Télécharger Imprimer la page
Generac GP3000i Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour GP3000i:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GP3000i Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
006087
(000209b)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Generac GP3000i

  • Page 1 Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2 Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Troubleshooting ......12 Introduction ........1 Safety Rules ........1 Maintenance ........12 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....12 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....12 Electrical Hazards ......
  • Page 3 Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. If any section of this manual is not understood, contact the nearest Independent Authorized (000003) Service Dealer (IASD) or Generac Customer Service 1-888-436-3722 (1-888-GEN- NOTE: Notes contain additional information...
  • Page 4 WARNING DANGER Equipment damage. Do not attempt to start or operate Electrocution. Water contact with a power source, a unit in need of repair or scheduled maintenance. if not avoided, will result in death or serious injury. Doing so could result in serious injury, death, or equipment failure or damage.
  • Page 5 Electrical Hazards WARNING DANGER Explosion and fire risk. Do not smoke near unit. Keep fire and spark away. Failure to do so could Electrocution. Contact with bare wires, result in death, serious injury, or property or terminals, and connections while generator equipment damage.
  • Page 6 Section 2 General Information and Setup 006087 005678 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components Low Oil LED (Red) Overload LED (Red) AC Power LED (Green) Economy Mode Switch 1A/2.1A, 5 VDC USB Outlet AC Breaker Parallel Operation Cable Connection Grounding Location 120V, 20A Receptacle 006088...
  • Page 7 Oil Type Add Engine Oil section Oil Capacity 0.6 L (0.63 qt.) Run Time at 50% Load 4.5 Hours * Go to www.generac.com or contact an Independent Authorized Service Dealer (IASD) for replace- ment parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 8 Connection Plugs 120 VAC, Duplex Receptacle 2-3. The 120 Volt outlet is overload Figure protected by the 20 Amp push button circuit protector. 010490 Figure 2-5. Switch (example) USB Outlets The 5 VDC, 1/2.1 Amp USB outlet allows 001630 charging of compatible electronic devices. Figure 2-3.
  • Page 9 Service Warranty funnel and insert dipstick into oil filler neck without screwing it in. Emissions Warranty 3. Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing carton contents. 4. Record model, serial number, and date of purchase on front cover of this manual.
  • Page 10 7. Remove cap/dipstick and verify oil level is within safe operating range. NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur. 8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. 9. Install side panel and screws. Fuel DANGER Explosion and Fire.
  • Page 11 Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with questions Figure 3-1. The generator is equipped or concerns about equipment operation and with an equipment ground connecting the gen- maintenance.
  • Page 12 Know Generator Limits Electric Blanket Overloading a generator can result in damage Electric Nail Gun 1200 to the generator and connected electrical Electric Range (per element) 1500 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Skillet 1250 • Add the total wattage of all electrical *Freezer devices to be connected at one time.
  • Page 13 1. Make sure the Engine Economy Switch is fully. in the same position on both generators. 2. Make appropriate parallel connections to the outlets on each Generac inverter as outlined in the owner’s manual supplied with the kit. NOTE: Do not disconnect any parallel kit con- nections once the units are running.
  • Page 14 Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
  • Page 15 8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill SAE 30 point. 9. Install side panel and screws. 10W-30 Synthetic 5W-30 Change Engine Oil WARNING Accidental start-up.
  • Page 16 Air Filter Inspect Muffler and Spark Arrestor Engine will not run properly and may be dam- NOTE: It is a violation of California Public aged if run with a dirty air filter. Service air fil- Resource Code, Section 4442, to use or oper- ter more frequently in dirty or dusty conditions.
  • Page 17 Valve Clearance 2. Remove spark plug. 3. Pour tablespoon (5-10cc) of clean engine Important: Please contact an Independent oil or spray a suitable fogging agent into Authorized Service Dealer for service assis- cylinder. tance. Proper valve clearance is essential for prolonging the life of the engine.
  • Page 18 Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. Dial turned off. 1. Turn on Dial. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Defective spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Plugged fuel filter. 4. Replace fuel and fuel filter. 5.
