Page 1
IRIS / ULTRAD Manual de instalación y uso Instructions & installation manual Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalação e uso HAVERLAND APP Español English SMARTBOX OPCIONAL NOT SUPPLIED SMARTBOX Français SMARTBOX EN OPTION SMARTBOX OPCIONAL Português - Google es una marca comercial de Google LLC.
ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS GENERALES 2. INSTALACIÓN 2.1 INSTALACIÓN 2.2 INSTRUCCIONES 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 INTRODUCCIÓN 3.2 PANEL DE CONTROL 3.3 ¡SU EMISOR ESTÁ CONFIGURADO! 3.4 MODOS DE FUNCIONAMIENTO 3.5 AJUSTE DE TEMPERATURAS 3.6 FUNCIÓN “VENTANAS ABIERTAS” 3.7 FUNCIÓN “BLOQUEO DE TECLADO” 3.8 STANDBY 3.9 AJUSTE DEL DÍA Y HORA 4.
Page 3
INDICE 1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 2.1 INSTALLATION 2.2 INSTRUCTIONS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 INTRODUCTION 3.2 PANNEAU DE COMMANDE / ÉCRAN 3.3 VOTRE RADIATEUR EST CONFIGURÉ! 3.4 MODES DE FONCTIONNEMENT 3.5 AJUSTEMENT DE LES TEMPÉRATURES 3.6 FONCTION “FENÊTRES OUVERTES” 3.7 FONCTION “BLOCAGE DU CLAVIER” 3.8 STANDBY 3.9 AJUSTEMENT DU JOUR ET DE L’HEURE 4.
1. ADVERTENCIAS GENERALES • Por favor, lea estas instrucciones detenidamente. • Para desconectar el emisor de la red eléctrica saque la clavija de alimentación del enchufe. Nunca tire del cable. • No dejar el cable de conexión en contacto con el aparato mientras esté...
Page 5
1. ADVERTENCIAS GENERALES mantener el aparato alejado de materiales combustibles tales como cortinas, moquetas, muebles, etc. • Este aparato no está pensado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales, con poca experiencia o conocimiento, al menos que estén bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad con las instrucciones de uso del aparato.
2. INSTALACIÓN • Es normal que en las primeras puestas en marcha, el aparato produzca olores. Ponga en marcha el aparato en un lugar ventilado durante 2 ó 3 horas. • PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de asfixia, no dejar las bolsas y demás accesorios al alcance de bebes y niños.
2. INSTALACIÓN • Comprobar que exista un enchufe cerca de donde lo vaya a situar. • Saque del interior de la caja de embalaje la plantilla donde se indica la posición de los taladros para colocar el aparato a la pared. •...
Page 8
2. INSTALACIÓN Plantilla incluida Atornille hasta tocar la patilla inferior (M. 6 x 40 mm) 4 Tornillos 5,5 x 50 mm Apoye el emisor 1. Colocar 2. Caer 3. Apoyar IRIS / ULTRAD...
3. FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Atornille completamente para fijar el emisor 3.1 INTRODUCCIÓN • NO NECESITA QUE USTED PROGRAME SU EMISOR. EL APARATO SE AUTOPROGRAMA SOLO. • Gracias a su sensor de presencia y a sus algoritmos, monitoriza continuamente sus hábitos de vida controlando en todo momento su consumo eléctrico, y sobre todo su confort.
Page 10
3. FUNCIONAMIENTO 3.2 PANEL DE MANDOS / PANTALLA 1. Indicador de temperatura - Rojo = Confort - Azul = Anti-hielo - Verde = Economía 2. Indicador Modo de Funcionamiento: - Parpadeo = Modo “Aprendizaje” - Fijo = Modo Sensor - Apagado = Modo Manual 3.
3. FUNCIONAMIENTO 3.3 ¡SU EMISOR ESTÁ CONFIGURADO! Conecte su Presione el aparato a una interruptor toma eléctrica TEMPERATURA TEST AUTOMÁTICO = TEMP. CONFORT (20 ºC) hay detección NO hay detección = TEMP. ECONOMÍA (16 ºC) > 30 MIN NO hay detección = TEMP.
