Page 1
Mode d’emploi Félicitations et merci d’avoir opté pour le piano à queue numérique Roland RG-1F/RG-3F. Ce mode d’emploi est destiné au RG-1F et au RG-3F. 201b Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Instructions importantes de sécurité” (p. 2), “Consignes de sécurité” (p. 3) et “Remarques importantes” (p. 5).
Instructions importantes de sécurité AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité. L’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension électrique de CAUTION force suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
..........................vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Infor- • Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui mation”) quand:...
Page 4
• Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contac- en cas de chute. tez votre revendeur, le service de maintenance Roland le Lorsque vous déplacez l’instrument, veuillez observer les plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en précautions suivantes.
Évitez l’exposition (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur exces- sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant sive peut déformer ou décolorer l’instrument. la perte de ces données.
Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les don- nées de la mémoire de ce produit ou d’une mémoire USB une fois qu’elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsa- bilité concernant la perte de ces données. •...
Consignes de sécurité.................. 3 Remarques importantes................5 Description des panneaux ................ 11 Panneau avant ..........................11 Panneau de connexion (à gauche sous le RG-1F/RG-3F) .............. 12 Prise pour mémoire externe (à droite sous le RG-1F/RG-3F)............13 Préparations....................14 Ouvrir/fermer le couvercle supérieur..................... 14 Ouvrir/fermer le couvercle du clavier ....................
Page 8
Sommaire Peaufiner le son du piano (Piano Designer) ..........29 Présentation du ‘Piano Designer’....................29 Utiliser la fonction ‘Piano Designer’....................29 Paramètres ‘Piano Designer’ ......................30 Programme utilisateur (User Program) ........... 31 Sauvegarder vos réglages de jeu (User Program)................. 32 Charger les réglages d’un programme utilisateur................
Page 9
Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset).......................70 Connexion à d’autres appareils ..............71 Installer le lecteur CD........................71 Connexion à du matériel audio ...................... 72 Brancher des enceintes au RG-1F/RG-3F......................72 Ecouter les signaux d’un dispositif audio avec le RG-1F/RG-3F..............73 Connexion d’appareils MIDI ......................74...
Page 10
Sommaire Brancher un séquenceur MIDI au RG-1F/RG-3F....................74 Piloter un module MIDI depuis le RG-1F/RG-3F....................74 Connexion à un ordinateur ......................75 Appendices....................76 Dépannage ............................76 Messages d’erreur..........................78 Liste des sons ........................... 79 Liste des morceaux internes ......................82 Paramètres sauvegardés en mémoire interne ................83 Réglages mémorisables avec “Memory Backup”...
• Il sélectionne un élément à une page de réglages. Commande [Brilliance] Bouton [Rec]/[ ] Détermine le timbre (p. 18). • Il permet d’enregistrer votre jeu sur le RG-1F/RG-3F (p. 48). Boutons de son • Il sélectionne un élément à une page de réglages.
Description des panneaux Panneau de connexion (à gauche sous le RG-1F/RG-3F) Prises Phones Prises MIDI In/Out Vous pouvez y brancher des casques (p. 19). Ces prises permettent de brancher l’instrument à des appa- reils MIDI afin d’échanger des données de jeu (p. 74).
* Pour pouvoir utiliser une mémoire USB neuve, formatez-la effectués sur le RG-1F/RG-3F sur mémoire USB (p. 50). sur le RG-1F/RG-3F. Pour en savoir plus, voyez “Formater la En tournant la base, vous pouvez orienter la clé USB ou le mémoire utilisateur ou une mémoire USB”...
Pour rabattre le pupitre, maintenez-le d’une main, cou- chez les fixations métalliques puis abaissez doucement le pupitre. Utiliser les garde-pages (RG-3F) AVERTISSEMENT Veillez à ne jamais relever le couvercle trop loin quand vous En relevant les garde-pages, vous pouvez maintenir un cahier de l’ouvrez.
Tenez le couvercle ouvert d’une main, relevez la tige et insérez-la dans l’encoche. Tiges et encoches du couvercle supérieur Le RG-3F dispose de deux tiges de longueurs différentes. Ces tiges permettent de choisir le degré d’ouverture du couvercle. Tige longue du couvercle Tige courte du couvercle * Pour refermer le couvercle, inversez la procédure d’ouver-...
• Fermez le couvercle du clavier pour déplacer le piano. • Ne fermez pas le couvercle du clavier si une partition ou un autre objet se trouve sur le clavier. Pour le RG-3F Pour ouvrir le couvercle du clavier, soulevez-le avec les deux mains.
