Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
ES
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALBERG 2D 205 A+ S180C

  • Page 1 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Page 2 10/2019 Réfrigérateur deux portes Koelkast met twee deuren Frigorífico de dos puertas 962850 2D 205 A+ S180C GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........38 MANUAL DEL USUARIO .........74...
  • Page 4 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 5 Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité et avertissements Description de l’appareil l’appareil Aperçu de Caractéristiques techniques l’appareil Utilisation de Installation de votre nouvel appareil Utilisation de votre appareil l’appareil Fonctionnement Inversion de la porte Informations Entretien et nettoyage Conseils et astuces utiles pratiques Dépannage...
  • Page 6 Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité et avertissements l’appareil, tous les utilisateurs Avant toute utilisation de soient correctement informés cet appareil, veuillez lire au regard de son utilisation en l’intégralité du présent toute sécurité. manuel, puis conservez- le pour toute consultation Pour garantir la sécurité...
  • Page 7 Avant d’utiliser l’appareil concernant l’utilisation en pas avec l’appareil. toute sécurité de l’appareil e t q u ’ i l s c o m p re n n e n t • Te n e z l’ e n s e m b le d e s l e s r i s q u e s e n c o u r u s .
  • Page 8 Avant d’utiliser l’appareil Sécurité générale propulseurs inflammables. • Si le cordon d’alimentation AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné est endommagé, il doit être à être utilisé dans des remplacé par le fabricant, applications domestiques l’un de ses techniciens et similaires, telles que : o u u n e p e r s o n n e d e - les coins-cuisine réservés qualification similaire, afin...
  • Page 9 Avant d’utiliser l’appareil des aliments de l’appareil, d a n s d e s c o n t e n a n t s à moins que l’utilisation fermés étant donné que la d e ce t y p e d ’ o u t i l s n e structure conceptuelle de soit recommandée par le l’appareil n’est pas facile à...
  • Page 10 Avant d’utiliser l’appareil Cet avertissement concerne AVERTISSEMENT uniquement les réfrigérateurs Assurez-vous que équipés de lampes d’éclairage. les tubes du circuit de refroidissement Réfrigérant s o n t p a s Le circuit de refroidissement e n d o m m a g é s de l’appareil contient le avant de procéder réfrigérant isobutane (R600a),...
  • Page 11 Avant d’utiliser l’appareil d’alimentation. l’utilisateur, générant une 2. Assurez-vous que la fiche tension supérieure à la d’alimentation n’est pas plage susmentionnée, par écrasée, ni endommagée. mesure de sécurité, assurez- Dans un tel cas, la fiche vous d’utiliser un régulateur risquerait de surchauffer et de de tension automatique provoquer un incendie.
  • Page 12 Avant d’utiliser l’appareil prise de courant, ne tirez pas d’exploser et par conséquent, sur le câble. d’endommager l’appareil. • Ne placez pas d’éléments • Les aliments surgelés cha u ds à p rox im i té d e s p e u v e n t p ro v o q u e r d e s composants en plastique de brûlures s’ils sont consommés l’appareil.
  • Page 13 Avant d’utiliser l’appareil ou toucher des aliments du Installation Important ! compartiment congélateur l o r s q u e v o u s a v e z l e s • C o n c e r n a n t l e s mains humides/mouillées ;...
  • Page 14 Avant d’utiliser l’appareil d’installation. accessibles. • Dans la mesure du possible, • Nettoyez les réservoirs d’eau la paroi arrière de l’appareil s’ils n’ont pas été utilisés ne doit pas être installée depuis 48 h ; rincez le circuit trop proche d’un mur pour d’eau raccordé...
  • Page 15 Avant d’utiliser l’appareil é t e i g n e z - l e , d é g i v r e z - moisissures dans l’appareil. le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de Description de l’appareil Clayette congélateur Porte du congélateur...
  • Page 16 Selon règlement UE 1060/2010 et les normes harmonisées en vigueur. Marque Valberg Code produit 962850 Référence du modèle 2D 205 A+ S180C Catégorie du modèle d'appareil de réfrigération ménager 7 (Réfrigérateur- congélateur) Classe d'efficacité énergétique du modèle Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai...
