AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à l’humidité. CAUTION L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
USING THE UNIT SAFELY CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des Signale des instructions avertissant avertissements importants dont le sens précis est fourni l'utilisateur d'un risque de mort ou de par l'icône situé...
Page 4
• Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, ......................consultez votre revendeur, un centre de mainte- 105a nance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur • Si le déplacement de l’appareil peut constituer un la page de garde. danger, veillez à bloquer ou verrouiller ses ......................
Page 5
111: Selection • Une mauvaise utilisation des piles peut les amener à fuire ou exploser, ce qui peut provoquer des dégâts ou des blessures. Par mesure de sécurité, veillez à bien respecter les points suivants (p. 32). • Suivez scrupuleusement la procédure de mise en place des piles, en veillant à...
355b restitution peut se retrouver impossible et la société • Lors du déplacement de l’appareil entre des lieux Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une présentant des conditions de température et/ou quelconque perte de données. d’humidité très différentes, de la condensation peut se produire à...
• Effectuez vos connexions de préférence avec des câbles de types de supports mémoire sous peine de l’endommager marque Roland. Si vous êtes amené à utiliser des câbles définitivement. d’autres marques, veillez à respecter les précautions suivantes: •...
REMARQUES IMPORTANTES Avant d’utiliser des CD * GS ( ) est une marque déposée de Roland Corpo- Manipulation du lecteur CD ration. • Évitez d’utiliser l’appareil immédiatement après l’avoir * Mac OS est une marque déposée de Apple Computer, déplacé depuis un endroit dont le taux d’humidité était Inc.
Un instrument doté de fonctionnalités avancées Le RG-7 utilise le clavier à « action de marteau progressive » Roland, qui reproduit avec la plus grande fidélité le toucher d’un piano à queue, en conservant une réponse plus lourde dans les graves et plus légère dans les aigus.
éventuelle carte mémoire branchée sur ce port. Le RG-7 est un instrument numérique qui n’a pas de cordes et ne nécessite donc aucun accordage. Vous pouvez brancher dessus un écran externe ou un téléviseur permettant de diffuser un diaporama de vos images préférées, ainsi qu’un micro dont vous pouvez à...
Copie de Songs sur CD ou mémoire USB dans les « Favoris » ..........42 Suppression de Songs sauvegardés dans le « Favoris » ou sur mémoire USB........ 45 Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseur..................47 Branchement d’un écran externe......................
Page 12
Sommaire Modifications des réglages d’écran .................... 48 Branchement d’un téléviseur........................49 Connexions............................. 49 Choix du format TV ........................49 Choix des données à afficher sur l’écran externe ou le téléviseur............. 50 Affichage d’images « favorites » sur écran externe ou téléviseur (Slide Show)......51 Modification du fond d’écran des paroles....................
Page 13
Paramètres « Memory Backup » ....................109 Paramètres de la mémoire utilisateur (User Program)............109 Formats compatibles avec le RG-7 ....................... 110 Le RG-7 est compatible avec les types de fichiers suivants:..........110 À propos du générateur de son du RG-7................. 110 Implémentation MIDI ..........................111 Caractéristiques ............................
Active/désactive l’automation des touches du clavier (p. Bouton [Function] (Exit) 88). Quand elle est activée, les touches s’enfoncent toutes Appelle l’écran de fonction du RG-7 (p. 88). Cet écran seules en suivant le morceau en cours de lecture. donne accès à difers paramétrages incluant l’accordage Quand l’écran de fonction est activé, il sert aussi à...
Entrées (Input) Permettent le branchement de deux casques d’écoute (p. 21). Permettent le branchement de sources externes pour les écouter sur les haut-parleurs du RG-7 (p. 97). Volume micro Sorties auxiliaires (Aux Output) Règle le niveau du micro (p. 21).
éventuel choc ou arrachement et le capot de protection le provoquer l’ouverture du tiroir CD (p. 29). serait tout autant. * L’éjection n’est possible que si le RG-7 est sous tension. Verrouillage de la protection de mémoire externe Permet de verrouiller le capot de protection pour éviter Fenêtre de réception infrarouge...
