Inbetriebnahme
(GB) The power can be supplied by means of the plug-power supply unit (Windhager Part No.
08102) or by a dc source with any voltage between 6 and 14 Volts (e.g. a car battery). A con-
nection cable with a self cleaning special plug is necessary for this purpose (Windhager Part
No. 08020, 20 m; Part No. 08100, 2 m).
The on/off switch is located on the back of the device. The warning light lights up when the
device is working.
In order to prevent animals getting used to the noise the device operates in impulses at irregular
intervals. Long pauses are, therefore, normal.
Hinweis:
Wenn die Impulse im Schlaf- und Wohnbereich stören, kann das
Gerät unbedenklich nachts abgeschaltet werden. Bei Regalen im
Verkaufsbereich kann es während der Verkaufszeiten abgeschaltet
werden, ohne dass die Wirkung damit wesentlich beeinträchtigt wird.
Empfehlung:
Eine Zeitschaltuhr erledigt das Ein- und Ausschalten automatisch.
(F)
Si les impulsions dérangent dans les chambres à coucher et dans les pièces de vie,
l'appareil peut être désactivé sans problème pendant la nuit. Pour les étagères situées dans
les espaces de vente, il peut être désactivé pendant les heures d'ouverture sans que l'effet soit
considérablement affecté.
Recommandation: un programmateur horaire se charge de la mise en marche et à l'arrêt au-
tomatique.
(I)
se gli impulsi disturbano nella zona giorno e nella zona notte, l'apparecchio può esse-
re senz'altro spento di notte. Nel caso degli scaffali dei negozi, durante l'orario di apertura
l'apparecchio può essere spento senza timore di comprometterne l'eficacia.
Nota: un timer si occupa dell'accensione e dello spegnimento automatici
(GB) If the impulses disturb sleeping or living areas, the device can safely be switched off at
night. If itted on shelves on the sales area it can be switched off during the time that the
shop is open without the effect being much reduced.
Recommendation: A time switch can do the switching on and off automatically.
Entsorgung & Umweltschutz
Élimination & Protection de l'environnement/Smaltimento e protezione dell'ambiente/
Disposal & environmental protection
A083 Bedienungsanleitung TopoStop_R100 DE_F_I_GB.indd 18
All manuals and user guides at all-guides.com
Remarque/Nota/Note
TopoStop R100
18
08.02.13 12:50