Télécharger Imprimer la page

protech TIGER MOTH Plan De Montage page 10

Publicité

Mounting the wing servos / Monteren van beide vleugel servo's /
Montage des servos d'aile / Montierung von die Flügelservos
fig. 20
fig. 23
fig. 26
Drill a hole off approx. 1,5mm in
the servo arm off the servo, see
fig. 20. Place the steering rod as
shown in fig. 21.
Cut off the origional lead of the
servo at approx. 3 cm and
solder the lead of the servo to
the pre-intalled servo extension
lead. Than solder de servo
connector on the other side of
the extension lead. Avoid exesif
lenght.
Take care off the polarity!
Glue the servo in the wing as
shown. Screw the kwiklink with
horn on the push rod thread.
Constrain the horn on the
horizontal fin with matching
screws. Cut off the excessif
thread from the upperside of the
wing. See fig. 22-23-24-25-26-
27.
10 - Tiger Moth
All manuals and user guides at all-guides.com
fig. 21
Boor een gaatje van ±1,5mm in
de servo-arm van de servo, zie
fig. 20. Plaats de stuurstang
zoals aangegeven in fig. 21.
Knip de originele draad van de
servo op ± 3cm door en soldeer
de draden van de servo aan de
reeds voorziene verlengkabels.
Soldeer vervolgens de servo-
fiche aan de andere kant van de
verlengdraad. Vermijdt
overtollige lengte.
Let op de polariteit!
Verlijm de servo in de vleugel
zoals afgebeeld. Schroef de
kwiklink met stuurhoorn op de
schroefdraad. Bevestig
vervolgens de stuurhoorn op het
rolroer met bijbehorende
schroeven. Verwijder overtollige
schroefdraad aan de bovenzijde
van de vleugel. Zie fig. 22-23-
24-25-26-27.
fig. 24
fig. 24
fig. 27
Percez un trou de ±1,5mm dans
le bras servo pour le passage
de la commande, voir fig. 20.
Placez la tringlerie comme
montré dans la fig. 21.
Coupez le fil du servo à ±3 cm
et soudez ce fil à la rallonge
située dans l'aile. Soudez le
connecteur servo à l'autre
extrémité en veillant à coupez la
longueur excessive si néces-
saire.
Faites attention aux polarité!
Collez le servo dans l'aile à
l'aide de scotch double face.
Vissez la chape dans la tige de
commande et placez le guignol
sur l'aileron. Percez les trous
d'amorçage et fixez les guignols
avec les vis prévues. Coupez si
nécessaire les vis trop longues.
Voir les fig. 22 à 27.
fig. 22
fig. 25
fig. 28
Bohren Sie eine Loch ca.
1,5mm in den Servoarm von
servo, sehen Sie Fig. 20.
Plazieren Sie die Lenkgestänge
wie in Fig. 21 gezeigt.
Schneiden Sie die
originalleitung des Servos an ca.
3 Zentimeter ab und löten Sie
die Leitung des Servos zu dem
Verlängerungskabel in dem
Flügel. Nachher löten Sie den
Servostecker auf der anderen
Seite. Vermeiden Sie
übermäßige länge Leitungen.
Achten Sie auf die Polarität!
Kleben Sie das Servo im Flügel
wie gezeigt. Schrauben Sie der
Gabelkopf auf die Stangen und
montieren Sie die Hörner auf
dem horizontalen Ruder mit
dem vorgesehene Schrauben.
Zerschneiden Sie die
überflußiges gewindeteil am
oberen Seite von den Flügel,
sehen Sie Fig. 22-23-24-25-26-
27.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T0346