Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Manuale installatore - Installer manual - Manuel installateur
Installationsanleitung - Manual del instalador - Manual do instalador
Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης
Petrarca
6209/D
Citofono Petrarca Due Fili Plus con teleloo
Due Fili Plus Petrarca entryphone with teleloop
Interphone Petrarca Due Fili Plus avec téléboucle
Haustelefon Petrarca Due Fili Plus mit Teleschlinge
Portero automático Petrarca Due Fili Plus con transmisor inductivo
Intercomunicador Petrarca Due Fili Plus com teleloop
Θυροτηλέφωνο Petrarca Due Fili Plus με teleloop

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vimar Elvox Petrarca 6209/D

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale installatore - Installer manual - Manuel installateur Installationsanleitung - Manual del instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Petrarca 6209/D Citofono Petrarca Due Fili Plus con teleloo Due Fili Plus Petrarca entryphone with teleloop Interphone Petrarca Due Fili Plus avec téléboucle Haustelefon Petrarca Due Fili Plus mit Teleschlinge Portero automático Petrarca Due Fili Plus con transmisor inductivo...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D Regolazione del volume di chiamata e esclusione della suo- Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com neria Nel citofono, nella parte inferiore a destra è presente un selettore a 4 posizioni: •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D 3) Premere e mantenere premuto il pulsante interessato da riprogrammare as- 7) Nelle targhe a pulsanti premere il pulsante di chiamata corrispondente al cito- sieme al pulsante RESET. fono di “capogruppo”, invece nelle targhe alfanumeriche comporre lo stesso 4) Rilasciare il pulsante RESET, continuando a tenere premuto l’altro pulsante.
  • Page 4 Call volume control/mute The instructions manual can be downloaded from the website In the lower right-hand side of the entryphone there is a 4-position selector: www.vimar.com • Position “0”: call mute • Position “1”: minimum volume • Position “2”: medium volume Description •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D 8) When the secondary code is associated with the entryphone, the communi- viously programmed entryphone/video entryphone and you do not need to cation is terminated. retain the programmed operation settings of the device. To discover the number assigned, refer to the table in the wiring diagrams section.
  • Page 6 Le manuel d'instructions peut être téléchargé sur le site www. La partie inférieure droite de l’interphone présente un sélecteur à 4 positions : vimar.com • Position « 0 » : exclusion sonnerie • Position « 1 » : volume sonnerie minimum •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D Pour connaître le numéro attribué, se référer au tableau de la section schémas Il est conseillé d'exécuter cette procédure pour modifier l'ID d'un interphone/ de connexion. portier-vidéo déjà configuré quand on ne souhaite pas conserver le fonction- nement courant de l'appareil.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D Einstellung der Ruftonlautstärke und Ruftonabschaltung Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.comz- Unten rechts am Haustelefon befindet sich ein Wahlschalter mit 4 Stellungen: um Download verfügbar Position „0”: Rufton abgeschaltet Position „1”: min. Ruftonlautstärke Position „2”: mittlere Ruftonlautstärke...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D die Kommunikation beendet. Die zugewiesene Nummer geht aus der Tabelle im Abschnitt Anschlusspläne hervor. Vollständige Löschung der Programmierungen. Programmierungsphase: Programmierung der Tasten Dieser Vorgang wird empfohlen, wenn die zuvor programmierte ID eines Haus-/ Das Haustelefon wird mit einem zusätzlichen Tastenpaar 692P für die nachstehend Videohaustelefons geändert und die Programmierung der Gerätefunktionen aufgelisteten Standardfunktionen geliefert.
  • Page 10 Regulación del volumen de llamada y exclusión del timbre El manual de instrucciones se puede descargar desde la página En la esquina inferior derecha del portero automático hay un selector de 4 posiciones: www.vimar.com • Posición “0”: exclusión del timbre • Posición “1”: volumen del timbre mínimo •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D 8) Tras asociar el número de identificación secundario al portero automático, se ter- 6) Suelte el pulsador que desea reprogramar y vuelva a pulsarlo. mina la comunicación. Para conocer el número asignado, consulte la tabla en la sección de los esquemas Borrado completo de la programación.