[Power] Brides de câbles puis débranchez le câble d’alimentation de la prise de (avec ruban double-face) courant. Voyez “Alimentation” (p. 5). Brides de câbles (RG-!F: avec vis RG-3F: avec ruban double-face) Branchez le câble d’alimentation à une prise de courant.
Le RG-1F/RG-3F simule le son produit au moment où les étouffoirs libèrent les cordes (“Damper Noise”) ainsi que la résonance sympathique de l’ensemble...
Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre Cet instrument est pourvu de deux prises pour casque. au crochet prévu à cet effet sur le RG-1F/RG-3F. Deux personnes peuvent écouter au casque simultanément, ce qui est pratique pour les duos ou les leçons.
Jouer avec différents sons Le RG-1F/RG-3F vous permet de jouer avec une large palette de sons (plus de 300) comprenant des sons de piano et bien d’autres. Ces sons sont appelés “Tones”. Ils sont regroupés dans quatre groupes assignés aux boutons de son (“Tone”).
Superposition de deux sons Vous pouvez produire deux sons à la fois en actionnant une touche. Cette fonction est appelée “superposition”. L’exemple suivant montre comment superposer un son de piano et un son de cordes. Maintenez le bouton [Piano] enfoncé et appuyez sur le bouton [Strings]. Les deux boutons s’allument.
Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du Vous pouvez ajouter un effet de réverbération aux sons joués sur le clavier pour RG-1F/RG-3F avec la fonction créer l’impression que vous vous trouvez dans une salle de concert. “Memory Backup” (p. 70).
Sons différents pour les mains gauche et droite (Split) La fonction “Split” permet de partager le clavier en deux parties à la hauteur d’une note choisie et d’assigner des sons différents aux parties gauche et droite. En mode de partage du clavier, la touche constituant le point de partage du cla- vier est appelée “Split Point”.
Vous pouvez sauvegarder ce Utilisez les boutons [ ] [ ] pour choisir “9. Function”. réglage dans la mémoire du RG-1F/RG-3F avec la fonction “Memory Backup” (p. 70). Appuyez sur le bouton [Enter]. Utilisez les boutons [ ] [ ] pour choisir “Split Point”.
Transposer le clavier (Transpose) Le RG-1F/RG-3F vous permet La fonction “Transpose” décale la hauteur des notes du clavier et vous permet de transposer le clavier seul, de changer de tonalité sans changer la façon dont vous jouez un morceau. le morceau reproduit seul ou le clavier et le morceau.
Jouer avec le métronome Vous pouvez jouer en suivant le métronome. Vous pouvez régler le volume et la métrique (l’armure de temps) du métronome. Durant la lecture d’un morceau, le métronome adopte le tempo et la métrique de ce morceau. Appuyez sur le bouton [Piano Designer] pour allumer son témoin.
Changer la métrique du métronome Durant la lecture d’un mor- ceau, le métronome adopte la métrique de ce morceau. Utilisez les boutons [ ] [ ] pour choisir “Beat”. Servez-vous des boutons [+] [–] pour choisir la métrique voulue. Vous ne pouvez pas changer la métrique du métronome Réglage Description...
Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du Vous pouvez régler la sensibilité avec laquelle le clavier réagit à votre jeu. RG-1F/RG-3F avec la fonction “Memory Backup” (p. 70). Appuyez sur le bouton [Piano Designer] pour allumer son témoin.
Peaufiner le son du piano (Piano Designer) Présentation du ‘Piano Designer’ Le RG-1F/RG-3F vous permet de créer le son de piano de vos rêves en modifiant divers paramètres déterminant le son d’un piano à queue comme la résonance Vous pouvez sauvegarder ce engendrée par la pédale forte, par les vibrations des cordes des notes jouées et...
Peaufiner le son du piano (Piano Designer) Paramètres ‘Piano Designer’ Paramètre Réglage Description Fixed, S.Light (Super Light), Règle la réponse du clavier. Light, Key Touch Avec “Fixed”, toutes les notes jouées ont un volume identique, quelle que soit la force exer- Medium, cée sur les touches.
Programme utilisateur (User Program) Sauvegarder vos réglages de jeu (User Program) Cet instrument dispose de 36 mémoires pour programmes utilisateur. Effectuez vos réglages en sélectionnant un son etc. Appuyez sur le bouton [Piano Designer] pour l’allumer. Utilisez les boutons [ ] [ ] pour choisir “6. User Program”. Appuyez sur le bouton [Enter].
