, seul ou avec base.
  • Page 63 Lista de chequeo del instalador ....29 Servicio, Piezas y Accesorios... . .contraportada ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 64: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea Todas las Instrucciones Antes de Continuar IMPORTANTE: Únicamente Para Uso Residencial Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables. Antes de empezar Para instalaciones en Massachusetts: IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el...
  • Page 65: Suministro De Gas

    Todas las estufas están certificadas para un uso con gas natural. La conversión del aparato para un uso con gas Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace propano requiere la instalación del juego de conversión falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) proporcionado con la estufa (número de serie 553182).
  • Page 66: Consignes D'installation

    • Deje un espacio libre de un mínimo de 36 pulg. ® con todas las estufas THERMADOR ranges. (914 mm) si la campana está hecha de materiales combustibles, como madera (vea la Figura 1).
  • Page 67: Paso 2: Preparación De Los Armarios

    Con las estufas PROFESIONAL de THERMADOR , se recomienda la utilización de una campana de pared o de isla o un adorno personalizado PROFESSIONAL de THERMADOR. Visite el www.thermador.com para una gama completa de opciones de ventilación, sopladores y accesorios PROFESSIONAL.
  • Page 68: Espacios Libres Para La Instalación

    Espacios libres para la instalación Figura 1: Espacio libre para los armarios PRECAUCIÓN: No instale las estufas de tal modo que la puerta de la hornilla esté perfectamente alineada con la parte delantera de los armarios. Las altas temperaturas de la hornilla podrían dañar los armarios.
  • Page 69 Figura 2: Instalación Con La Consola Trasera Baja O El Estante Alto Español 6...
  • Page 70 Figura 3: Instalación Con El Adorno Tipo Isla Incluida Español 7...
  • Page 71 Zonas de Suministro De Gas Y Alimentación Eléctrica Figura 4: Suministro de gas y alimentación eléctrica de las estufas mixtas NOTA: NOTA: La estufa está diseñada para estar nivelada casi • Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre perfectamente con la pared trasera.
  • Page 72: Paso 3: Desempacar Y Mover La Estufa

    Paso 3: Desempacar y mover Alimentación Eléctrica la estufa Se debe planear la instalación de la estufa de tal modo que la placa de la caja de conexiones del enchufe o de la conexión al gas deje el máximo espacio libre detrás del aparato.
  • Page 73 3. La estufa tiene un peso de expedición parecido al peso dos ruedas de las patas traseras para quitarla de la indicado en la tabla A. Se deben quitar las rejillas, la plataforma de expedición. Si hace falta, pídele a plancha, las tapas de los quemadores y las rejillas de alguien que le ayude a quitar la plataforma de la hornilla para facilitar el manejo.
  • Page 74: Paso 4: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Paso 4: Quitar y reinstalar la Para reinstalar la puerta de la hornilla: puerta PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté desconectada antes de quitar la puerta. De otro modo podría recibir una descarga eléctrica o quemarse.
  • Page 75: Paso 5: Instalación Del Dispositivo Antivuelco

    Paso 5: Instalación del 4. Para las 48” hornillas, si la puerta o la agarradera parecen levemente desniveladas, puede ajustar su dispositivo antivuelco inclinación apretando o aflojando el tornillo se encuentra directamente encima de la ranura de la bisagra. Apriétela o aflójela según el ajuste que haga ADVERTENCIA: falta para alinear correctamente la puerta.
  • Page 76 • Para paredes o pisos hechos de cemento o bloques de PRECAUCIÓN — DAÑOS A LA PROPIEDAD: concreto, perfore orificios de 3/16 pulg(5mm) a una • Contacte a un instalador o contratista cualificado para profundidad mínima de 1¾ pulg (45mm), luego inserte determinar el mejor método para perforar los orificios a de taquetes para concreto en cada orificio usando través de la pared o del piso teniendo en cuenta el...
  • Page 77 • Si aparecen burbujas, esto indica una fuga de gas. 645617), disponible en atención al cliente de Thermador. Repare todas las fugas de inmediato. Para la instalación del aparato a altas altitudes de hasta 10 000 pies (3078 m), se debe usar un juego de conversión a...
  • Page 78 El aparato debe estar aislado del sistema de tubería de Cuando verifique la presión de gas del colector, la presión suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre de entrada al regulador debe ser al menos de 6.0 pulg. durante cualquier prueba de la línea de suministro de gas a (14.9 mb) de columna de agua para gas natural o de 11.0 presiones de prueba igual a o inferior a ½...
  • Page 79: Paso 7: Requisitos De Alimentación Y Conexión Eléctrica

