Sommaire des Matières pour Windhager TopoStop R100
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com TopoStop R100 Bedienungsanleitung/Manuel/Manuale/Manual deutsch französisch italienisch Typ: 05010 englisch RW-Nr: QA083 A083 Bedienungsanleitung TopoStop_R100 DE_F_I_GB.indd 1 08.02.13 12:50...
Page 2
Sie haben ein Gerät erworben, welches sich in mehr als 20 Jahren bewährt hat. Toutes nos félicitations pour l‘achat du TopoStop R100. Vous avez acquis un appareil d‘une eficacité reconnue depuis plus de 20 ans. Congratulazioni per l‘acquisto di TopoStop R100.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com TopoStop R100 Lieferumfang Lieferumfang Livraison/Consegna/Delivery Leuchtdiode LED Maus-Abwehr Anti-Souris Scaccia-Topi Mice Repeller Netzadapter Adaptateur secteur Adattatore AC AC adapter Verlängerungskabel Rallonge électrique Prolunga Extension cord Montage-Material Matériel de montage Materiale di montaggio Mounting material A083 Bedienungsanleitung TopoStop_R100 DE_F_I_GB.indd 3...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis TopoStop R100 Inhaltsverzeichnis Indice/Sommaire/Contents Impressum..................Empreinte/Impronta/Imprint Lieferumfang..................Livraison/Consegna/Delivery Allgemeine Sicherheitshinweise............. Consignes de sécurité/Norme di sicurezza generali /General safety instructions Allgemeine Information..............Informations générales/Informazioni generali/General information Bedienung..................Opération/Operazione/Operation Montageort................Lieu de montage/Luogo di montaggio/Mounting position Befestigung................
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com TopoStop R100 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Consignes de sécurité/Norme di sicurezza generali /General safety instructions 01. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. (F) Veuillez lire attentivement les consignes suivantes et les conserver en lieu sûr.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise TopoStop R100 04. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. (F) Conserver l‘appareil hors de portée des enfants. Conservare l‘apparecchio in un luogo fuori dalla portata dei bambini. (GB) Keep the device in a place that is not accessible to children.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com TopoStop R100 Allgemeine Sicherheitshinweise (GB) The device or the supply line may not be used in the vicinity of heat, heating equipment, lames or similar situations. 09. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise TopoStop R100 13. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse. Es besteht Gefahr durch Stromschlag. (F) Ne jamais ouvrir le corps de l‘appareil en raison du risque de décharge électrique. Non aprire mai l‘involucro esterno. Pericolo di scosse elettriche.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com TopoStop R100 Allgemeine Sicherheitshinweise 16. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualiizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei- den. (F) Si le câble d‘alimentation de l‘appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fab- ricant ou son service clientèle ou par une personne de qualiication équivalente ain de...
Page 10
Mit TOPO STOP R100 ist es möglich, in schwer bzw. nicht zugängliche Problemzonen einzuwirken. Der TopoStop R100 ist effektiv bei der Vertreibung von Mäusen, aber auch Ratten sowie Siebenschläfern und Mardern. Hausmäuse leben vorwiegend im Keller oder in ruhigen Nebenräumen und bauen dort ihre Nester.
Page 11
Grâce au TOPO STOP R100, il est possible d‘intervenir dans des zone inaccessibles ou dificiles d‘accès. Le TopoStop R100 est employé dans la lutte contre les souris, mais aussi contre les rats, les loirs et les martres. Les souris domestiques se vivent surtout dans les caves ou dans des pièces annexes calmes où...
Page 12
Con TOPO STOP R100 è possibile intervenire in zone dificilmente accessibili o comple- tamente inaccessibili. TopoStop R100 è eficace per scacciare topi, ma anche ratti, ghiri e martore. I topi domestici vivono per lo più in cantina o in stanzini tranquilli, dove costruiscono i loro nidi.
Page 13
Gli animali smetteranno di andare alla ricerca di cibo, acqua e di un rifugio e si trasferiranno altrove. (GB) With TOPOSTOP R100 it is possible to work in dificult or inaccessible problem areas. The TopoStop R100 is effective in getting rid of mice, rats, dormice and martens.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Information TopoStop R100 This is the best place to catch mice. The method of operation of the device is based on the principle of the irregular disturbance of the pests by vibrations with a frequency of less than 100 Hz. In order that the vibrations can be well radiated, the device must be rigidly mounted on a radiation body, which has good natural stability.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com TopoStop R100 Bedienung Montageort Lieu de montage/Luogo di montaggio/Mounting position Montieren Sie das Gerät auf tragende Teile, wie Steher bei Rega- len, Dachsparren, Traglattung u.a. die eine optimale Übertragung der Schwingungen auf den angestrebten Wirkungsbereich gewährleisten.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung TopoStop R100 Attenzione: prima di avvitarli, inserire i capicorda a spina nel connettore femmina che si trova nel lato inferiore dell‘apparecchio. Assicurarsi di stabilire un collegamento isso e duraturo. In caso di pannellature, selezionare la lunghezza delle viti in modo da stabilire un collegamento stabile con la sottostruttura.
Page 17
6 et 14 Volt (p. ex. batterie de voiture). Un câble de raccordement avec connecteur spécial autonettoyant est alors requis. (Windhager, art. n° 08020, 20 m; art. n° 08100, 2 m). L‘interrupteur marche/arrêt se trouve sur le dessous de l‘appareil. Le voyant de contrôle est allumé...
Page 18
Inbetriebnahme TopoStop R100 (GB) The power can be supplied by means of the plug-power supply unit (Windhager Part No. 08102) or by a dc source with any voltage between 6 and 14 Volts (e.g. a car battery). A con- nection cable with a self cleaning special plug is necessary for this purpose (Windhager Part No.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com TopoStop R100 Entsorgungshinweis Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Nos appareils sont de qualité...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Windhager Handelsges.m.b.H Industriestraße 2 A-5303 Thalgau, Austria dass das nachstehend genannte Produkt in seiner Konzeption und Bauart, sowie der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den grundlegenden Anforderungen der u.a. Richtlinien entspricht.
Page 21
En cas de modiication du produit sans accord préalable de notre part, la présente déclaration perd sa validité. Désignation du produit: Anti-souris et anti-martres TopoStop Désignation du modèle: R100 Désignation de la marque: Windhager ü Numéro de série / Charge: R100-201212 ü Directive basse tension 2006/95/CE Compatibilité...
Page 22
In caso di modiiche apportate al prodotto senza nostra espressa autorizzazione, la presente dichiarazione perde la sua validità. Denominazione del prodotto: Repellente TopoStop contro topi e martore Denominazione di modello: R100 Denominazione del marchio: Windhager ü Numero di serie / Lotto: R100-201212 ü Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE Compatibilità...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com EC conformity declaration Windhager Handelsges.m.b.H Industriestraße 2 A-5303 Thalgau, Austria hereby declare that the product mentioned below meets the basic require- ments of the Directives listed below as far as the design and manufacture of the model put into service by us are concerned.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Typ: 05010 www.windhager.eu RW-Nr: QA083 A083 Bedienungsanleitung TopoStop_R100 DE_F_I_GB.indd 24 08.02.13 12:50...