Assurez-vous également avant l’ouverture que rien ne viendra entraver le mouvement. À propos de la béquille et des arrêtoirs Le RG-7 est doté de deux béquilles de longueurs différentes Ouverture conjointe de la partie avant et du permettant de choisir entre deux types d’ouverture.
Avant de commencer Relevage du pupitre Ouverture et fermeture du cylindre du clavier fig. fig. Pour ouvrir le cylindre recouvrant le clavier, saisissez ses poignées à deux mains et levez-le vers le haut, puis repoussez-le vers l’arrière. Ouvrez la partie avant du couvercle (p. 17). Pour le refermer, saisissez les poignées et tirez-le vers Saisissez le pupitre à...
Avant de mettre l’appareil sous tension, veillez à réduire le bouton [Volume] au minimum, puis appuyez sur l’interrupteur [Power]. À la mise sous tension, l’écran du RG-7 affiche le message ci-dessous: Branchement du cordon d’alimentation Après quelques secondes d’initialisation, vous pouvez jouer et produire des sons.
Vous pouvez aussi régler le volume à l’aide de la Le RG-7 simule cette résonance. télécommande. Pour plus de détails voir « Description de la télécommande » (p. 34).
Avant de commencer Branchement du casque Branchement d’un micro Le RG-7 est doté de deux prises casque et permet donc une Vous pouvez brancher un micro dans le connecteur Mic du écoute au casque simultanée pour deux personnes, ce qui est panneau de connexion et utiliser le RG-7 en fonction karaoké.
N’utilisez que des mémoires Roland. Nous ne pouvons Vous pouvez brancher une mémoire USB (vendue garantir le bon fonctionnement de mémoires d’autres séparément) sur le connecteur Ext Memory du RG-7 et constructeurs. permettre ainsi: • La lecture des morceaux éventuellement présents dessus.
Avant de commencer Différents types d’affichage Mettez en place le verrou antivol à l’aide des vis comme indiqué ci-dessous. Après la mise sous tension, l’écran de sélection des Songs apparaît sous une des formes ci-dessous. ■ Écrans généraux Écran de sélection des Songs Quand vous appuyez sur le bouton [Song] l’écran suivant apparaît.
Fonction karaoké avec le branchement d’un micro Branchez un micro sur le RG-7 et vous êtes prêt à débuter une séance de karaoké! Le RG-7 vous permet de changer de tonalité et d’adapter le morceau à votre tessiture, et également d’ajouter un effet d’écho sur l’entrée micro pour un meilleur confort.
Le RG-7 dispose d’un grand nombre de Songs internes réparties entre les genres « Jazz » et « Classical ». Vous pouvez également utiliser le lecteur CD du RG-7 pour lire les morceaux inclus sur le CD fourni avec l’appareil, ou sur des CD-ROM du commerce au format SMF, ou au format Piano Player, ou encore de simples CD audio.
Les Songs du genre sélectionné sont mis en lecture. USB (p. 76). Si le RG-7 est réglé pour lire tous les Songs (p. 27), à la fin du premier morceau, la lecture se poursuivra automatiquement par le suivant. Quand tous les Songs du Pour lire des Songs sur CD, genre sélectionné...
Page 27
Chapitre 1. Lecture des Songs Lecture d’un Song isolé Pour lire un Song isolément, procédez comme suit: Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans le RG-7 en Appuyez sur le bouton [Function] (Exit) (son témoin s’allume). utilisant la fonction « Memory Backup » (p. 72).
• Les disques CD-R/RW comportant des données mixtes (audio et data) ou des sessions multiples ne peuvent pas être lus sur le RG-7. • Le RG-7 ne peut lire que des CD commerciaux conformes au standard et portant le logo « COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ». La possibilité de lire des CD audio comportant une protection ou des caractéristiques non standards ne peut...
Trou d’éjection forcée Avant de lancer cette procédure, vérifiez que le RG-7 est bien hors-tension et débranché du secteur. La mettre en œuvre alors que l’appareil est sous tension pourrait endommager le disque et provoquer divers dysfonctionnements.