  • Page 17 Aperçu de l’appareil Les informations techniques sont présentes sur la plaque signalétique présente à l’intérieur de l’appareil. Veillez à ne jamais retirer cette plaque signalétique. Alimentation assignée (Tension en V, nature du courant & 220-240 ~ 50 fréquence en Hz) Classe de protection électrique Classe I Courant assigné...
  • Page 18 Utilisation de l’appareil Installation de votre nouvel appareil Avant d’utiliser l’appareil pour la REMARQUE première fois, veuillez prendre note C e t a p p a r e i l f o n c t i o n n e des conseils suivants.
  • Page 19 Utilisation de l’appareil Pour permettre la fermeture automatique des portes, inclinez le dessus de l’appareil d’environ 10 mm vers l’arrière. 10 mm Utilisation de votre appareil Accessoires 1) Retrait et installation des balconnets Clayettes/plateaux amovibles Avertissement : le balconnet de porte ne doit •...
  • Page 20 Utilisation de l’appareil Installation du balconnet Décongélation des produits alimentaires 2) • Dans le compartiment réfrigérateur. • À température ambiante. • Dans un four à micro-ondes. Pousser vers l’intérieur • D a n s u n f o u r c o n v e n t i o n n e l o u à convection.
  • Page 21 Utilisation de l’appareil Éclairage Remplacement de l’éclairage LED ATTENTION S i l ’ é c l a i r a g e L E D e s t endommagé, L’UTILISATEUR NE DOIT PAS LE REMPLACER PAR LUI-MÊME ! Le remplacement de l’éclairage LED effectué...
  • Page 22 Utilisation de l’appareil Inversion de la porte Si nécessaire, le sens d’ouverture de la REMARQUE porte peut être inversé, de droite (tel que fourni) à gauche. S i b e s o i n , v o u s p o u v e z p o s e r l e r é...
  • Page 23 Utilisation de l’appareil cache de cache charnière trous de vis supérieur (droit) 3. Dévissez les vis auto-taraudeuses à collerette utilisées pour fixer la charnière supérieure droite à l’aide d’un tournevis à douille 8 mm ou d’une clé (ce faisant, veuillez maintenir la porte supérieure avec 6.
  • Page 24 Utilisation de l’appareil Butoir Vis auto-taraudeuse Charnière inférieure (droite) Pied réglable 8. Déposez la porte inférieure sur une Vis auto-taraudeuses surface lisse ; son panneau vers le haut. 11. Installez la charnière inférieure sur le Desserrez la vis et le butoir puis côté...
  • Page 25 Utilisation de l’appareil cache charnière cache de axe d’articulation supérieur (gauche) trous de vis central vis auto-taraudeuses 14. Transférez la porte supérieure dans la position appropriée. Sécurisez le niveau 17. Ouvrez la porte supérieure, installez les de la porte, insérez l’axe d’articulation balconnets et refermez-la.
  • Page 26 Informations pratiques Entretien et nettoyage • A v a n t d e p r o c é d e r à • L’entretien de cet appareil l’entretien de l’appareil, doit être effectué par un éteignez-le et débranchez la centre d’entretien agréé  ; fiche de la prise de courant.
  • Page 27 Informations pratiques d é t e rg e n t n e u t re , p u i s ATTENTION essuyez à l’aide d’un chiffon Lors du nettoyage, doux. l’appareil doit être débranché en raison ATTENTION du risque de choc - N ’...
  • Page 28 Informations pratiques Nettoyage intérieur Vous devez nettoyer l’intérieur 1. R e t i r e z l e s d e n r é e s de l’appareil régulièrement. alimentaires et les bacs N e t t o y e z l ’ i n t é r i e u r accessoires, débranchez d u c o n g é...
  • Page 29 Informations pratiques Nettoyage des joints de S i l’ é c l a i r a g e L E D e s t porte endommagé, contactez le Veillez à garder les joints service clientèle pour obtenir de porte propres. En cas de l’aide.