Programme utilisateur (User Program) Charger les réglages d’un programme utilisateur Vous pouvez aussi utiliser Vous pouvez charger facilement et rapidement les réglages d’un programme une pédale pour charger les utilisateur. réglages d’un programme utilisateur. Pour en savoir plus, voyez Appuyez sur le bouton [Piano Designer] pour éteindre son témoin. “Changer de programme uti- lisateur avec une pédale”...
Programme utilisateur (User Program) Sauvegarder un set de programmes utilisateur Les 36 programmes utilisateur de l’instrument peuvent être sauvegardés sous forme de set dans la mémoire utilisateur (p. 42) ou sur mémoire USB (disponible en option). * Pour effectuer une sauvegarde sur mémoire USB, branchez celle-ci à la prise pour mémoire externe (p.
Page 35
Programme utilisateur (User Program) Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner la ligne inférieure de l’écran puis utilisez les boutons [+] [–] pour sélectionner le numéro de la mémoire de destination du set de programmes utilisateur. Réglage UPG Set 01 – UPG Set 99 * Pour retourner à...
Programme utilisateur (User Program) Charger un set de programmes utilisateur Sachez toutefois que lorsque vous chargez un set de pro- Vous pouvez charger un set entier de programmes utilisateur sauvegardé en grammes utilisateur, vous mémoire utilisateur (p. 42) ou sur mémoire USB (en option). effacez tous les programmes utilisateur actuellement * Pour charger un set de programmes utilisateur se trouvant sur mémoire USB,...
Page 37
Programme utilisateur (User Program) Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner la ligne inférieure de l’écran puis utilisez les boutons [+] [-] pour sélectionner le numéro du set de pro- grammes utilisateur à charger. Appuyez sur le bouton [Enter]. Une demande de confirmation apparaît.
Programme utilisateur (User Program) Effacer un set de programmes utilisateur Vous pouvez effacer un set entier de programmes utilisateur sauvegardé en mémoire utilisateur (p. 42) ou sur mémoire USB (en option). * Pour effacer un set de programmes utilisateur se trouvant sur mémoire USB, branchez-la à...
Page 39
Programme utilisateur (User Program) Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner la ligne inférieure de l’écran puis utilisez les boutons [+] [–] pour sélectionner le numéro du set de programmes utilisateur à effacer. Réglage UPG Set 01 – UPG Set 99 Appuyez sur le bouton [Enter].
Programme utilisateur (User Program) Changer de programme utilisateur avec une pédale Vous pouvez assigner la fonction de sélection de programme utilisateur à une pédale. Une fois l’assignation effectuée, il suffit d’appuyer sur la pédale pour faire défiler les programmes utilisateur selon l’ordre numérique: 1, 2, 3,… 36 puis retour à...
Ecouter un morceau Le RG-1F/RG-3F propose divers morceaux internes. Voici comment les écouter. Les fonctions suivantes ne Vous pouvez également écouter des morceaux ayant les formats suivants. peuvent pas être utilisées durant la lecture d’un fichier Fichiers SMF (p. 85) audio.
Page 42
Recul dans le morceau morceau. Qu’est-ce que la mémoire “Favorites”? Le RG-1F/RG-3F dispose d’une mémoire utilisateur (interne) comprenant la partie “Favorites” et la partie “User Programs”. La mémoire “Favorites” vous permet de sauvegarder un enregistrement effectué sur le RG-1F/RG-3F. Vous pouvez aussi y copier des morceaux d’un CD-ROM ou d’une mémoire USB.
Ecouter un morceau Changer les réglages de lecture pour les morceaux internes ou les fichiers SMF Coupure de parties individuelles (Track Mute) Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des Vous pouvez n’écouter que certaines parties (pistes) d’un morceau. fichiers audio.
Ecouter un morceau Régler le volume de lecture d’un morceau (Song Volume) Vous pouvez régler le volume de lecture des morceaux sauvegardés dans le RG-1F/RG-3F ou de fichiers SMF lus à partir de supports externes (mémoire USB/ Vous pouvez sauvegarder ce CD-ROM).
(“0”), appuyez simultané- ment sur les boutons [+] [–]. Utilisez les boutons [+] [–] pour changer le réglage. Le RG-1F/RG-3F vous permet Le morceau est transposé par demi-tons. de transposer le morceau en cours de lecture, le clavier et Réglage...
Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du Lancez la lecture du fichier audio ou du CD de musique (p. 41). RG-1F/RG-3F avec la fonction “Memory Backup” (p. 70). Maintenez le bouton [Play/Stop] enfoncé et utilisez les boutons [+] [–] pour régler le volume.
Ecouter un morceau Atténuer les sons centraux (Center Cancel) Vous pouvez diminuer le volume des sons (chant, instruments mélodiques etc.) situés au centre de l’image stéréo durant la lecture d’un fichier audio ou d’un morceau d’un CD audio. Lancez la lecture du fichier audio ou du CD de musique (p. 41). Appuyez sur le bouton [Piano Designer] pour allumer son témoin.
Remarques concernant l’enregistrement Utilisez la mémoire USB Vous pouvez sauvegarder votre enregistrement dans la mémoire “Favorites” vendue par Roland. (p. 42). L’enregistrement est perdu si vous ne le sauvegardez pas dans Nous ne pouvons pas garan- “Favorites” avant de mettre l’instrument hors tension.
Enregistrer votre jeu Ecouter un enregistrement Appuyez sur le bouton [Play/Stop]. La lecture de l’enregistrement démarre. Appuyez une fois de plus sur le bouton [Play/Stop] pour arrêter la lecture. Si le message suivant s’affiche Si vous tentez de sélectionner un autre morceau après avoir effectué un enregistrement, la page suivante apparaît.
USB avant de mettre l’instrument hors tension. Pour conserver Si la mémoire USB est neuve, elle doit avant tout être for- l’enregistrement, sauvegardez-le dans la mémoire “Favorites” ou sur mémoire matée sur le RG-1F/RG-3F. USB. Pour en savoir plus, voyez “Formater la mémoire utilisa- teur ou une mémoire USB”...
Page 51
Enregistrer votre jeu Les emplacements de mémoire ne contenant pas de données sont affichés de la façon suivante à l’écran: “4: (Empty)”. Les données d’enregistre- ment sauvegardées au préa- lable dans “Favorites” peu- vent être copiées sur mémoire USB et les données d’enregistrement Si vous avez choisi une mémoire de destination contenant déjà...
Réglages divers Le RG-1F/RG-3F dispose d’un vaste éventail de paramètres offrant une très grande flexibilité. Vous pouvez effectuer les réglages suivants. Réglage Page Réglage Page Réglages de façade 8. MIDI Empêcher les réglages en vigueur de changer Eviter les doubles notes lors d’une connexion à un p.
Réglages divers Empêcher les réglages en vigueur de Empêcher la lecture d’un morceau changer (Panel Lock) (Playback Lock) La fonction “Panel Lock” désactive tous les boutons. Elle évite de La fonction “Playback Lock” empêche la lecture de démarrer changer de précieux réglages en actionnant certains boutons par quand le bouton [Play/Stop] est actionné.
La plupart des morceaux modernes reposent sur le tempérament Lorsque vous jouez avec d’autres instruments, ce réglage vous égal (la gamme la plus communément utilisée aujourd’hui). Il permet de régler le diapason du RG-1F/RG-3F en fonction d’un existe toutefois de nombreux autres tempéraments. autre instrument.
Jouez la note à accorder et accordez-la avec les boutons Mettez donc le RG-1F/RG-3F au diapason des autres ins- [+] [–]. truments. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Piano Designer] pour éteindre son témoin.
Paramètres d’égalisation paramètre à régler. Appuyez sur le bouton [+] ou [–] pour changer le réglage. Réglage du timbre (Equalizer) Paramètre Réglage Description Le RG-1F/RG-3F comporte un égaliseur numérique à quatre -12~ Détermine le niveau du Low Gain bandes. +12dB grave.
Utilisez les boutons [+] [–] pour sélectionner la mémoire mémoire USB ou sur CD-ROM peut être copié dans la mémoire de destination du morceau à copier. “Favorites” du RG-1F/RG-3F. Vous pouvez copier des morceaux utilisés fréquemment dans la mémoire “Favorites” afin d’y accéder à tout instant.
Réglages divers Appuyez sur le bouton [Enter]. Effacer un morceau de la mémoire “Favorites” ou Une demande de confirmation apparaît. d’une mémoire USB Vous pouvez supprimer un morceau sauvegardé dans la mémoire “Favorites” ou sur mémoire USB. Si le morceau se trouve sur mémoire USB, branchez-la à la prise pour mémoire externe.