    Paso 7: Requisitos de alimentación, conexión eléctrica, y de toma de tierra Modelo Tensión Capacidad nominal Frecuencia Fase 36 pulg. 240/208 VCA 35 A 60 Hz Monofásico 48 pulg. 240/208 VCA 50 A 60 Hz Monofásico Tabla 3: Exigencias para los circuitos de alimentación eléctrica Antes de proceder al servicio del aparato, desconecte Se deben conectar los modelos de estufas mixtas a la siempre la alimentación del enchufe de la pared, si...
  • Page 80: Conexión De 4 Cables

    Si se usa un cable de aluminio en la instalación, empalme 5. Fije los conductores de alimentación L1 (rojo) y L2 el cable de aluminio con un cable de cobre de un grosor (negro) a los contactos de la caja de conexiones adecuado, para que se adapte a la estufa, utilizando exterior (color latón) con tuercas.
  • Page 81: Conexión De 3 Cables

    Conexión de 3 cables 5. Fije los conductores de alimentación L1 (rojo) y L2 (negro) a los contactos correspondientes de la caja de Donde los códigos y las regulaciones locales permiten la conexiones exterior (color latón) con tuercas. toma de tierra a través del conductor neutrol, y la 6.
  • Page 82: Paso 8: Instalación De La Consola Trasera (Opcional)

    Paso 8: Instalación de la 1. Localice y marque los sitios donde pasan los travesaños de pared. Normalmente, los travesaños de consola trasera pared se instalan a intervalos de 16 pulg. o 24 pulg. (opcional) (406 mm o 610 mm). 2.
  • Page 83 Instalación de la consola trasera de 1. Localice y marque los sitios donde pasan los travesaños de pared. Normalmente, los travesaños de protección con un estante guarda-caliente pared se instalan a intervalos de 16 pulg. o 24 pulg. (406 mm o 610 mm). Se puede instalar primero la campana si instala la consola 2.
  • Page 84 Estante guarda-caliente 1. Pegue con cinta los patrones de papel proporcionados con el estante guarda-caliente de la forme siguiente: (KHS [30,36,42,48] QS) • Pegue la hoja titulada Left Hand Template en la esquina inferior izquierda alineando el borde inferior de la campana y la línea superior del patrón.
  • Page 85 Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) PRECAUCIÓN: entre el aparato y la superficie combustible (vea la Figura 1, Espacios libres para los armarios).
  • Page 86 Ensamblaje del estante alto 2. Quite los cuatro tornillos de punta que retienen el adorno a los paneles laterales y los dos o cuatro 1. Quite la lámina de protección de plástico. tornillos de punta que retienen la placa trasera en su 2.
  • Page 87: Paso 9: Colocar Y Nivelar La Estufa

    Paso 9: Colocar y nivelar la 3. El ajuste de la altura se debe hacer poco a poco, alternando entre cada una de las cuatro patas hasta estufa que los bordes superiores de los paneles laterales de la estufa estén aproximadamente a la misma altura que la encimera.
  • Page 88 Figura 32: Ajuste de la altura de la estufa Español 25...
  • Page 89 Ajuste de la inclinación de la plancha Instalación de las Cubiertas de Patas (con algunos modelos) 1. Quite el revestimiento de plástico de las cubiertas de acero inoxidable. Si la estufa viene equipada con una plancha eléctrica, 2. Coloque la pieza más corta, con los cortes hacia revise el ajuste de la plancha echando dos cucharadas de arriba, dentro de la pieza más ancha, con la parte agua sobre la parte trasera de la bandeja de la plancha.
  • Page 90: Placa De Señalización

    5. Fije el ensamblaje de las cubiertas à través de los 4. La pieza de acoplamiento está equipada a cada lado agujeros hundidos con dos tornillos Torx de acero con muescas extruidas que se deben insertar en los inoxidable de ½ pulg. (incluidos), como se muestra orificios del rodapié.
  • Page 91: Paso 10: Pruebas Y Ajustes De Los Quemadores

    Si uno de los quemadores no propaga la llama adecuadamente, póngase en contacto con THERMADOR. Cuatro quemadores de la superficie de la estufa, dos a la ®...
  • Page 92: Limpieza Y Protección De Las Superficies Exteriores

    Lista de chequeo para el instalador Funcionamiento Se respetaron los espacios libres especificados entre la estufa y los armarios adyacentes. Las perillas están centradas y giran libremente. Aparato nivelado y cubiertas de patas instaladas. Cada quemador prende bien, tanto en forma individual como junto con otros quemadores Tapas de quemadores correctamente colocadas funcionando.
  • Page 93 à votre cas. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications ou la conception de nos appareils sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. THERMADOR n’est pas responsable des produits transportés à partir des États-Unis pour une utilisation au Canada. Informez-vous auprès de votre distributeur ou détaillant local (Canada).
  • Page 94: Entretien

    Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada contact: Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000874209 • Rev. A • 5U04PX • © BSH Home Appliances Corporation, 02/13...

Table des Matières