  • Page 30 Informations pratiques L’ e a u d e d é co n g é l a t i o n • P o u r a c c é l é r e r l e s’écoulera automatiquement processus de dégivrage, dans un bac récepteur via un v o u s p o u v e z p l a c e r u n tuyau d’écoulement situé...
  • Page 31 Informations pratiques Non utilisation prolongée ATTENTION • Retirez l’ensemble des A v a n t t o u t e éléments réfrigérés. o p é r a t i o n dégivrage, mettez • Mettez l’appareil hors l ’ a p p a r e i l h o r s t e n s i o n e n t o u r n a n t le tension en tournant régulateur de température...
  • Page 32 Informations pratiques Conseils et astuces utiles Conseils en matière d’économie d’énergie • Stockez la nourriture en veillant à ce que • Nous vous recommandons de suivre les l’air puisse circuler librement autour. conseils suivants en matière d’économie d’énergie. Conseils pour la réfrigération •...
  • Page 33 Informations pratiques aluminium ou du film alimentaire en afin de permettre à l’air de circuler. polyéthylène hermétique. • Ne laissez pas de denrées fraîches, non P o u r é v i t e r t o u t e c o n t a m i n a t i o n surgelées toucher de la nourriture déjà...
  • Page 34 Informations pratiques Température Type de Ordre de stockage Nourriture appropriée compartiment visée [oC] Œ u f s , p l a t s c u i s i n é s , a l i m e n t s préemballés, fruits et légumes, produits Réfrigérateur +2 ~ +8...
  • Page 35 Informations pratiques Température Type de Ordre de stockage Nourriture appropriée compartiment visée [oC] Porc, bœuf, poisson et poulet frais, c e r t a i n s a l i m e n t s t r a n s f o r m é s préemballés, etc.
  • Page 36 Informations pratiques Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant de contacter le service clientèle ; veuillez observer les indications ci-dessous. Elles vous aideront à...
  • Page 37 Informations pratiques Problème Cause possible et solution Les bruits suivants sont tout à fait normaux : • Bruits de fonctionnement du compresseur. • Bruit de compartiment ou d’autres compartiments. • Gargouillis similaire à celui de l’ébullition de l’eau. • Bruit sec lors du dégivrage automatique. •...
  • Page 38 Informations pratiques Problème Cause possible et solution Il se peut que vous ayez ouvert les portes trop souvent ou trop longtemps, ou encore, que la fermeture correcte des portes soit La température intérieure est trop élevée gênée par un obstacle. Il est également possible que l'espace laissé...
  • Page 39 Informations pratiques Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Page 40 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 41 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen te gebruiken Beschrijving van het toestel Overzicht van het Technische kenmerken toestel Gebruik van het Installatie van uw nieuw toestel Gebruik van uw toestel toestel Werking Omdraaien van de deur Onderhoud en reiniging Praktische Tips en tricks informatie...
  • Page 42 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen of verkocht wordt, zodat Alvorens dit toestel te tijdens de levensduur van dit gebruiken, lees deze toestel alle gebruikers correct handleiding volledig geïnformeerd worden over het e n b ew a a r z e z o d a t gebruik en de veiligheid.
  • Page 43 Alvorens het toestel te gebruiken gekregen hebben en begeleid Hou uw kinderen steeds in de worden met het oog op het gaten, zodat ze niet met het veilige gebruik van dit toestel toestel spelen. en dat ze de mogelijke risico's begrijpen.
  • Page 44 Alvorens het toestel te gebruiken Algemene veiligheid de fabrikant, een erkend vakman of een gelijkaardig • bevoegd persoon om elk WAARSCHUWING Dit toestel is bestemd voor gevaar te vermijden. huishoudelijke of gelijkaar- dige toepassingen, zoals: • WAARSCHUWING - keukenhoeken voorbe- Omgevingen van het type houden voor personeel in bed and breakfast;...