(p. 27), une fois le dernier morceau joué, la lecture se poursuit en reprenant à partir le temps d’effectuer une copie du premier. Si le RG-7 est paramétré pour ne lire qu’un seul morceau (p. 27), la en « Favorites » ou sur carte lecture s’arrête automatiquement quand le morceau est terminé.
USB. Les Songs de la carte mémoire sont mis en lecture. Quand le RG-7 est paramétré pour jouer tous les morceaux (p. 27), une fois le dernier morceau joué, la lecture se poursuit en reprenant à partir du premier.
“Description de la télécommande” (p. 34). reliés au RG-7 et affecter des fonctions de votre choix à ses différents boutons. ■ Mise en place des piles dans la télécommande Commencez par installer les piles fournies avec l’appareil dans leur logement.
Chapitre 1. Lecture des Songs ■ Utilisation de la télécommande Pour utiliser cette télécommande, dirigez-la vers le récepteur infrarouge en tenant compte de son champ d’action (ci-dessous). Vue avant Récepteur infrarouge Récepteur infrarouge Vue supérieure Zone de couverture Distance : 4 m environ Angle: 40°...
Chapitre 1. Lecture des Songs ■ Description de la télécommande Fenêtre d’émission infrarouge Rappel des paramétrage originaux des boutons [TONE], [HARMONY], et [TRANSFORM] Ajout d’effets au canal du micro Sélection du son pour la partie commandée par le clavier Sélection des fonctions surround Choix de l’affichage sur l’écran externe ou le...
Page 35
Chapitre 1. Lecture des Songs Bouton Commentaire Sélectionne le genre de song « Internal ». INTERNAL Chaque pression fait alterner entre les deux genres possibles: “Jazz” → “Classical” → “Jazz” ..Sélectionne le genre « Favorites ». FAVORITES * Ce groupe ne peut pas être sélectionné si aucun Song n’est sauvegardé en «...
Utilisation de l’entrée Aux Input Vous pouvez sauvegarder ce Appuyez sur le bouton [Function] (Exit) (son témoin s’allume). réglage dans le RG-7 en utilisant la fonction « Memory Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour accéder à...
TEMPO [-] réduit le tempo d’une unité. Son maintien enfoncé le ralentit progressivement. Utilisation de la fonction karaoké Le RG-7 permet le branchement d’un micro et de chanter en vous accompagnant avec des fichiers musicaux de type karaoké. Branchez la carte mémoire USB contenant les Songs que vous voulez interpréter sur le port Ext Memory (p.
Chapitre 1. Lecture des Songs ■ Modification de la tonalité du morceau (Playback Transpose) Les fichiers musicaux SMF Music ou les enregistrements que vous avez pu faire sur Vous pouvez aussi transposer l’instrument peuvent être transposés en lecture. le morceau à l’aide des boutons TRANSPOSE [-] et [+] Si vous utilisez la fonction karaoké, cela vous permet d’adapter l’accompagnement de la télécommande.
Chapitre 1. Lecture des Songs ■ Ajout d’écho sur la partie vocale (Mic Echo) Règle l’effet d’écho ajouté au son du micro quand il est branché sur le RG-7. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume. Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour accéder à...
Chapitre 1. Lecture des Songs ■ Ajout d’une harmonisation à la partie vocale (Harmony) Vous pouvez vous faire accompagner par une harmonisation, même si vous jouez seul, grâce à la fonction « Harmony ». Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume. Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour accéder à...
Chapitre 1. Lecture des Songs ■ Modification de la voix (Transformer) Vous pouvez modifier de manière drastique le son capté par le micro, à l’aide de la fonction « Voice Transformer ». Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume. Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour accéder à...
Songs sauvegardés sur CD-ROM, les Songs enregistrés sur carte mémoire USB Vous ne pouvez pas copier en branchée sur le port Ext Memory ou d’autres Songs dans les « Favoris » du RG-7. « favoris » des morceaux issus de CD audio ou Piano Player Cette copie permet ensuite un accès rapide simplement en appuyant sur le bouton...