3. FUNCIONAMIENTO Nota: Puede cambiar las temperaturas de confort y economía (ver punto “Ajustes de temperaturas”, Punto 3.5). • Según nuestra presencia, aprenderá un patrón para cada día de la semana, semana a semana. • El emisor NUNCA para de aprender. Si cambiamos nuestros hábitos de levantarnos, acostarnos, etc, el aparato se reprograma para adaptarse a los nuevos hábitos.
3. FUNCIONAMIENTO 3.4 MODOS DE FUNCIONAMIENTO Su emisor dispone de 4 modos de funcionamiento. DE FÁBRICA, ESTÁ ACTIVADO EL MODO “APRENDIZAJE” Para cambiar el modo de funcionamiento: Pulse a la vez las teclas cada vez que quiera cambiar de modo de funcionamiento.
3. FUNCIONAMIENTO Dependiendo del perfil elegido, los periodos de confort y de economía, a la semana siguiente (control de arranque adaptativo), empezarán antes de la hora programada, para que usted tenga calefacción antes de que entre en la estancia. Nota: El periodo de auto-programación es continuo. El emisor se actualiza acorde a las variaciones de su estilo de vida, día a día, semana a semana.
Page 15
3. FUNCIONAMIENTO Para cambiar las temperaturas de confort y de economía: El emisor debe estar en MODO MANUAL. 1. Elija la temperatura a cambiar, confort, anti-hielo o economía, pulsando la tecla Indicador de temperatura Piloto rojo = Confort Piloto azul = Anti-hielo Piloto verde = Economía 2.
3. FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: • El rango de la temperatura de confort es de 18 a 28 ºC. • El valor máximo de la temperatura de economía es de 18 ºC. • La temperatura de economía NUNCA puede ser superior a la temperatura de confort.
3. FUNCIONAMIENTO 3.7 FUNCIÓN “BLOQUEO DE TECLADO” Para bloquear y desbloquear el teclado, pulse a la vez las teclas Tanto la pantalla como todos los indicadores luminosos se apagarán. Un punto luminoso en el lado derecho de la pantalla indicará que el teclado está...
3. FUNCIONAMIENTO 3.9 AJUSTE DEL DÍA Y HORA Su emisor viene ajustado de fábrica con el reloj y el día de la semana. En los cambios de horarios de verano y de invierno, usted deberá ajustar el reloj del aparato (este ajuste es automático si dispone de nuestra centralita opcional “Smartbox”). Pulse simultáneamente las teclas El símbolo “d”...
Su emisor está equipado con una batería de litio de larga duración. Si la batería se ha agotado, por favor escribamos a la dirección de mail: postventa@haverland.com Tras cambiar la batería, deberá ajustar el día y la hora (ver el punto 3.10) (este ajuste es automático si dispone de nuestra centralita “Smartbox”...
6. SMARTBOX - CONTROL “VÍA APP” Para controlar todas las funciones de sus radiadores, a través de su smartphone o tablet, mediante nuestra app gratuita Haverland APP, se precisa de una centralita Haverland “Smartbox” (no suministrada con el aparato). Nuestra centralita Haverland “Smartbox” conecta sus radiadores a internet, empleando el router de la vivienda.
7. MANTENIMIENTO A continuación, asegurándose que el radiador está en modo “standby”, mantenga pulsadas las teclas al menos 3 segundos. El aparato queda instalado en su app. Podrá gestionar todas las funciones de su radiador desde su smartphone o tablet. 3 segundos Si es usted instalador, no es necesario...
1. CAUTION • Please read these instructions carefully. • To disconnect mains power from the radiator remove the plug from the wall socket, but never pull on the cable. • Do not leave the mains cable in contact with the radiator when it is switched on.
Page 23
1. CAUTION • The radiator has a keyboard blockage option to prevent children from changing the programming. • This unit is not designed to be handled by persons (including children) with physical, sensorial or mental handicaps, with little experience or knowledge unless they are under the supervision of an adult responsible for their safety with the instructions on its use.
2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION • Before the first switch on for the coming winter or when the heater has not been used for several days, the unit should be cleaned (follow the steps given in the “maintenance section”.This cleaning operation will avoid burning the accumulated dust and other remains.
2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION To avoid problems, it is necessary to keep a minimum distance of 15 cm between the radiator and any combustible material. Make sure that an electrical socket is near where you intend to position the radiator. A cardboard template is supplied to ensure the correct height and positioning of the radiator brackets.