  • Page 45 Alvorens het toestel te gebruiken voorzieningen of andere • WAARSCHUWING middelen dan deze die I n s t a l l e e r g e e n aanbevolen worden door s t e k k e r b l o k k e n o f d e f a b r i k a n t o m h e t draagbare voedingsblokken o n t d o o i i n g s p r o c e s t e...
  • Page 46 Alvorens het toestel te gebruiken koelcircuit beschadigd wordt. De koelvloeistof (R600a) is WAARSCHUWING ontvlambaar. verlichtingslampjes WAARSCHUWING m o g e n n i e t d o o r g e b r u i k e r worden vervangen! i s o l a t i e s y s t e e m W a n n e e r van de koelkasten...
  • Page 47 Alvorens het toestel te gebruiken I n d i e n h e t k o e l c i r c u i t 4 . T r e k n i e t a a n h e t beschadigd is: voedingssnoer.
  • Page 48 Alvorens het toestel te gebruiken De voedingsstekker moet d i e p g e v r o r e n overeenstemmen met het voedingsmiddelen volgens de geaarde stopcontact. instructies van de fabrikant van deze voedingsmiddelen. Dagelijks gebruik • B e w a a r g e e n g a s o f •...
  • Page 49 Alvorens het toestel te gebruiken • Hou kaarsen, lampen en mogen in geen geval opnieuw andere voorwerpen die naakte worden diepgevroren. vlammen genereren weg van het toestel zodat het geen vlam • Consumeer geen waterijsjes vat. of ijsblokjes die rechtstreeks uit het diepvriesgedeelte zijn gehaald;...
  • Page 50 Alvorens het toestel te gebruiken onmiddellijk in het verkooppunt fornuizen geplaatst worden. waar u het toestel gekocht heeft. Bewaar in dat geval de • Vergewis u ervan dat het verpakking. stopcontact toegankelijk blijft • We raden aan ten minste zodra het toestel geïnstalleerd vier uur te wachten alvorens het toestel aan te sluiten om de olie naar de compressor te...
  • Page 51 Alvorens het toestel te gebruiken in contact komt met of er twee of drie sterren zijn niet geen vocht druppelt op ander geschikt voor het invriezen van voedsel. vers voedsel. • Compartimenten met twee • Wanneer het koeltoestel sterren voor diepgevroren gedurende lange periodes leeg voedsel zijn geschikt voor het wordt gelaten, schakel het uit,...
  • Page 52 Conform EU-verordening 1060/2010 en de geldende normen. Merk Valberg Productcode 962850 Referentie van het model 2D 205 A+ S180C Categorie van het model voor huishoudelijk gebruik. 7 (koelkast - diepvriezer) Energie-efficiëntieklasse van het model Energieverbruik in kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat verkregen werd voor 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden.
  • Page 53 Overzicht van het toestel U vindt de technische informatie op het typeplaatje op de achterkant van het toestel. Gelieve nooit het typeplaatje te verwijderen. Toegewezen voeding (Spanning in V, aard van de stroom & 220-240 ~ 50 frequentie in Hz) Beschermingsklasse elektriciteit Klasse I Toegewezen stroom in A...
  • Page 54 Gebruik van het toestel Installatie van uw nieuw toestel OPMERKING Alvorens uw toestel voor de eerste ke e r t e g e b r u i ke n , d i e n t u d e D i t t o e st e l we r k t co r re c t onderstaande richtlijnen aandachtig voor de klimaatklasses N door te lezen.
  • Page 55 Gebruik van het toestel O m e r vo o r te z o rg e n d a t d e d e u re n automatisch sluiten, kantel de bovenkant van het toestel ongeveer 10 mm naar achter. 10 mm Gebruik van uw toestel Toebehoren 1)
  • Page 56 Gebruik van het toestel Plaatsen van het rekje Diepvriescompartiment 2) • V o o r h e t d i e p v r i e z e n v a n v e r s e voedingswaren en het langdurig bewaren van diepgevroren of bevroren voedingswaren.