Page 43
Chapitre 1. Lecture des Songs Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour modifier le paramétrage « COPY From ». Valeurs Description Copie dans les favoris de morceaux interne du genre Jazz « Jazz ». Copie dans les favoris de morceaux interne du genre Classical «...
Page 44
Chapitre 1. Lecture des Songs Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour faire clignoter le numéro de Song « COPY To ». fig. NOTE Quand la copie se fait à Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour partir d’une carte mémoire sélectionner le numéro de destination de la copie.
Chapitre 1. Lecture des Songs Suppression des Songs sauvegardés dans les « favoris » ou sur mémoire Cette opération supprime les Songs sauvegardés sur mémoires USB (vendues séparément) et en « favoris ». Pour la suppression de Songs sauvegardés sur mémoire USB, branchez la carte mémoire concernée sur le port Ext Memory.
Page 46
Chapitre 1. Lecture des Songs Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour sélectionner « Nom_du_Song_à_supprimer ». Valeurs Description Suppression de Songs en « Favorites ». Favorites Suppression de Songs sur carte mémoire USB. Ext Memory Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour faire clignoter «...
Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseur Vous pouvez brancher un écran externe ou un téléviseur sur le RG-7, et avoir ainsi accès à une vision plus large de l’écran de sélection de Songs, à vos images favorites, Vous pouvez changer de type aux paroles des chansons ou à...
Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseur Allumez le RG-7. Pour plus de détails sur la Allumez l’écran. gestion de l’écran externe, reportez-vous à son mode Mise hors-tension d’emploi spécifique. Après utilisation, l’extinction se fera dans l’ordre suivant: Réduisez le volume du RG-7 au minimum.
Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseur Branchement d’un téléviseur fig. NOTE Il n’est pas possible d’afficher des informations Câble vidéo Connecteur Video Out ou des images sur un (vendu séparément) du panneau de Televiseur téléviseur si un écran...
Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseur Choix des données à afficher sur l’écran externe ou le téléviseur Cette section permet de définir précisément ce qui apparaîtra sur l’écran externe ou le téléviseur éventuellement branchés sur le RG-7.
Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseur Affichage d’images « favorites » sur l’écran externe ou téléviseur (Slide Show) Le RG-7 vous permet d’afficher les images personnelles éventuellement contenues sur une carte mémoire USB sur l’écran externe ou le téléviseur qui lui est relié.
Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseur Lancement d’un diaporama sur écran externe ou téléviseur Vérifiez que le RG-7 est hors-tension et branchez dessus un écran externe ou un téléviseur (p. 47, p. 49). Allumez le RG-7 et l’écran externe (ou le téléviseur).
Chapitre 3. Utilisation Écoute des sons À la sortie d’usine, les Le RG-7 comporte 20 sonorités internes différentes organisées en 5 groupes affectés « favoris » comportent des aux boutons « Tone ». démonstrations des différents sons (p. 25) permettant de se fig.01-...
Chapitre 3. Utilisation ■ Modification de la balance des sons (Layer Balance) Certains sons de la liste précédente sont combinés en « layers », destinés à être joués ensemble. Dans ce cas vous pouvez régler la balance entre les deux de la manière suivante: Appuyez sur le bouton [Function] (Exit).
Ce paramétrage peut être sauvegardé dans la mémoire Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume. du RG-7 en utilisant la fonction Memory Backup (p. 72). Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour accéder à...
Ce paramétrage peut être sauvegardé dans la mémoire C’est la fonction « Hammer Response ». du RG-7 en utilisant la fonction Sur un piano acoustique, les touches provoquent le mouvement du marteau qui Memory Backup (p. 72) frappe une corde pour produire le son. Si vous jouez la note doucement, le marteau se déplace lentement et il prend donc un peu plus de temps à...
0 à 9 La fonction « Key Off Resonance » est désactivée quand du RG-7 en utilisant la fonction cette valeur est à « 0 ». Memory Backup (p. 72) Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’éteint.
La fonction « String Resonance » est inactive si cette du RG-7 en utilisant la fonction valeur est sur « 0 ». Memory Backup (p. 72) Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’éteint.
