Page 1
Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Art. 6931 Unità Due Fili per targa audio Audio entrance panel Due Fili unit Unité 2Fili platine audio DueFili Einheit f. Audio-Klingeltableau Unidad Due Fili para placa audio Posto externo audio Dois Fios”...
Page 2
El manual de instrucciones se puede de- Die Bedienungsanleitung ist auf der Website É possível descarregar o manual de ins- www.vimar.com zum Download verfügbar scargar en la página web www.vimar.com truções no site www.vimar.com NORMAS DE INSTALACIÓN REGRAS DE INSTALAÇÃO...
Page 3
GENERALITÀ GENERAL INFORMATION L’articolo 6931 è un posto esterno per impianti citofonici Article 6931 is a speech unit for DUE FILI ELVOX “ELVOX e videocitofonici DUE FILI ELVOX. L’articolo 6931 ha la TWO-WIRE” audio door entry systems. Article 6931 can possibilità...
Page 4
GÉNÉRALITÉS ALLGEMEINES L’article 6931 est un poste externe pour installations portier Der Artikel 6931 ist eine Türsprechstelle für ELVOX Due Fili “DUE FILI ELVOX”. L’article 6931 peut gérer jusqu’à 200 ap- Türsprechanlagen. Der Artikel 6931 kann bis zu 200 Rufe pels et peut être utilisé...
Page 5
GENERALIDADES GENERALIDADES El artículo 6931 es un aparato externo para porteros eléctricos O artigo 6931 é um posto externo para instalações audio DOIS DOS HILOS ELVOX. El artículo 6931 puede gestionar hasta FIOS ELVOX. O artigo 6931 tem a possibilidade de gerir até 200 chamadas e pode ser utilizado como um posto externo 200 llamadas y se puede utilizar como aparato externo master Master, permitindo a realização de instalações de porteiros...
Page 6
Serie targa Numero pulsanti Articolo targa Cablaggi Portalampada Figura Series of Number of push-buttons Entrance panel type Cables sostitutivo Figure entrance Nombre de boutons-poussoirs Article Plaque de rue Câblages Substitutive lamp Figure panels Anzahl Klingeltasten Artikel Klingeltableau Kabel holder Abbildung Série plaque Número de pulsadores Artículo placa...
Page 7
Serie targa Numero pulsanti Articolo targa Cablaggi Portalampada Figura Series of Number of push-buttons Entrance panel type Cables sostitutivo Figure entrance panels Nombre de boutons-poussoirs Article Plaque de rue Câblages Substitutive lamp Figure Série plaque Anzahl Klingeltasten Artikel Klingeltableau Kabel holder Abbildung de rue...
Page 8
Componenti Components Composants Komponenten Componentes Componentes C3.2 - C3.4 Microfono Microphone Microfono Mikrofon Microfono Microfone Distanziale con viti per installazione posto esterno audio Art. 6931 Bracket with fixing screws for speech unit Étrier avec vis de fixation pour poste externe audio Halterung mit Befestigungsschrauben für Türsprechstelle.
Page 9
Connettore per Art. 950C, Art. 692I o Art. 692I/U Connector for Art. 950C or Art. 692I or Art. 692I/U Connecteur pour Art. 950C Art. 692I Art. 692I/U Steckverbinder für Art. 950C oder Art. 692I oder Art. 692I/U Conector para art. 950C art. 692I o art. 692I/U Connettore per Art.
Page 10
(il fondo non serigrafato è STA.546.003) TERMINAZIONE Il disegno è rappresentato in negativo, la versione VOLUME ESTERNO definitiva è bianco su fondo nero. SPEECH UNIT VOLUME AREA PER SERIGRAFIA TERMINATION A B C FONDO POSTO ESTERNO Fig. 1B PULSANTI 4 3 2 1 SUPPLEMENTARI ADDITIONAL PUSH-BUTTONS...
Page 11
Einstellungen Réglages Aktivierungszeit der Türsprechstelle Volume externe Lautstärke Innen Temps activation poste externe Auf der Rückseite sind die Einstellungen aufgedruckt (siehe Volume interne Abb. 1A) Au dos du poste externe se trouve une sérigraphie pour les réglages (voir Fig. 1A) TEMPS ZEITEN Dans l’...