  • Page 57 Gebruik van het toestel • Zet de koelkast opnieuw in werking. Schroef Verlichting Vervanging van de ledverlichting OPGELET Wanneer de ledverlichting b e s c h a d i g d i s , M A G D E GEBRUIKER DEZE ZELF NIET VERVANGEN! Het vervangen van de ledverlichting door onervaren personen kan aanleiding geven tot...
  • Page 58 Gebruik van het toestel Omdraaien van de deur Indien nodig kan de richting waarin de deur OPMERKING wordt geopend, omgedraaid worden, van rechts (zoals geleverd) naar links. I n d i e n n o d i g k u n t u d e koelkast op zijn achterkant WAARSCHUWING leggen om beter toegang te...
  • Page 59 Gebruik van het toestel afdekplaatje voor de schroefgaten bovenste scharnierdeksel (rechts) 3. Schroef de zelftappende schroeven met kraag die gebruikt zijn om het bovenste scharnier rechts te bevestigen los met 6. Plaats de buitendeur op een glad behulp van een moersleutel of sleutel van 8 oppervlak;...
  • Page 60 Gebruik van het toestel Stootband Zelftappende schroef Binnenscharnier (rechts) Afstelpoot 8. Plaats de binnendeur op een glad Zelftappende schroef oppervlak; het paneel ervan naar boven. 11. Plaats de binnenscharnier aan de Schroef de schroef en de stootrand linkerkant door deze vast te maken met los en installeer ze vervolgens aan de behulp van zelftappende schroeven met linkerkant door ze stevig vast te schroeven.
  • Page 61 Gebruik van het toestel buitengat van de deur van de koelkast en plastic zakje. bovenste afdekplaatje voor draai de moeren vast. scharnierdeksel (links) de schroefgaten centrale scharnierpen Zelftappende schroef 14. Plaats de buitendeur in de gepaste 17. Open de buitendeur, plaats de rekjes en positie.
  • Page 62 Praktische informatie Onderhoud en reiniging • Vooraleer het onderhoud originele wisselstukken van het toestel uit te voeren, mogen gebruikt worden. schakelt u het toestel uit en 1 . Wa n n e e r h e t t o e s t e l haalt u de stekker uit het u i t g e r u s t i s m e t e e n stopcontact.
  • Page 63 Praktische informatie oppervlakken van het toestel OPGELET met behulp van een neutraal T i j d e n s h e t detergent. Poets vervolgens reinigen moet het met een zachte vod. t o e s t e l w o r d e n u i t g e s c h a k e l d OPGELET o m e l e k t r i s c h e...
  • Page 64 Praktische informatie Reiniging van de binnenzijde 1. V e r w i j d e r U dient de binnenkant van het v o e d i n g s w a r e n e n d e toestel regelmatig te reinigen. m e e g e l e v e r d e b a k k e n , Reinig de binnenzijde van de schakel het toestel uit en...
  • Page 65 Praktische informatie Reiniging van de pakkingen Wanneer de ledverlichting van de deur b e s c h a d i g d i s , n e e m Zorg ervoor dat de pakkingen d a n c o n t a c t o p m e t d e van de deur proper blijven.
  • Page 66 Praktische informatie een opvangbak stromen via • Om het ontdooiingsproces een leiding aan de achterkant te versnellen, kunt u een kom van de koelkast. warm water (ongeveer 50°C) in het diepvriescompartiment O n t d o o i i n g v a n d e p l a a t s e n e n h e t i j s diepvriezer wegschrapen met behulp...
  • Page 67 Praktische informatie of houten staafjes om de Langdurig niet gebruiken b i n n e n b e k le d i n g o f h e t van de koelkast oppervlakte van de verdamper • Verwijder alle gekoelde niet te beschadigen.
  • Page 68 Praktische informatie Tips en tricks Tips om energie te besparen • Bewaar de voedingswaren maar zorg • We raden u aan om de volgende tips te ervoor dat de lucht er omheen vrij kan volgen inzake energiebesparing. circuleren. • Vermijd om de deur gedurende lange Advies voor de koeling periodes open te laten staan.