■ Réglage de la qualité du son pour l’adapter aux caractéristiques de la pièce (Equalizer) Le RG-7 dispose d’un égaliseur trois bandes incorporé. L’égaliseur renforce ou atténue le niveau de bandes de fréquences spécifiques pour permettre un équilibre tonal général du son. Vous pouvez, par exemple, souhaiter Ce paramétrage peut être...
Chapitre 3. Utilisation Transposition du clavier (Transpose) La fonction « Transpose » vous permet de modifier la tonalité de votre exécution sans changer les notes jouées. De cette manière, même si le morceau est dans une tonalité difficile dotée de nombreux dièses ( ) ou bémols ( ), vous pouvez le transposer dans une tonalité...
RG-7 en utilisant la fonction l’accordage de base (le diapason) du RG-7 pour vous adapter à eux. La note de Memory Backup (p. 72). référence habituelle pour l’accordage est le « la » du milieu du clavier.
Convient bien si vous devez jouer avec d’autres instruments. Courbe légèrement élargie vers les graves et les aigus. Convient bien aux exécutions solos. C’est l’option 2 qui est sélectionnée par défaut à la mise sous tension du RG-7. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’éteint.
La plupart des compositions modernes sont destinées à être jouées à « tempérament du RG-7 en utilisant la fonction égal », qui est le système le plus couramment utilisé aujourd’hui. Mais plus Memory Backup (p. 72).
Pour le tempérament égal, il n’y a pas besoin de définir de tonique. un décalage d’accord général. Accordez alors le RG-7 avec les Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume. autres instruments.
Chapitre 3. Utilisation Sélection de sons différents pour la main droite et la main gauche (Split) La division du clavier entre un son destiné à la main gauche et un son destiné à la main droite est appelée « Split », et la limite entre les deux zones est appelée « point de split ».
Le point de split peut être choisi dans une plage allant de si1 à si6. Il est réglé sur « Fa 3 » à la mise sous tension du RG-7. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’éteint.
Chapitre 3. Utilisation Ajout de réverbération (Reverb) Vous pouvez ajouter de la réverbération aux sons que vous jouez sur le RG-7. Ce paramétrage peut être sauvegardé dans la mémoire La réverb vous donne l’impression de jouer dans une salle de concert.
Chapitre 3. Utilisation Fonctions affectées aux pédales Vous pouvez affecter diverses fonctions aux pédales gauche et centrale. L’appel de la fonction affectée se fait ensuite d’un simple appui sur cette pédale. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume. Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour accéder à...
Page 70
Chapitre 3. Utilisation Valeurs Description NOTE Si un tone de type « Layer » (p. 54) est sélectionné cette Aucun effet ne sera affecté option permet de n’entendre que le son original quand la pour l’option « Pedal EX » si pédale est relevée et d’entendre le son combiné...
Chapitre 3. Utilisation Balance entre le son du clavier et l’accompagnement Vous pouvez également modifier la balance entre le niveau de l’accompagnement et le niveau du son affecté au clavier. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume. Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour accéder à...
Appuyez à nouveau sur [Moving Key]. l’écran, sous peine La sauvegarde des paramètres « Memory Backup » est exécutée. d’endommager la mémoire du RG-7 et de le rendre Quand elle est achevée, l’écran et les boutons reprennent leur état initial. inutilisable.
« Executing...» est affiché à Appuyez à nouveau sur [Moving Key]. l’écran, sous peine La réinitialisation est effectuée. d’endommager la mémoire du RG-7 et de le rendre Quand elle est achevée, l’écran et les boutons reprennent leur état initial. inutilisable.
] (Select +) pour accéder à l’écran RECORD. fig. Appuyez sur le bouton [Moving Key] (Enter). L’écran suivant apparaît et le RG-7 passe en attente d’enregistrement. fig. Lancez l’enregistrement L’appui sur une touche quelconque du clavier lance l’enregistrement. L’enregistrement commence et l’écran ci-après apparaît.
Appuyez sur le bouton [Moving Key] (Enter). L’enregistrement s’arrête. Vous pouvez sauvegarder les enregistrements ou vos L’écran suivant apparaît. exécutions sur le RG-7 lui- fig. même (p. 76). ■ Écoute de l’enregistrement Appuyez sur le bouton [ Vous entendez ce que vous venez d’enregistrer.
