Télécharger Imprimer la page
Siemens COM800 Notice D'utilisation
Siemens COM800 Notice D'utilisation

Siemens COM800 Notice D'utilisation

Concentrateur de données

Publicité

Liens rapides

s
Breaker data server, COM800 / COM100
Datenkonzentrator, COM800 / COM100
Concentrateur de données, COM800 / COM100
Concentrador de datos, COM800 / COM100
Concentratore di dati, COM800 / COM100
Concentrador de dados, COM800 / COM100
Veri yoğunlaştırıcı, COM800 / COM100
концентратор данных, COM800 / COM100
Koncentrator danych, COM800 / COM100
数据集中器 , COM800 / COM100
3VA9987 - 0TA10
3VA9987 - 0TA20
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
HINWEIS
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a
ligar as fontes de alimentação.
ATENÇÃO
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
A5E03472775530-07
3ZW1012-0VA01-5EA0
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
ZAGROŻENIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
UWAGA
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
Last Update: 05 September 2016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens COM800

  • Page 1 Breaker data server, COM800 / COM100 Datenkonzentrator, COM800 / COM100 Concentrateur de données, COM800 / COM100 Concentrador de datos, COM800 / COM100 Concentratore di dati, COM800 / COM100 Concentrador de dados, COM800 / COM100 Veri yoğunlaştırıcı, COM800 / COM100 концентратор данных, COM800 / COM100 Koncentrator danych, COM800 / COM100 数据集中器...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje pot- rebno je opet postaviti sve poklopce. 注意...
  • Page 3 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Page 4 3VA9987 - 0TC.0 3VA9987 - 0TG10 CO M8 00 AC T CO M LA N 3VA9.87 - 0TB10 mm² [AWG] 1 x (0.5 - 2.5) (2 x 0.5) - (2 x 1.5) 0.45 +/- 0.05 [1 x (21 - 14)] [(2 x 21) - (2 x 16] [0.28] [4.0 +/- 0.4]...
  • Page 5 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Page 6 CO M8 00 AC T CO M LA N 7KM9300-0AB01-0AA0 7KM9300-0AE01-0AA0 7KM9300-0AM00-0AA0 EXPANSION MODULE PROFIBUS DPV1 SWITCHED ETHERNET PROFINET MODULE EXPANSION MODULE RS485 ≤ 20 m ≤ 8 ≤ 8 [ ≤ 65.6 ft] A5E03472775530-07 3ZW1012-0VA01-5EA0...
  • Page 7 3VA9987 - 0TA10 COM800 For quantity (1-8) 3VA circuit breakers. 3VA-Line für 1 bis 8 Kompaktleistungschalter. Ligne 3VA pour 1 à 8 disjoncteurs boîtier moulé.
  • Page 8 3VA9987 - 0TA20 COM100 3VA-line for 1 compact circuit breaker. 3VA-Line für 1 Kompaktleistungschalter. Ligne 3VA pour 1 disjoncteurs boîtier moulé. Línea 3VA- para 1 interruptores de caja moleada. Linea 3VA per 1 interruttori di potenza compatti. Linha 3VA para 1 disjuntores compactos. 1 kompakt devre kesici için 3VA hattı.
  • Page 9 COM800 / COM100 betriebsbereit C O M COM800 / COM100 prêt au service L A N COM800 / COM100 operativo COM800 / COM100 pronto ad entrare in funzione COM800 / COM100 operacional CO M8 00 AC T CO M COM800 / COM100 çalışmaya hazır LA N РУ...
  • Page 10 COM800 / COM100 fault indication COM800 / COM100 Störungsanzeige A C T CO M8 00 AC T C O M COM800 / COM100 affichage de défaut CO M LA N L A N COM800 / COM100 fault indication COM800 / COM100 indicazione di guasto COM800 / COM100 indicação de falha...
  • Page 11 Atenção A Siemens fornece mecanismos de segurança de TI para sua carteira de produtos de automação e acionamento, de modo a apoiar a operação segura da instalação/máquina. Nossos produtos são também sujeitos a melhoramentos contínuos sob o ponto de vista da segurança de TI. Por isso, recomendamos que se informe regularmente sobre as atualizações de nossos produtos e que use exclusivamente as respectivas versões atualizadas.
  • Page 12 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

Com1003va9987-0ta103va9987-0ta20