  • Page 69 Praktische informatie • Verpak de voedingswaren in aluminiumfolie 4. Vergewis u ervan dat alle deuren of in hermetisch afsluitbaar polyethyleen vastgemaakt zijn zodat ze half open blijven huishoudfolie. staan en de lucht kan circuleren. • L a a t v e r s e v o e d i n g s w a re n n i e t i n Volg deze instructies om besmetting van de aanraking komen met reeds diepgevroren voedingswaren te vermijden.
  • Page 70 Praktische informatie Beoogde Type Volgorde bewaartemperatuur Geschikte voeding compartiment [°C] E i e r e n , b e r e i d e g e r e c h t e n , voorverpakte voedingswaren, fruit en groenten, zuivelproducten, gebakjes, Koelkast +2 ~ +8 dranken en andere voedingswaren.
  • Page 71 Praktische informatie Beoogde Type Volgorde bewaartemperatuur Geschikte voeding compartiment [°C] Z e e v r u c h t e n ( v i s , g a r n a l e n , schaaldieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen bewaartermijn van één maanden).
  • Page 72 Praktische informatie OPMERKING Gelieve de verschillende voedingswaren te bewaren volgens de compartimenten of de beoogde bewaartemperatuur van de gekochte producten. • Wanneer de koelkast gedurende een langere periode leeg blijft, is het aangewezen om deze uit te schakelen, te ontdooien, te reinigen, te drogen en de deuren open te laten staan om elke vorming van vocht binnen in het toestel te voorkomen.
  • Page 73 Praktische informatie Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Mogelijk moet de binnenkant van het toestel worden gereinigd. Er komen geuren vrij in de compartimenten Sommige voedingswaren, recipiënten of verpakkingen geven geurtjes vrij. De volgende geluiden zijn volkomen normaal: • Geluid dat vrijkomt door de werking van de compressor.
  • Page 74 Praktische informatie Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vergewis u ervan dat de voedingswaren die in het toestel worden gelegd een voldoende ventilatie toelaten. Zorg ervoor dat de deur Een ijslaag ontstaat in het compartiment goed gesloten is. Raadpleeg het hoofdstuk 'Reiniging en onderhoud' om het ijs te verwijderen.
  • Page 75 Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
  • Page 76 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 77 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad y advertencias Descripción del aparato aparato Descripción del Características técnicas aparato Utilización del Instalación de su nuevo electrodoméstico Utilización de su aparato aparato Funcionamiento Cambio de sentido de la puerta Información Mantenimiento y limpieza 102 Consejos y trucos útiles práctica 106 Solución de problemas...
  • Page 78 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad y advertencias e s t é n c o r r e c t a m e n t e A n t e s d e u s a r e s t e informados de su utilización aparato, por favor lea y de su seguridad a lo largo...
  • Page 79 Antes de utilizar el aparato aparato de forma segura y • M a n t e n g a t o d o s l o s siempre que conozcan los embalajes lejos del alcance riesgos que conlleva su uso. de los niños;...
  • Page 80 Antes de utilizar el aparato Seguridad general Si el cable de alimentación e stá e st ro p e a d o , d e b e • s e r re m p l a z a d o p o r e l ADVERTENCIA Este aparato está...
  • Page 81 Antes de utilizar el aparato los alimentos del aparato, y a q u e l a e s t r u c t u r a a menos que el uso de conceptual del aparato no e s t e t i p o d e a p a r a t o s es fácil de limpiar.
  • Page 82 Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA Esta advertencia sólo se L o s f r i g o r í f i c o s aplica a los frigoríficos c o n t i e n e n equipados con lámparas de r e f r i g e r a n t e y iluminación.
  • Page 83 Antes de utilizar el aparato Seguridad eléctrica monofásica de 220~240 V/50 Hz. 1. No extienda el cable de En caso de que se produzca un alimentación. cambio de tensión en la zona del 2 . A s e g ú re s e d e q u e e l usuario, generando una tensión enchufe de alimentación no superior a la mencionada...