  • Page 19 Wiring Diagram 011021 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 20 ©2022 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Page 21 Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO...
  • Page 22 Índice Sección 1 Introducción y Sección 3 Operación ....10 Preguntas sobre la operación  seguridad ........1 Introducción ........1 y el uso ..........10 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....10 Símbolos de seguridad y  Preparación del generador para...
  • Page 23 IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) más ADVERTENCIA cercano o al Servicio al Cliente de Generac al Indica una situación peligrosa que, si no se evita, 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Page 24 ADVERTENCIA PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse Riesgo de lesiones. No ponga en funcionamiento ni realice tareas adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape de mantenimiento en esta máquina si no está totalmente pendiente ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que de ella.
  • Page 25 de poca altura y en áreas con ventilación adecuada y donde no se acumulen gases ADVERTENCIA de escape mortales. Lesiones personales. No inserte objetos a través de las • Oriente el escape del silenciador lejos de ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves los edificios habitados y las personas.
  • Page 26 Índice de normas 1. National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios, NFPA) NATIONAL ELECTRIC CODE (Código Eléctrico Nacional, NEC) disponible www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios, NFPA) 5000: BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE (Código de Construcción y Seguridad en Edificios) disponible en www.nfpa.org 3.
  • Page 27 Sección 2 Información general y configuración 006087 005678 Figura 2-1. Controles y funciones TABLA 1. Componentes del generador LED de aceite bajo (rojo) LED de sobrecarga (rojo) LED de alimentación de CA (verde) Interruptor de modo de ahorro Tomacorriente USB de 5 V CC, 1 A/2,1 A Disyuntor de CA Conexión del cable de funcionamiento en paralelo...
  • Page 28 Adición de aceite del motor Capacidad de aceite 0,63 qt (0,6 L) Tiempo de funcionamiento al 50 % de la carga 4,5 horas * Visite www.generac.com o comuníquese con un IASD para obtener repuestos. Manual del propietario del generador portátil...
  • Page 29 Clavijas de conexión • La posición ESTRANGULADOR (3) abre la válvula de combustible para arrancar el motor. Receptáculo doble de 120 V CA NOTA: La posición ESTRANGULADOR no es Consulte la 2-3. El tomacorriente de necesaria para arrancar un motor caliente. Figura 120 voltios tiene...
  • Page 30 APAGADO. Arranque el motor. Si se 3. Llame a Servicio al Cliente de Generac al corrigió la condición, el LED rojo no se 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el encenderá y se restablecerá la potencia número de modelo y de serie de la unidad eléctrica.
  • Page 31 6. Consulte la 2-8. Para revisar el 4. Gire la tapa lentamente para retirarla. Figura nivel de aceite, retire el embudo e 5. Agregue lentamente combustible introduzca la varilla de nivel de aceite en recomendado. No llene en exceso. el cuello de llenado de aceite sin 6.
  • Page 32 Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la Llame a Servicio al Cliente de Generac al unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si tiene y la propiedad.
  • Page 33 Consulte a un electricista calificado, a un Sierra de cadena 1200 inspector eléctrico o a la agencia local con Sierra circular (7-1/4 pulg.) 1250 a 1400 jurisdicción: • En algunas áreas se exige que los *Secadora de ropa (eléctrica) 5750 generadores estén registrados en las *Secadora de ropa (a gas) compañías de energía eléctrica locales.
  • Page 34 NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el Televisor 200 a 500 generador ni los receptáculos individuales Tostadora 1000 a 1650 del panel. Consulte la 3-3. Si ocurre Figura una sobrecarga, se encenderá el LED de Desbrozadora sobrecarga (A) y se cortará la salida de CA. * Permita que haya 3 veces los vatios señalados para Para corregir esta situación, consulte arrancar estos dispositivos.
  • Page 35 2. Realice conexiones paralelo adecuadas a los tomacorrientes en cada inversor Generac según se describe en el manual del propietario suministrado con el kit. NOTA: Una vez que las unidades estén en funcionamiento, no desenchufe ninguna de las conexiones del kit de conexión en paralelo.