Page 26
2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Pattern Place the screw but don´t screw it fully (M. 6 x 40 mm) 4 Screws 5,5 x 50 mm Slide the Place radiador up. Place over radiator top tang and lower gently into position IRIS / ULTRAD...
3. OPERATION Make sure that the radiator is fixed firmly to the wall to avoid future risk, before connecting the plug into a nearby power supply socket. IMPORTANT: After securely mounting the radiator as described, insert the 13 Amp To affix the radiator moulded plug into a 13 Amp socket firmly to the outlet.
3. OPERATION 3.3 YOUR RADIATOR IS CONFIGURED! Plug-in Press switch 3 pin 13 amp plug TEMPERATURE “AUTOMATIC TEST” = COMFORT TEMP (20 ºC) there is detection there is NO detection = ECONOMY TEMP (16 ºC) > 30 MIN there is NO detection = ANTI-FROST TEMP (7 ºC) >...
You will be able to control all the settings on the radiator from your smartphone, tablet or computer (PC/Mac) from anywhere in the world and in real time thanks to the Haverland “Smartbox” (optional accesory). • It also incorporates an open window detection function. If you leave the window open, the unit will switch to minimum consumption mode (anti-freeze) to avoid wasting energy.
3. OPERATION 3.4 OPERATING MODES Your radiator incorporates four operating modes. THE ‘LEARNING’ MODE IS ACTIVATED AT THE FACTORY. To change the operating mode: Simultaneously press every Operating time you want to change the operating mode. mode light Light indicator ‘Operating mode’ will change: 1) ‘Learning’...
3. OPERATION The comfort periods in the following week will commence before the programmed time so that the room will begin warming up before you enter. Note: The auto-programming period is continuous. The radiator updates according to your life style variations, day by day, week by week. 2) SENSOR MODE : •...
Page 33
3. OPERATION Change the comfort and economy temperatures The radiator must be in MANUAL MODE (see point 3.4). 1. Select the temperature to be changed, comfort, anti-frost or economy, pressing button Temperature indicator - Red = Comfort - Blue = Anti-frost - Green = Economy 2.
3. OPERATION IMPORTANT: • The comfort temperature range is from 18 to 28 ºC. • The maximum economy temperature is 18 ºC. • The economy temperature can NEVER be higher than the comfort temperature. • The economy temperature is always 4 ºC less than the assigned comfort temp. •...
3. OPERATION 3.7 ‘LOCK’ FUNCTION To activate and desactivate the locking function, touch simultaneously the buttons The screen and the pilot lights go out. A light spot appears on the right side of the display. If two light spots appear on the screen, the control panel is locked in standby mode.
3. OPERATION 3.9 ADJUSTING DAY AND TIME Your radiator is supplied with the clock and day of the week already factory set. You must adjust the clock for changes between summer and winter times; this is an automatic setting if you have the Smartbox (not included). Press buttons.
4. OTHERS 4.1 HEATING ELEMENT ON INDICATOR When the radiator is operating, pilot lamp 5 will be on. 4.2 SENSOR INDICATOR ON When the sensor is operating, pilot lamp 4 will be on. 5. BATTERY Your radiator is fitted with a long-life lithium battery. When the battery is replaced, the day of the week and the time have to be re-set (see point 3.9);...
The Smartbox communicates with the radiators via radio frecuency, and with the router through a n Ethernet cable (supplied with the Smartbox). If you would like to purchase our Haverland Smartbox, please contact your distributor or contact us via e-mail to i2control@haverland.com.
6. SMARTBOX Make sure the radiator is on Standby mode and hold buttons for at least 3 seconds. both You can manage all its functions from your smartphone or tablet. 3 seconds If you are an installer, you can link the radiators to the App without downloading the App and creating an account.
1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Veuillez lire les instructions explicatives. • Pour déconnecter le radiateur du réseau électrique, retirez le câble d’alimentation de la prise de courant. Ne jamais tirer du câble électrique. • Ne pas laisser le câble de connexion en contact avec l’appareil lorsqu´il est allumé.