  • Page 84 Antes de utilizar el aparato • Al desenchufar el aparato, correría el riesgo de explotar desconecte el enchufe de la y, por consiguiente, causar toma de corriente, no tire del daños al aparato. cable. • No coloque elementos • L o s a l i m e n t o s c a l i e n t e s c e rc a d e l o s ultracongelados pueden...
  • Page 85 Antes de utilizar el aparato alimentos del compartimento Instalación ¡Importante! del congelador ni los toque • P a r a l a s c o n e x i o n e s cuando tenga las manos e l é c t r i c a s , s i g a l a s húmedas o mojadas;...
  • Page 86 Antes de utilizar el aparato • En la medida de lo posible, • Limpie los depósitos de agua la pared trasera del aparato si no los ha utilizado durante 48 no debe instalarse demasiado horas; enjuague el sistema de cerca de una pared para evitar agua conectado al suministro el contacto con piezas calientes de agua si no ha extraído agua...
  • Page 87 Antes de utilizar el aparato períodos de tiempo, apague, descongele, limpie y seque el aparato y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro del aparato. Descripción del aparato Estante del congelador Puerta del congelador Panel de control e iluminación LED Estantes superiores Estante del frigorífico Estante inferior...
  • Page 88 Presentación del aparato Características técnicas Según el reglamento UE 1060/2010 y las normas harmonizadas vigentes. Marca Valberg Código del producto 962850 Referencia del modelo 2D 205 A+ S180C Categoría del modelo de aparato de refrigeración doméstico 7 (Frigorífico- congelador) Clase de eficacia energética del modelo Consumo de energía en kWh al año, calculado a partir del resultado obtenido...
  • Page 89 Presentación del aparato La información técnica viene reflejada en la placa de características presente en el interior del aparato. No quite esta placa de características. Corriente asignada (Tensión en V, naturaleza de la corriente y 220-240 ~ 50 frecuencia en Hz) Clase de protección eléctrica Clase I Corriente asignada en A...
  • Page 90 Utilización del aparato Instalación de su nuevo electrodoméstico OBSERVACIONES Antes de utilizar el aparato por primera vez, tenga en cuenta los E s t a u n i d a d f u n c i o n a siguientes consejos. correctamente para las clases climáticas de la N a la ST, como se muestra en la siguiente...
  • Page 91 Utilización del aparato del aparato unos 10 mm hacia atrás. 10 mm Utilización de su aparato Accesorios 1) en contacto con el servicio de atención al Estantes/bandejas extraíbles cliente para obtener ayuda. Para sustituir • En el aparato se incluyen varios estantes el estante de la puerta, se deben seguir los de almacenamiento de vidrio y plástico siguientes pasos:...
  • Page 92 Utilización del aparato Instalación del estante D e s c o n g e l a c i ó n d e l o s p r o d u c t o s alimenticios 2) • En el compartimento del frigorífico. •...
  • Page 93 Utilización del aparato La posición 7 (cuando alcanza el tope • Sustituya la iluminación LED defectuosa. máximo) significa que: La temperatura del aparato es la más baja • Vuelva a poner el frigorífico en marcha. (ajuste más frío). Tornillo Iluminación Sustitución de la iluminación LED ATENCIÓN ¡Si la iluminación LED está...
  • Page 94 Utilización del aparato Cambio de sentido de la puerta Si es necesario, puede cambiarse el sentido OBSERVACIONES de apertura de la puerta de derecha (como se suministra) a izquierda. S i e s n e c e s a r i o , p u e d e c o l o c a r e l f r i g o r í...
  • Page 95 Utilización del aparato tapa del orificio tapa superior del tornillo de la bisagra (derecha) 3. Desenrosque los tornillos de roscas con brida que sirven para fijar la bisagra superior derecha con un destornillador de tuercas de 8 mm o una llave (al hacerlo, 6.
  • Page 96 Utilización del aparato Tope Tornillo de rosca Bisagra inferior (derecha) Pata ajustable 8. Deposite la puerta inferior sobre una Tornillos de roscas superficie lisa; con el panel hacia arriba. 11. Instale la bisagra inferior en el lado Desenrosque el tornillo y el tope izquierdo fijándola con los tornillos de continuación, instálelos en el lado izquierdo,...