  • Page 36 La suciedad y los residuos pueden provocar un funcionamiento inadecuado y daños en el equipo. Limpie el generador diariamente o NOTA: Llame a 1-888-GENERAC (1-888- antes de cada uso. Mantenga sin residuos 436-3722) si tiene preguntas acerca del combustibles el área alrededor y detrás del reemplazo de los componentes.
  • Page 37 Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones de aceite del motor 000115 Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a Figura 4-1.
  • Page 38 Filtro de aire Cambie el aceite mientras el motor aún está tibio por el funcionamiento de la siguiente El motor no funcionará adecuadamente y manera: puede resultar dañado si se hace funcionar 1. Coloque el generador en una superficie con un filtro de aire sucio. Realice el nivelada.
  • Page 39 NOTA: Reemplace la bujía si los electrodos 4. Reemplace las rejillas y el retén y fíjelos con una abrazadera. están picados, quemados o si la porcelana está agrietada. SOLO use la bujía de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones del producto. 5. Instale la bujía con la mano, y luego apriétela entre 3/8 y 1/2 vuelta más con la llave para bujías.
  • Page 40 • Reemplace el recipiente de combustible si tiene óxido. El óxido en el combustible puede provocar problemas en el sistema de combustible. • Cubra unidad cubierta protectora adecuada y resistente a la humedad. • Almacene la unidad en un área limpia y seca.
  • Page 41 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no 1. Dial en posición de apagado. 1. Gire el dial a posición de marcha. arranca. 2. No hay combustible. 2. Llene el tanque de combustible. 3. La bujía está defectuosa. 3. Reemplace la bujía. 4.
  • Page 42 Diagrama de cableado 011021 Manual del propietario del generador portátil...
  • Page 44 Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin Waukesha, WI 53189 el consentimiento previo por escrito de Generac 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Power Systems, Inc. www.generac.com...
  • Page 45 Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac à : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
  • Page 46 Table des matières Section 1 Introduction et sécurité 1 Section 3 Fonctionnement ..10 Introduction ........1 Questions concernant le Règles de sécurité ......1 fonctionnement et l’utilisation ..10 Symboles de sécurité et  Avant de démarrer le moteur ..10 Préparer la génératrice à  significations ........
  • Page 47 Authorized Service Dealer, Concessionnaire Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas réparateur indépendant agréé) le plus proche évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures ou au Service après-vente Generac au graves. 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) ou visiter (000002) concernant www.generac.com...
  • Page 48 DANGER AVERTISSEMENT Risques d’asphyxie. Le système d’échappement doit être Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer d’échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non à...
  • Page 49 Risques d’incendie • En cas de malaise, de vertige ou de sensation de faiblesse après que la génératrice a fonctionné, sortir à l’air frais DANGER IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin parce qu’il peut s’agir d’une intoxication au Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 50 Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC, code national l’électricité) disponible à www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE (code de construction et de sécurité des bâtiments) disponible à...
  • Page 51 Section 2 Généralités et configuration 006087 005678 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes TABLE 1. Éléments de la génératrice Voyant de bas niveau d’huile (rouge) Voyant de surcharge (rouge) Voyant d’alimentation c.a. (vert) Commutateur de mode Eco Prise USB 5 V c.c de 1 A/2,1 A Disjoncteur c.a.
  • Page 52 Voir la section Ajouter de l’huile moteur Capacité d’huile 0,63 pte (0,6 L) Autonomie à 50 % de charge 4,5 h * Pour les pièces de rechanger, aller à www.generac.com ou s’adresser à un IASD. Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Page 53 Prises de raccordement REMARQUE : Le mode ÉTRANGLEMENT (volet de départ) n’est pas nécessaire pour démarrer un moteur chaud. Prise de courant double 120 V c.a. Voir 2-3. La prise de 120 V est Figure protégée contre surcharges par disjoncteur à bouton-poussoir de 20 A. 010490 Figure 2-5.