  • Page 12 Regulação do volume de chamada e exclusão da campainha É possível descarregar o manual de instruções a partir do site O intercomunicador possui na parte inferior direita um seletor de 4 posições: www.vimar.com • Posição “0”: exclusão da campainha • Posição “1”: volume da campainha mínimo •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D nha o mesmo código de chamada do intercomunicador “principal do grupo” e 6) Solte o botão a repor por defeito e prima-o novamente. prima o botão “ ”. Eliminação total das programações. 8) Uma vez associado o identificativo secundário ao intercomunicador, a comuni- Fase de programação: cação é...
  • Page 14 Ρύθμιση έντασης ήχου κλήσης και απενεργοποίηση κουδου- Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα νιού www.vimar.com Στο θυροτηλέφωνο, στο κάτω τμήμα δεξιά, υπάρχει ένας επιλογέας 4 θέσεων: • Θέση «0»: απενεργοποίηση κουδουνιού • Θέση «1»: ελάχιστη ένταση ήχου κουδουνιού...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D Συνολική διαγραφή των προγραμματισμών. πατήσετε το μπουτόν « ». Φάση προγραμματισμού: 8) Όταν ο δευτερεύων αναγνωριστικός κωδικός αντιστοιχιστεί στο θυροτηλέφωνο, η Η διαδικασία αυτή συνιστάται στην περίπτωση στην οποία θέλετε να τροπο- επικοινωνία...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado Υπόμνημα διαγραμμάτων σύνδεσης A0 - Citofono serie TAB Art.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D IMPIANTO CITOFONICO MONO E PLURIFAMILIARE CON CITOFONI ED UNA TARGA AUDIO (RIF. Si435) SINGLE AND MULTIPLE RESIDENCE SYSTEM WITH INTERPHONES AND ONE AUDIO ENTRANCE PANEL (Ref. Si435) SYSTÈME DE PORTIERS AUDIO MONO ET PLURIFAMILIAL AVEC PORTIERS AUDIO ET UNE PLAQUE DE RUE AUDIO (RÉF.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN- ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ 1b (Rif. SC5403) Suoneria Ringtone Schema di collegamento della suoneria supplementare elettronica art. 860A. Sonnerie La suoneria elettronica Art. 860A ha due suoni diversi a due e a tre tonalità Läutwerks tra il morsetto 7 e il morsetto 8.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN-ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ 3b (Rif. SC5403) A - 6209/D Schema di collegamento della chiamata fuoriporta Azionando il pulsante fuoriporta il citofono suona con un tono differente da quello ottenuto con la chiamata da targa esterna o intercomunicante. Wiring diagram for door calls When the door call button is pressed, the interphone sounds with a different tone from the tone generated by a call from the entrance panel or intercommunicating call.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D Terminazione Bus per stabilizzazione Bus termination for video signal sta- Terminaison bus pour la stabilisation del segnale video bilisation du signal vidéo All’interno del citofono è presente un “connet- The entryphone is provided with a “BUS ter- Un connecteur de terminaison bus (A-B-C) est tore di terminazione BUS”...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D TERMINAZIONE BUS BUS TERMINATION TERMINAISON BUS BUSTERMINIERUNG This note applies to all devices with Due Questa nota si applica a tutti i dispositivi Cette remarque concerne tous les dispo- Dieser Hinweis gilt für alle Geräte der della tecnologia Due Fili Plus dotati del Fili Plus technology equipped with “BUS sitifs de la technologie Due Fili Plus...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 6209/D Installazione Installation Installation L’installazione del citofono da esterno parete Surface-mount installation of the entryphone L'installation de l'interphone extérieur en saillie non richiede accessori supplementari. È possi- does not require the use of any additional acces- ne nécessite pas d'accessoire supplémentaire.
  • Page 23 • Installazione del citofono • Installation instructions • Conseils pour l’installation • Installationshinweise • Consejos para la instalación • Conselhos para a instalação • Εγκατάσταση του θυροτηλέφωνου • Installazione da esterno parete o ad una scatola. Applicabile a muro con tasselli oppure ad una scatola da incasso 3 moduli (Vimar V71303, V71703).
  • Page 24 • Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar • El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com • É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com •...