  • Page 97 Utilización del aparato a continuación, apriete los pernos. tapa superior de la tapa del orificio bisagra (izquierda) del tornillo eje de articulación central tornillos de roscas 14. Transfiera la puerta superior a la 17. Abra la puerta superior, instale los posición apropiada.
  • Page 98 Información práctica Mantenimiento y limpieza • A n t e s d e r e a l i z a r l a de repuesto originales. l i m p i e z a d e l a p a r a t o , 1.
  • Page 99 Información práctica neutro y luego limpie con un ATENCIÓN paño suave. Durante la limpieza, e l a p a r a t o d e b e ATENCIÓN d e s c o n e c t a r s e - No utilice objetos debido al riesgo de cortantes;...
  • Page 100 Información práctica Limpieza interior Debe limpiar el interior 1 . R e t i re l o s p ro d u c t o s del aparato regularmente. alimenticios y los cajones L i m p i e e l i n t e r i o r d e l a u x i l i a re s , d e s c o n e c t e congelador con una solución e l a p a r a t o y d e j e l a s...
  • Page 101 Información práctica d e b e s e r re a l i z a d a p o r Limpieza de las juntas de la una persona competente! puerta Si la iluminación LED está Asegúrese de mantener dañada, póngase en contacto limpias las juntas de las con el servicio de atención al puertas.
  • Page 102 Información práctica q u e s e d e s c o n g e l e . del congelador. Seque el El agua de descongelación agua con un paño suave. pasará automáticamente a un cajón receptor a través de •...
  • Page 103 Información práctica c o r t a n t e s o v a r i l l a s d e Inutilización prolongada madera, para no dañar el • Retire todos los elementos revestimiento interior o la refrigerados. superficie del evaporador. •...
  • Page 104 Información práctica Consejos y trucos útiles Consejos para el ahorro de energía • Guarde los alimentos de una manera que • Le recomendamos que siga los siguientes permita que el aire circule libremente a su consejos para ahorrar energía. alrededor. •...
  • Page 105 Información práctica o de polietileno cerrado herméticamente. • No permita que los alimentos frescos y P a r a e v i t a r l a c o n t a m i n a c i ó n d e ultracongelados estén en contacto con los los alimentos, respete las siguientes alimentos que ya están congelados para...
  • Page 106 Información práctica Temperatura de Tipo de Orden almacenamiento Alimento apropiado compartimento objetivo [°C] H u e v o s , p l a t o s p r e p a r a d o s , alimentos envasados previamente, frutas y verduras, productos lácteos, Frigorífico +2 ~ +8...
  • Page 107 Información práctica Temperatura de Tipo de Orden almacenamiento Alimento apropiado compartimento objetivo [°C] Cerdo, carne de res, pescado y pollo fresco, algunos alimentos procesados envasados previamente, etc. (Se aconseja consumirlos el mismo día, o Sin estrellas -6 ~ -0 preferiblemente en un plazo máximo de 3 días).
  • Page 108 Información práctica Solución de problemas Si tiene un problema con su aparato o le preocupa que su aparato no funcione correctamente, puede realizar algunas verificaciones sencillas antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente; siga las instrucciones que se muestran a continuación. Le ayudarán a realizar algunas verificaciones sencillas antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Page 109 Información práctica Problema Posible causa y solución Los siguientes ruidos son completamente normales: • Ruidos de funcionamiento del compresor. • R u i d o d e l co m p a r t i m e n t o u o t ro s compartimentos.
  • Page 110 Información práctica Problema Posible causa y solución Es posible que haya abierto las puertas con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo, o que el cierre correcto de las La temperatura interior es demasiado puertas se vea afectado por un obstáculo. elevada También es posible que el espacio que queda a los lados, en la parte trasera y por...
  • Page 111 Información práctica Embalaje y medioambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Ce manuel est également adapté pour:

962850