Vous pouvez effacer tout le contenu de la mémoire utilisateur ou de la mémoire USB pour l’initialiser. Le RG-1F/RG-3F dispose d’une zone de mémoire interne dans laquelle vous pouvez sauvegarder vos données et enregistre- Appuyez à nouveau sur le bouton [Enter].
Changer le mode de lecture des morceaux (Play Mode) Utiliser une piste à bas volume comme guide Pour la lecture de morceaux sur le RG-1F/RG-3F, vous pouvez (Mute Volume) déterminer si chaque morceau est lu individuellement ou si tous les morceaux sont lus successivement.
à la piste gauche et la partie de la main droite à la Quand vous sélectionnez un morceau, le son recommandé est piste droite. assigné à un bouton de son du RG-1F/RG-3F; ce bouton se met à Cependant, certains fichiers SMF utilisent des assignations de clignoter.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Piano Designer] le format peut varier d’un CD à l’autre. pour éteindre son témoin. Si le format des données ne correspond pas aux réglages du RG-1F/RG-3F, un “bip” se fait Type B entendre. Certains CD pour piano automatique ne peuvent pas être lus.
Réglages divers Réglages MIDI Si le RG-1F/RG-3F est branché à un dispositif de la série Roland MT, il est inutile de régler “Local Control” sur “Off”. Les dispositifs de la série MT transmettent une Eviter les doubles notes lors d’une connexion à...
La norme MIDI utilise 16 canaux, numérotés de 1~16. Quand des sur le RG-1F/RG-3F à un appareil MIDI ou un ordinateur. appareils MIDI sont connectés, ils peuvent échanger des données à condition de communiquer sur le même canal MIDI.
Réglages divers Utilisez les boutons [+] [–] pour choisir le canal de Utiliser la fonction V-LINK transmission V-LINK. Vous pouvez brancher le RG-1F/RG-3F à un appareil de traite- Réglage 1~16 ment d’image compatible V-LINK afin de piloter les images à...
Réglages divers Transmission de changements de son Autres réglages (PC/Bank MSB/Bank LSB) Balance des sons en mode de superposition Vous pouvez transmettre des messages de changement de pro- (Dual Balance) gramme (PC) et de sélection de banque (MSB & LSB) à un autre appareil MIDI.
Vous pouvez transposer la lecture du morceau et le clavier, la lecture du morceau uniquement ou le clavier uniquement. Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du RG-1F/RG-3F avec la fonction “Memory Backup” Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire (p. 70).
Vous pouvez transposer par octave la hauteur du son (Tone) 2 en Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire mode de superposition (p. 21) et du son de la main gauche en du RG-1F/RG-3F avec la fonction “Memory Backup” mode de partage du clavier (“Split”, p. 23). (p. 70).
(EXT Memory Mode) En principe, vous n’avez pas besoin d’installer un pilote pour brancher le RG-1F/RG-3F à l’ordinateur. Toutefois, en cas de pro- Quand une mémoire USB est branchée au connecteur de blème ou de résultat décevant, le pilote Roland original peut mémoire externe, il peut arriver que le chargement des données...
Réglages divers Sauvegarder les réglages après la mise hors Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) tension (Memory Backup) Cette opération initialise tous les réglages mémorisés avec la fonction “Memory Backup” (p. 70) et rétablit les réglages d’usine. Les paramètres dont vous avez modifié le réglage retrouvent leur réglage original à...
• Les CD contenant un mélange de morceaux audio et de données musicales ne sont pas lus correctement. • Le RG-1F/RG-3F ne peut lire que des CD disponibles dans le commerce conformes aux normes officielles, portant le label “COMPACT disc DIGITAL AUDIO”.
Réglez le volume sur le RG-1F/RG-3F et sur les enceintes Connexion à du matériel audio branchées. Lorsque vous jouez sur le clavier du RG-1F/RG-3F, le son est Vous pouvez brancher le RG-1F/RG-3F à des enceintes actives ou produit par le RG-1F/RG-3F et les enceintes branchées.
Les sons du dispositif audio sont reproduits par le RG-1F/ RG-3F. Réglez le volume avec la commande de l’appareil audio. Mise hors tension Réglez le volume au minimum sur le RG-1F/RG-3F et sur le dispositif audio. Prise Input Mettez le RG-1F/RG-3F hors tension.
MIDI, le sigle de “Musical Instrument Digital Interface”, est une norme permettant d’échanger des données entre des instruments électroniques et des ordinateurs. Le RG-1F/RG-3F est doté de prises MIDI permettant l’échange de données avec des appareils exter- nes. Ces prises peuvent être utilisées pour brancher le RG-1F/RG-3F à...