Page 41
1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Ce radiateur est un appareil qui doit être fixé au mur. Ce radiateur ne doit pas être encastré. Respectez toujours les distances de sécurité. • Pour éviter que les enfants ne puissent modifier la programmation du radiateur, celui-ci dispose d’un blocage. •...
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suivez les étapes “section Maintenance”). Avec ledit nettoyage, vous éviterez de faire brûler la poussière accumulée et autres restes. • Il est normal que, lors du premier démarrage, l’appareil puisse dégager une odeur. Faîtes fonctionner votre radiateur dans un lieu ventilé...
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Le radiateur ne doit jamais être placé juste au-dessous d’une prise de courant. •Tenez compte du capteur car il détecte les mouvements d´animaux de compagnie. • NE PLACEZ PAS D’OBJETS DEVANT NI PRÈS DU CAPTEUR. • Prenez de l’intérieur de la boîte d’emballage le patron qui indique la position exacte.
3. FONCTIONNEMENT IMPORTANT: Visser c o m p l è t e m e n t pour ajuster le radiateur 3.1 INTRODUCTION • IL N’EST PAS NÉCESSAIRE QUE VOUS PROGRAMMIEZ VOTRE RADIATEUR. L’APPAREIL S’AUTOPROGRAMME TOUT SEUL. • Grâce à son capteur de présence et ses algorithmes, il contrôle en continu vos habitudes de vie, la consommation électrique et votre confort.
3. FONCTIONNEMENT 3.3 VOTRE RADIATEUR EST CONFIGURÉ! TEMPÉRATURE TEST S’il = TEMP. CONFORT (20 ºC) y a détection : S’il n’y a PAS de = TEMP. ÉCONOMIE (16 ºC) détection > 30 MIN S’il n’y a PAS de = TEMP. HORS GEL (7 ºC) détection >...
3. FONCTIONNEMENT Selon notre présence, il déterminera un patron pour chaque jour de la semaine ainsi que semaine après semaine. * Le radiateur n’arrête JAMAIS d’apprendre. Si nous changeons nos habitudes de nous lever, de nous coucher, etc., l’appareil se reprogramme pour s’adapter aux nouvelles habitudes.
3. FONCTIONNEMENT 3.4 MODES DE FONCTIONNEMENT Votre radiateur dispose de 4 modes de fonctionnement. Le mode “apprentissage est activé d´usine. Pour changer le mode de fonctionnement : Appuyez à la fois sur les touches Indicateur Mode chaque fois que vous souhaitez changer de Fonctionnement : mode de fonctionnement.
3. FONCTIONNEMENT À la semaine suivante (commande adaptative de démarrage), les périodes de confort commenceront avant l’heure programmée, pour que vous ayez du chauffage avant que vous n’entriez dans la pièce. N.B. : La période d’auto-programmation est continue. Le radiateur s’actualise conformément à...
Page 51
3. FONCTIONNEMENT Températures de Confort, Hors gel et Économie: Pour changer les températures de confort et d’économie, le radiateur doit être en MODE MANUEL (VOIR POINT 3.4). 1. Choisissez la température à changer, confort, hors gel ou économie, en appuyant sur la touche Indicateur de température...
3. FONCTIONNEMENT IMPORTANT: • La plage de température de confort est de 18 à 28 ºC. • La valeur maximale de la température d’économie est de 18 ºC. • La température d’économie ne peut JAMAIS être supérieure à la température de confort.
3. FONCTIONNEMENT 3.7 FONCTION “BLOCAGE DU CLAVIER” Pour bloquer ou débloquer le clavier, appuyez à la fois sur les touches L´écran tout comme les indicateurs lumineux s´éteigneront. Apparaît une lumière à droite de l´écran. S´il y a deux indicateurs lumineux sur l’écran (image), le clavier est verrouillé...
3. FONCTIONNEMENT 3.9 AJUSTEMENT DU JOUR ET DE L’HEURE Votre radiateur vient ajusté d’usine avec l’horloge et le jour de la semaine. Dans les changements d’horaires d’été et d’hiver, vous devrez ajuster l’horloge de l’appareil (cet ajustement est automatique s’il comprend la Smartbox). Appuyez sur le bouton sur le bouton...