  • Page 54 2-8. Pour vérifier le niveau Figure Garantie sur les émissions d’huile, retirer l’entonnoir et insérer la jauge dans l’orifice de remplissage sans la 3. Appeler le Service après-vente au 1-888- visser. GENERAC (1-888-436-3722) en ayant le Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Page 55 6. Remettre le bouchon de réservoir en place. REMARQUE : En cas de déversement, laisser l’essence s’évaporer avant démarrer l’appareil. REMARQUE IMPORTANTE : Pour l’entreposage, il est important d’empêcher le gommage de pièces du circuit de carburant telles que le carburateur, le flexible à...
  • Page 56 Questions concernant le MISE EN GARDE fonctionnement et l’utilisation Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez Appeler le Service à la clientèle Generac au les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait 1-888-GENERAC...
  • Page 57 Consulter un électricien qualifié, un inspecteur Scie circulaire (7-1/4 po) 1250 à 1400 en électricité ou les autorités compétentes *Sécheuse de linge (électrique) 5750 locales. • Dans certaines régions, les génératrices *Sécheuse de linge (gaz) doivent être enregistrées auprès des *Laveuse de linge 1150 compagnies d’électricité...
  • Page 58 REMARQUE IMPORTANTE : *Banc de scie (10 po) 1750 à 2000 surcharger la génératrice ni les prises Téléviseur 200 à 500 individuelles. Voir 3-3. En cas de Figure surcharge, le voyant de surcharge (A) Grille-pain 1000 à 1650 s’allume et la tension de sortie est coupée. Coupe-bordure Pour corriger la situation, voir Voyants...
  • Page 59 1. S’assurer que le commutateur du mode économie est dans la même position sur les deux génératrices. 2. Effectuer les raccordements en parallèle aux prises des deux onduleurs Generac comme indiqué dans le manuel de l’utilisateur fourni avec le nécessaire. REMARQUE : débrancher...
  • Page 60 + À être effectué par un IASD. performances et de prolonger la durée de vie * En cas d’utilisation sous des charges du moteur/de l’équipement. Generac Power importantes ou à des températures élevées, Systems, Inc. préconise que tous les travaux changer l’huile à...
  • Page 61 Entretien du moteur AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000141) Huiles moteur recommandées Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à...
  • Page 62 1. Placer la génératrice sur une surface de serviette propre pour l’essorer (NE PAS niveau. LE VRILLER). 2. Retirer les vis, le capot latéral et le 3. Nettoyer le couvercle du filtre avant de le capuchon de bougie. remonter. 3. Débrancher le câble de bougie et le placer 4.
  • Page 63 Contrôler le silencieux et le pare- étincelles REMARQUE : L’utilisation ou l’exploitation de tout moteur thermique dans un lieu couvert de forêt, de broussailles ou d’herbes est une infraction à la section 4442 du California Public Resource Code, sauf si le système d’échappement est équipé...
  • Page 64 • Recouvrir machine d’une housse protectrice résistant à l’humidité. • Entreposer la machine dans un endroit propre et sec. • Toujours entreposer la génératrice et le carburant à l’écart de sources de chaleur et d’inflammation. Préparer le circuit de carburant et le moteur pour l’entreposage L’essence entreposée plus de 30 jours peut se détériorer et endommager les éléments du...
  • Page 65 Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre 1. Bouton de marche en position 1. Mettre le bouton sur MARCHE. pas. ARRÊT. 2. Remplir le réservoir d’essence. 2. Panne de carburant. 3. Changer la bougie. 3. Bougie défectueuse. 4. Changer l’essence et le filtre à 4.
  • Page 66 Schéma de câblage 011021 Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Page 68 Réf. 10000016686 Rév. E 03/02/2022 ©2022 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans Generac Power Systems, Inc. préavis. Aucune forme de reproduction n’est S45 W29290 Hwy. 59 autorisée sans le consentement écrit préalable de Waukesha, WI 53189 Generac Power Systems, Inc.