TopoStop R100
(GB) The device or the supply line may not be used in the vicinity of heat, heating equipment,
lames or similar situations.
09. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber
Stolpern verhindert wird.
(F) Le câble d'alimentation doit être posé de sorte à ce qu'il ne puisse pas être débranché par
inadvertance ou que personne ne puisse s'y prendre les pieds.
(I)
Il cavo di alimentazione deve essere deposto in modo da non poter essere tirato né da causare
intralcio.
(GB) The supply line shall be so laid out that accidentally pulling it out or tripping over it is prevented.
10. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am Anschlussstecker aus der
Steckdose, nie am Anschlusskabel.
(F) Débrancher le câble d'alimentation en tirant au niveau de la prise uniquement, ne jamais
tirer sur le câble.
(I)
Silare il cavo di alimentazione dalla presa afferrandolo dal connettore di collegamento,
mai dal cavo di collegamento.
(GB) Always pull the supply line out of the socket just with the connector plug, never with the
connecting cable.
11. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken
benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
(F) L'appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d'autres fabricants ou marques ain
de prévenir tout dommage.
(I)
Al ine di evitare possibili danneggiamenti, l'apparecchio non deve essere utilizzato con
accessori di altri produttori o marchi.
(GB) In order to prevent damage the device may not be used with the accessories of other
manufacturers or brands.
12. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
(F) Après utilisation ou avant nettoyage, débrancher la prise secteur.
(I)
Dopo l'uso o la pulizia, silare la spina di rete dalla presa.
(GB) After use, as well as before cleaning, pull the power plug out of the socket.
A083 Bedienungsanleitung TopoStop_R100 DE_F_I_GB.indd 7
All manuals and user guides at all-guides.com
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
08.02.13 12:50