Sauvegarde de l’enregistrement Vous pouvez copier les Si elles ne sont pas sauvegardées en « Favorites » dans la mémoire du RG-7 ou sur données des « Favorites » sur mémoire USB, les données enregistrées sont effacées dès la mise hors-tension de mémoire USB et inversement...
Page 77
Chapitre 4. Enregistrement Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour choisir l’emplacement de destination. Si des données ont déjà été sauvegardées dans cet emplacement mémoire, le nom qui leur a été attribué s’affiche. NOTE Si la mémoire ne comporte aucune donnée, l’écran affiche «...
Chapitre 5. Programmes utilisateurs Sauvegarde des données d’exécution (User Program) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 36 programmes « User » dans le RG-7. Choisissez votre Tone ainsi que les paramétrages que vous voulez lui associer. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume.
Chapitre 5. Programmes utilisateurs Rappel de programmes sauvegardés Il est très simple de rappeler des programmes utilisateur (User). Vous pouvez utiliser la pédale en tant que sélecteur pour l’appel séquentiel des Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’éteint. programmes User.
Les 36 configurations indépendantes de programmes utilisateurs (User) enregistrés utilisant la procédure « Rappel dans le RG-7 peuvent être sauvegardées en tant que «Sets » dans la mémoire des réglages d’usine (Factory utilisateur (p. 25) ou dans la mémoire USB (vendue séparément).
Page 82
Chapitre 5. Programmes utilisateurs Options Description Le programme utilisateur est sauvegardé en mémoire User. User Memory Le programme utilisateur est sauvegardé en mémoire USB. Ext Memory Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour faire clignoter le type de destination. fig.
Pour recharger des programmes utilisateurs depuis une mémoire USB, branchez paramétrages de performances cette mémoire sur le port Ext Memory du RG-7 (p. 22). présents antérieurement dans le RG-7 sont supprimés. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume.
Page 84
. Pour revenir à l’écran original sans effectuer ce rechargement de programme utilisateur, appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’éteint. Le programme utilisateur sélectionné est rechargé dans le RG-7.
Chapitre 5. Programmes utilisateurs Suppression de « Sets » utilisateurs sauvegardés Vous pouvez supprimer isolément un set de programmes utilisateurs sauvegardés en mémoire USB (vendue séparément) ou en mémoire User (p. 25). Si la suppression concerne un set présent sur une mémoire USB, veillez à bien brancher celle-ci sur le port Ext Memory de l’instrument (p.
Page 86
Chapitre 5. Programmes utilisateurs Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour sélectionner le type de programme utilisateur à supprimer. Display Description Suppression du programme utilisateur sauvegardé en mém- User Memory oire User. Suppression du programme utilisateur sauvegardé en mém- Ext Memory oire USB.
Chapitre 5. Programmes utilisateurs Appel de programmes utilisateurs au pied Vous pouvez utiliser la pédale comme sélecteur pour appeler de manière séquentielle les programmes utilisateur. Chaque pression sur la pédale faisant alors avancer d’un pas dans la liste. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume. Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour accéder à...
Chapitre 6. Paramétrages divers Paramétrage du clavier Paramétrage fin mécanisé L’accordage général, le choix de tempéraments non égaux et diverses autres fonctions permettent de répondre à toutes les ■ Arrêt de la mécanisation du situations pouvant se présenter pour un exécutant. clavier Ces différentes fonctions se paramètrent dans l’écran «...
Modification des paramètres mécanisation de télécommande ■ Désactivation de la fonction de Le RG-7, vous permet de choisir la Part attribuée à l’enfoncement automatique des touches suivant le Song. télécommande Les fichiers SMF ou autres fichiers musicaux sont constitués Vous pouvez désactiver le pilotage du RG-7 par sa de 16 «...
TRANSPOSE [+] → Vous pouvez utiliser la fonction Memory Backup pour pour l’élever. enregistrer ce paramétrage dans le RG-7 (p. 72). Avance/retour rapide dans le Song. Quand vous appuyez sur TEMPO [-] vous Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin faites un retour arrière et quand vous...