Connexion à un ordinateur En principe, vous n’avez pas besoin d’installer un pilote pour Si vous reliez la prise USB du RG-1F/RG-3F à votre ordinateur avec brancher le RG-1F/RG-3F à l’ordinateur. Toutefois, en cas de un câble USB disponible dans le commerce, vous pouvez effec- problème ou de résultat décevant, le pilote Roland original peut...
Les notes ne sont pas justes Les notes résonnent deux fois Si le RG-1F/RG-3F est branché à un séquenceur externe, réglez “Local Control” sur “Off” (p. 63). lorsque vous jouez sur le clavier Alternativement, coupez la fonction “Soft Thru” du séquenceur externe.
Page 77
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [ ] pour revenir au début du morceau. Si vous lisez des données dont la taille dépasse la capacité totale de la mémoire du RG-1F/RG-3F, il Les boutons [ ] et [ ] ne est possible que des opérations autres que la lecture (comme l’avance et le recul) ne soient pas dis-...
Veuillez utiliser des fichiers audio de format WAV 44.1kHz 16 bits linéaires. Error 30: La mémoire interne du RG-1F/RG-3F est pleine. Le RG-1F/RG-3F ne peut pas gérer le volume excessif de données venant d’un appareil MIDI externe. Error 40: Diminuez le volume des données MIDI envoyées au RG-1F/RG-3F.
Liste des sons Piano Others Name Piano 1 Name Name Piano 1w Grand Piano1 ChurchOrgan1 Piano 1d Piano + Str. ChurchOrgan2 Piano 2 Harpsichord Combo Jz.Org Piano 2w Grand Piano2 Ballad Organ Piano 3 Piano + Pad Accordion Piano 3w Grand Piano3 Nason flt 8’...
Page 80
Liste des sons Name Name Name Accordion 1 Tremolo Str. Piccolo Accordion 2 PizzicatoStr Flute Harmonica Harp Recorder Bandoneon Yang Qin Pan Flute Nylon-str.Gt Timpani Bottle Blow Ukulele Strings Shakuhachi Nylon Gt o Orchestra Whistle Nylon Gt 2 ’60s Strings Ocarina Steel-str.Gt Slow Strings...
Page 81
Liste des sons Name Name Koto Burst Noise Taisho Koto Applause Kalimba Laughing Bagpipe Screaming Fiddle Punch Shanai Heart Beat Tinkle Bell Footsteps Agogo Gun Shot Steel Drums Machine Gun Woodblock Laser Gun Castanets Explosion Taiko * Groupe de sons “Others”: quand vous Concert BD maintenez le bouton [+] ou [–] enfoncé...
Fryderyk Franciszek Chopin * Les morceaux indiqués par un astérisque (*) sont des morceaux ori- Gymnopédie 1 Erik Satie ginaux composés pour la Roland Corporation. Les droits relatifs à ces morceaux sont détenus par la Roland Corporation. Étude, op.25-1 Fryderyk Franciszek Chopin 981a * Tous droits réservés.
Paramètres sauvegardés en mémoire interne Réglages mémorisables avec “Memory Backup” Paramètre Description Page Key Touch Sensibilité du clavier au toucher p. 28 Key Touch Offset Réglage fin de la réponse du clavier p. 30 Couvercle p. 30 Tone Character Timbre p.
Paramètres sauvegardés en mémoire interne Réglages mémorisés avec ‘Memory Backup’ Paramètre Description Page EXT Memory Mode Réglages de communication pour mémoire USB p. 69 USB Driver Réglages de pilote USB p. 69 Réglages sauvegardés dans des programmes utilisateur Paramètre Description Page Son sélectionné...
Les fichiers musicaux contiennent des informations musicales telles que la durée d’une note, la force exercée sur la touche pour la produire etc. Les données sont transmises au RG-1F/RG-3F à partir de fichiers musicaux se trouvant sur clé USB et reproduits tels quels.
Clavier ‘Ivory Feel’ Les touches d’un piano traditionnel sont constituées des matières les plus nobles: de l’ivoire pour les blanches et de l’ébène pour les noires. Le clavier “Ivory Feel” exploite une technologie de pointe pour restituer le toucher et la sensation de ces matières. •...
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. Pour les Etats-Unis DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : RG-1F/RG-3F Type of Equipment : Digital Piano Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700...