Page 12
INSTALLAZIONE INSTALLATION L’assemblaggio e installazione del posto esterno Art. 6931 Assembling and installing the speech unit Art. 6931 requires richiede le seguenti fasi: the following phases: - installazione del posto esterno - installing the speech unit - cablaggio dei cavetti - wiring the leads - installazione e cablaggio moduli aggiuntivi - installing and wiring any additional modules...
Page 13
ASSEGNAZIONE IDENTIFICA- DIP SWITCH ID targa - Entrance panel ID TIVO ID TARGA ID plaque de rue - Klingeltableau Id placa - Id da botoneira L’identificativo è assegnato mediante 4 dip switch posizionati nel lato basso a sinistra Non assegnato - Not assigned NON ASSEGNATO Non assigné...
Page 14
CONFIGURAZIONI SOFTWARE BASE - BASIC SOFTWARE CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS DE BASE DU SOFTWARE - KONFIGURATION DER GRUNDSOFTWARE CONFIGURACIÓN BASE SOFTWARE - CONFIGURAÇÕES BASE POR SOFTWARE Fig. 3A Fig. 3B Fig. 3D Fig. 3C...
Page 15
BASIC SOFTWARE CONFIGURATIONS CONFIGURAZIONI SOFTWARE BASE PUSH-BUTTONS RESET RIMAPPATURA PULSANTI Per il posto esterno è possibile rimappare i pulsanti senza utiliz- For the outdoor station it is possible to reset the two push-buttons zare ausili esterni. Questo viene fatto con la seguente procedura CH1 and CH2 without using external helps.
Page 16
CONFIGURATIONS DE BASE DU SOFTWARE KONFIGURATION DER GRUNDSOFTWARE RÉORGANISATION DES BOUTONS-POUSSOIRS KLINGELTASTEN RESET Pour le poste externe il est possible de réorganiser les deux bou- Für die Türsprechstelle ist es möglich, einen Reset für die zwei tons-poussoirs CH1 et CH2 sans l’emploi de secours externes. Tasten CH1 und CH2 ohne Hilfsmittel durchzuführen.
Page 17
CONFIGURAÇÕES BASE POR SOFTWARE CONFIGURACIÓN BASE SOFTWARE RECONFIGURAÇÃO DOS BOTÕES REORGANIZACIÓN DE LOS PULSADORES Para o posto externo é possível reconfigurar os dois botões Para el aparato externo es posible reconfigurar los dos pulsadores CH1 e CH2 sem utilizar auxílios externos. Isto é feito através do CH1 y CH2 sin utilizar auxilios externos.
Page 18
TERMINAZIONE BUS BUS TERMINATION On the bottom left side, above the terminal block, there is the Nel lato basso a sinistra sopra la morsettiera, è presente il 3-position connector CN9 (Fig. 2). A jumper in one of the 3 connettore a 3 posizioni CN9 (Fig. 2). Un ponticello in una possible positions (A, B, C) enables terminating the bus cor- delle 3 posizioni possibili (A, B, C), permette di terminare cor- rectly as regards the video signal for mixed systems (audio...
Page 19
PROGRAMMAZIONE HARDWARE PULSANTI ADDITIONAL MODULE PUSH-BUTTON HAR- MODULI SUPPLEMENTARI DWARE PROGRAMMING (Art. 8051, 8052, 8053, 8054, 12TS, 12TS/0, 639P) (Art. 8051, 8052, 8053, 8054, 12TS, 12TS/0, 639P) I dip-switch modificano il codice fisico del primo pulsante in The dip-switches modify the hardware code of the first pu- alto a destra del modulo, mentre gli altri pulsanti vengono shbutton at the top right of the module, while the other pu- associati in modo consecutivo dall’alto al basso, da destra a...
Page 20
{79 ... 82} {83 ... 86} 77 ... 80 81 ... 84 TAB 1 - PULSANTI IN SINGOLA FILA TABLE 1 - PUSHBUTTONS IN A SINGLE COLUMN {87 ... 90} {91 ... 94} TAB 1 - BOUTONS SUR UNE RANGÉE 85 ...