+) pour accéder à l’écran CD. ■ Choix du type de CD acceptés en lecture Dans certains cas, le RG-7 peut se révéler incapable de reconnaître le type de CD utilisé. Une procédure manuelle est alors prévue pour y remédier.
• Le contenu des sets utilisateurs (Favorites) (p. 78) Utilisation de la fonction V-LINK Si l’initialisation concerne une mémoire USB, En branchant le RG-7 sur une unité vidéo compatible V- branchez-la sur le port Ext Memory du RG-7. LINK, vous pouvez contrôler ses images depuis le RG-7.
Mute d’une Part (écoute automatiques Moins une / Minus One) Vous pouvez régler le RG-7 de manière à ce qu’un morceau Vous pouvez muter temporairement une Part de votre choix. de démonstration soit mis automatiquement en lecture à la Cette opération s’appelle « écoute moins-une » ou « Minus mise sous tension.
Les morceaux exécutés et enregistrés sur le clavier du Partition main droite en clef de fa. RG-7 sont sauvegardés dans la Part 1. En mode Split toutefois, la main droite est enregistrée dans la Part 4 et la main gauche dans la Part 3.
Chapitre 6. Paramétrages divers Choix des Parts harmonisées Menu Valeurs Description (Harmony Part) AUTO Tonalité choisie automatiquement. #x6, Quand le type d’harmonisation (Harmony) est réglé sur #x5, « Data » et que vous chantez sur le playback en cours de #x4, lecture, une harmonisation cohérente avec la grille d’accord #x3,...
(Infrared Playback) Les utilisateurs ont à charge de gérer la compatibilité et les Cette option permet de forcer le RG-7 à lancer la lecture d’un formats de transmissions infrarouges. Le RG-7 n’est pas Song immédiatement après sa réception par infrarouge obligatoirement compatible avec tout appareil doté...
Si la sortie de l’unité externe est mono, utilisez le connecteur Mettez l’appareil externe sous tension. L (Mono). * Le RG-7 ne permet pas de contrôler le volume du son externe Réglez les volumes du RG-7 et de l’unité externe. ainsi traité.
Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value Mise hors tension +) pour modifier le paramètre. Réduisez au minimum le volume du RG-7 et de l’unité Options Description externe. Choisissez cette option si vous voulez Éteignez le RG-7.
« Surround » Par le branchement d’un câble MIDI entre deux appareils, Le son du piano est diffusé par les haut-parleurs du RG-7 et vous pouvez échanger des données entre eux et effectuer un le son surround est diffusé par les enceintes externes.
Utilisez un câble MIDI (vendu séparément) pour relier Le RG-7 reçoit sur les canaux de 1 à 16. les prises MIDI entre elles. Reportez-vous aux schémas d’exemples ci-dessous.
+) pour accéder à l’écran MIDI. Control en position « OFF ». Cette fonction est toujours mise en position « ON » à la mise sous tension du RG-7. Si les données MIDI émises par le clavier sont envoyées au générateur de son par deux chemins différents (1) et (2)
Quand la fonction Composer MIDI Out est activée, vous s’allume. pouvez émettre les données de séquence enregistrées sur le RG-7 vers une unité MIDI externe ou un ordinateur. Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select À la mise sous tension, cette fonction est mise en position +) pour accéder à...
* Si l’ordinateur passe en veille ou sur réserve d’énergie pendant une transmission de données, ou si le RG-7 est allumé ou éteint pendant ce temps, des erreurs systèmes peuvent intervenir. Pour plus de détails, voir le « Guide d’installation USB ».
Page 104
En cas de problème, commencez par lire ce qui suit. Problème Cause/solution Pas de son Problème Cause/solution Le volume du RG-7 (p. 20) ou de Le câble d’alimentation est-il branché Pas de courant l’appareil qui lui est relié n’est-il pas au correctement? (p. 19) minimum? Le pédalier est-il correctement...
Page 105
Toutes les données enregistrées quand perceptible remédier en réduisant ces niveaux. le RG-7 est mis hors-tension ou si un En écoute sur haut-parleurs: Song est chargé pour être mis en Une autre cause (résonance produite L’enregistrement a...