4. AUTRES 4.1 INDICATEUR RÉSISTANCE ALLUMÉE Quand le radiateur est en train de chauffer, l´indicateur lumineux 5 restera allumé. 4.2 INDICATEUR CAPTEUR CONNECTÉ Quand le capteur est en train de détecter, l’indicateur lumineux 4 restera allumé. 5. BATTERIE Votre radiateur est équipé d’une batterie de lithium de longue durée. Après avoir changé...
6. SMARTBOX - CONTRÔLE “VIA APP” Pour contrôler toutes les fonctions de vos radiateurs, via votre Smartphone ou votre tablette, grâce à notre application gratuite Haverland APP, vous avez besoin d’une unité de contrôle “Smartbox” Haverland (non fournie avec l’appareil).
6. SMARTBOX Veillez à ce que le radiateur soit en “ Standby ”. Ensuite, pour ajouter l’appareil à l’app, appuyez pendant 3 secondes sur las touches sur votre radiateur. L’appareil est installé dans votre application. Vous pouvez gérer toutes ses fonctions depuis votre Smartphone ou tablette.
1. ADVERTÊNCIAS GERAIS • Leia as instruções de montagem. • Para desligar o emissor térmico da rede elétrica, retire a ficha de alimentação da tomada. Nunca puxe o cabo. • Não deixe o cabo de ligação em contacto com o aparelho enquanto este estiver aceso.
1. ADVERTENCIAS GERAIS sob supervisão de um responsável pela sua segurança com as instruções de utilização do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas fora do alcance do aparelho, caso contrario devem estar supervisadas permanente.
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO o aparelho antes de o ligar (siga os passos da secção - Manutenção). Com esta limpeza evitará queimar o pó acumulado e outros resíduos. • Durante o funcionamento do emissor a conveção emitida junto com outros fatores ambientais podem descolorar as superficies metálicas. •...
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO • Verifique se há alguma tomada perto de onde o vai colocar. • Tire de dentro de caixa o escantilhão onde se indica a posição exacta dos furos. • Para evitar problemas é necessária uma distância mínima de 15 cm entre o emissor e qualquer.
Page 62
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ESCANTILHÃO APONTE O PARAFUSO ATÉ QUE TOQUE NA PATILHA INFERIOR (M. 6 x 40 mm 4 PARAFUSOS 5,5 x 50 mm APOIE O EMISSOR 1. DESLOQUE 2. CAIR 3. APOIE IRIS / ULTRAD...
Page 63
3. FUNCIONAMENTO IMPORTANTE: TERMINE DE APARAFUSAR PARA FIXAR O EMISSOR 3.1 INTRODUCCIÓN • NÃO PRECISA QUE VOCÊ PROGRAME O EMISSOR. O APARELHO PROGRAMA-SE AUTOMATICAMENTE SOZINHO. • Graças ao sensor de presença e aos algoritmos, monitoriza continuamente os seus hábitos, controlando permanentemente o consumo eléctrico e principalmente o conforto. •...
3. FUNCIONAMENTO 3.2 PAINEL DE COMANDOS / ECRÃ 1. Indicador de temperatura - Vermelho = Conforto - Azul = Anti-gelo - Verde = Economia 2. Indicador Modo de Funcionamento: - Intermitente = Modo “Aprendizagem” - Fixo = Modo Sensor - Apagado = Modo Manual ou modo programação forçada via App.
3. FUNCIONAMENTO 3.4 O EMISSOR ESTÁ CONFIGURADO! TEMPERATURA TEST = MODO CONFORTO (20 ºC) houver detenção: NÃO houver detecção = MODO ECONOMIA (16 ºC) > 30 MIN NÃO houver detecção = MODO ANTIHIELO (7 ºC) > 12 H O emissor está preparado para aprender os seus hábitos de vida e para aquecer SEM QUALQUER NECESSIDADE DE PROGRAMAÇÃO.
3. FUNCIONAMENTO * De acordo com a sua presença, aprenderá um padrão para cada dia da semana, semana a semana. * O emissor NUNCA para de aprender. Se alterar a hora a que se deita ou levanta, etc., o aparelho reprograma-se para se adaptar aos novos hábitos.
3. FUNCIONAMENTO 3.4 MODOS DE FUNCIONAMENTO O emissor dispõe de 4 modos de funcionamento. DE FÁBRICA, ESTÁ ACTIVADO O MODO APRENDIZAGEM. Para mudar o modo de funcionamento: Carregue ao mesmo tempo nas teclas Indicador modo quando quiser o modo de modo de funcionamento funcionamento.