Page 22
Art. RPF3 Fig. 4A Art. RPF3 Distanziale con viti Bracket with fixing screws Art 6931 Étrier avec vis de fixation Halterung mit Befestigungsschrauben Soporte con tornillos de fijación Suporte com parafusos de fixação Modulo supplementare pulsanti Additional module with push-buttons Module supplémentaire avec boutonspoussoirs Zusatzmodul mit Tasten Módulo suplementario con pulsadores...
Page 24
Staffetta con viti di fissaggio Fig. 7 Bracket with fixing screws Étrier avec vis de fixation Halterung mit Befestigungsschrauben Soporte con tornillos de fijación Suporte com parafusos de fixação Mascherina di chiusura obiettivo Cover closing the lens Masque de fermeture objectif Objektivabdeckung Tapa de cierre del objetivo Tampa de fecho da objectiva...
Page 27
Fig. 13 Cablaggio corto forniti di serie con l’Art. 693P Short wire supplied with type 693P Câbles courts standards fournis avec l’Art.693P kurzes Kabel mit Art.693P geliefert cable corto suministrado de serie con el articulo 693P Cablagem curta fornecida de série com o Art. 693P Art.
Page 28
TERMINAZIONE BUS PER IMPIANTI DUE FILI ELVOX BUS TERMINATION FOR ELVOX TWO-WIRE INSTALLATIONS Questa nota si applica a tutti i dispositivi della tecnologia DUE FILI ELVOX This note applies to all devices with ELVOX TWO-WIRE technology equipped dotati del “connettore o dip-switch di terminazione BUS” identificato dalla scritta with “BUS termination connector or dip-switch”, which is identified by the serigrafica “ABC”...
Page 29
TERMINAÇÃO BUS PARA INSTALAÇÕES DUE FILI ELVOX TERMINACIÓN DEL BUS PARA EQUIPOS DUE FILI ELVOX Esta nota aplica-se a todos os dispositivos da tecnologia DUE FILI ELVOX Esta nota se aplica a todos los dispositivos con tecnología DUE FILI ELVOX dotados do “conector ou dip-switch de terminação BUS”...
Page 30
Legenda per schemi di collegamento Legenda for wiring diagram Légende pour schémas de raccordement A0 - Citofono serie 6900 Art. 6901 A0 - Poste d’appartement série 6900 Art. 6901 A0 - 6900 series interphone Art. 6901 A1 - Citofono serie Petrarca Art. 6209 A1 - Petrarca series interphone Art.
Page 31
Impianto citofonico semplice con posto esterno Art. 6931 con due pulsanti (CH1-CH2). (rif. Si569). Simple interphone system with speech unit Art. 6931 with 2 buttons (CH1-CH2). (ref. Si569). Système portier simple avec poste externe Art. 6931 à deux boutons (CH1-CH2). (réf. Si569). Einfache Türsprechanlage mit Außenstelle Art.
Page 32
Impianto citofonico condominiale con posto esterno Art. 6931 e modulo supplementare pulsanti. (RIF. Si431). Apartment block interphone system with speech unit Art. 6931 and additional button module. (REF. Si431). Système portier pour co-propriété avec poste externe Art. 6931 et module supplémentaire pour boutons. (RÉF. Si431). Türsprechanlage für Mehrfamilienhaus mit Außenstelle Art.
Page 33
Varianti di collegamento posto esterno Art. 6931 per targa secondaria in un im- pianto videotofonico di un complesso edilizio (Rif. Si429R1). Rete Mains Connection variant for speech unit Art. Reseau 6931 for secondary entrance panel in Netz the video entry system of a building Rede complex (Ref.
Page 34
C3.8 C3.8 Variante di collegamento per posto esterno art. Alimentatore 6931 con più di quattro moduli supplementari e C3.8 Power supply alimentatore supplementare Art. 6582 (Rif. SI433). Alimentation Connection variant for speech unit Art. 6931 with Rete-Mains Netzgerät more than four additional modules and additional Reseau-Netz Alimentador C3.8...
Page 35
Montante Variante di collegamento installazione Art. 6931 in una Cable riser targa serie 8100 (RIF. SI445). Montant Connection variant for installation of Art. 6931 in an Steigleitung 8100 series entrance panel (REF. SI445). Montante Variante de raccordement installation Art. 6931 sur une plaque série 8100 (RÉF.