Utilisez des formats d’images compatibles avec le RG-7 (p. 51). Error 30: La mémoire interne du RG-7 est saturée. Le RG-7 ne peut pas gérer le flux de données MIDI émis par l’unité externe. Error 40: Réduisez le flux des données envoyées au RG-7.
Liste des sons Paramétrages avec la fonction Split (p. 66) (N° de son Son main gauche / Son main droite ■ Piano 1 ■ Piano 1 Superior Grand A.Bs / SuperiorGrand Superior Grand + Str A.Bs/SuperiorGnd+Str Superior Grand + Pad A.Bs/SuperiorGnd+Pad Piano + FM E.Piano Choir/Piano+FM E.Pno...
Liste des Songs internes Jazz Classical Trio Grande Liebestraume 3 Scrambled Egg Etude op10-3 Blue Sky Rag Je te veux One Down And Easy Valse op64-1 Bop On The Rock Golliwog’s Cakewalk Fly Free Fantaisie Impromptu Late Night Chopin Arabesque 1 Wedding Song Nocturne No.2 Yesterday’s Dream...
Paramètres stockés en mémoire interne ■ Paramètres «Memory Backup » Écran Affichage Description Page Touch Toucher p. 55 KEY TOUCH Hammer Effet de marteau p. 56 KeyOff Résonance au relâchement de touche p. 57 RESONANCE String Résonance harmonique p. 58 Damper Résonance sympathique p.
Ces données d’exécution original et offrant des capacités d’expression accrues et une sont transmises au RG-7 à partir de fichiers stockés sur cartes meilleure compatibilité. Les différentes manières d’éditer les mémoires USB. Ils diffèrent d’un CD audio puisqu’ils ne sons et les effets sont, par exemple, décrits avec plus de...
MIDI Implementation Chart DIGITAL PIANO Date : 1. fev. 2005 Implémentation MIDI Modèle RG-7 Version : 1.00 Transmis Reconnus Remarques Fonction... Canal Par défaut 1–16 1–16 de base Modifié – Par défaut Mode 3 Mode 3 Mode 3, 4 (M=1)
Caractéristiques RG-7 <Clavier> Clavier 88 touches (à action de marteaux progressive avec échappement) Toucher: 100 niveaux Sensibilité du clavier Réponse de marteaux: Light, Medium, Heavy, Off Whole, Layer (sous forme de sons « layers ». Balance réglable), Modes clavier Split (point de split réglable) Clavier mécanisé...
Page 113
1460 (L) x 1400 (P) x 1010 (H) mm (couvercle fermé) Poids 225 kg Mode d’emploi, guide d’installation USB, cordon d’alimentation Accessoires CD (disque musical avec voix), CD-ROM (pilote USB Roland Digital Piano), Kit d’entretien, couvre-clavier, télécommande, piles * Toutes caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
Page 115
Index Ext Display (connecteur) ........15, 47 Songs sur CD ............. 28 Ext Memory (port) ..........16, 22 Tone Demos .............. 26 Ext Memory (cache) ..........16, 22 Tous les Song ............27 Ext Memory (verrouillage cache) ........ 16 Un Song ..............27 Lecture infrarouge ............
Page 116
Index User (mémoire) ........25, 81, 83, 85, 92 Programme utilisateur (User) ........78 Réglages écran ............... 48 Appel ................. 80 Réinitialisation ............... 73 Appel au pied ............87 Réponse de marteaux ........... 56 Canal de transmission ........... 102 Résonance harmonique .......... 20, 59 Chargement ..............
Page 119
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Lima - Peru 8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. TEL: (02) 937-78300 Dataran Prima, 47301 Petaling TEL: (511) 4461388 Tel-Aviv-Yafo ISRAEL Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 6823666 TEL: (03) 7805-3263 À jour au 15 janvier 2005 (ROLAND)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Pour les États-Unis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Modèle : RD-700SX Type dʼappareil : Digital Piano Responsabilité : Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Adresse : (323) 890-3700 Téléphone :...