3. FUNCIONAMENTO Os períodos de conforto, na semana seguinte, vão começar antes da hora programada, para aquecer a divisão antes de entrar. Nota: O período de auto-programação é contínuo. O Iris é actualizado de acordo com as variações do seu estilo de vida, dia a dia, semana a semana. 2) MODO SENSOR: •...
Page 69
3. FUNCIONAMENTO Temperaturas de Conforto, Anti-gelo e Economia: Para mudar as temperaturas de conforto e de economia, o emissor deve estar no MODO MANUAL (VER PONTO 3.4). 1) Escolha a temperatura a mudar, conforto, anti-gelo ou economia, carregando na tecla Indicador de temperatura Luz vermelha = Conforto...
3. FUNCIONAMENTO IMPORTANTE: • O intervalo da temperatura de conforto varia de 18 ºC a 28 ºC. • O valor máximo da temperatura de economia é 18 ºC. • A temperatura de economia NUNCA pode ser superior à temperatura de conforto. •...
Page 71
3. FUNCIONAMENTO 3.7 FUNÇÃO “BLOQUEIO DE TECLADO” Para bloquear e desbloquear o teclado, carregue simultaneamente nas teclas Tanto o ecrã como todos os indicadores luminosos são desligados. Aparece um ponto luminoso no lado direito do ecrã. Se dois pontos luminosos na tela aparecer, o teclado está...
3.9 REGULAÇÃO DO DIA E DA HORA O emissor vem regulado de fábrica com o relógio e o dia da semana. Nas mudanças de horários de verão e de inverno, deve acertar o relógio do aparelho (o ajuste da hora é automático se tem uma Smartbox). Carregue no botão e no botão O símbolo “d”...
4. OTROS 4.1 INDICADOR RESISTÊNCIA LIGADA Quando o emissor estiver a aquecer, o indicador luminoso 5 vai estar ligado. 4.2 INDICADOR SENSOR LIGADO Quando o sensor estiver a detectar, o indicador luminoso 4 fica aceso. 5. BATERIA O emissor está equipado com uma bateria de lítio de longa duração. Depois de trocar a bateria, deve acertar o dia e a hora (ver o ponto 3.9) (o ajuste da hora é...
A central de controlo “Smartbox” comunica com os radiadores via rádio, e com o router através de um cabo Ethernet (fornecido com a central de controlo “Smartbox”). Se desejar adquirir a nossa central de controlo Haverland “Smartbox”, consulte o seu distribuidor ou contacte-nos no endereço de e-mail i2control@haverland.com.
3. FUNCIONAMENTO Em seguida, para adicionar o dispositivo à app, durante 3 segundos. pressione a teclas O equipamento mantém-se instalado na sua app. Você pode gerir todas as funções a partir do seu smartphone ou tablet. 3 segundos Se você for técnico de instalação, não é...
Page 76
91 324 40 60 (Horario: Lunes a Viernes de 9 a 20 h) o enviar un correo electrónico a postventa@haverland.com solicitando la información necesaria sobre el procedimiento a seguir. Para la sustitución, cancelación o rebaja del precio, en su caso, el consumidor deberá dirigirse al establecimiento vendedor.
Page 77
24 months as from the purchase date shown on the invoice. HAVERLAND guarantees against material, design or manufacturing faults at the moment of its original acquisition for 2 years. The electronic component and paintwork / finish for 3 years and 10 years for the aluminium body (exclude accidental damage, transport, and misuse).
+ 34 91 324 40 60 (Horaire : du lundi au vendredi, de 9 h à 20 h) ou envoyer un émail à postventa@haverland.com en sollicitant l’information nécessaire de la démarche à suivre. Pour demander une substitution, une annulation ou un rabais, le cas échéant, le consommateur devra s’adresser à...
Para a reparação do aparelho, o consumidor deve contactar o Serviço de Assistência Técnica através do telefone + 34 91 324 40 60 (Horário: segunda a sexta das 09h00 às 20h00) ou enviar um correio electrónico para postventa@haverland.com, pedindo a informação necessária sobre o procedimento a seguir.