Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in
PRC
Réfrigérateur
Koelkast
Kühlschrank
Frigorífico
949322 - 2P 300 A+ D WMEC
949373 - 2P 302 A+ XMEC
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
22
GEBRAUCHSANLEITUNG
42
INSTRUCCIONES DE USO
62
03/2016

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALBERG 2P 300 A+ D WMEC

  • Page 1 CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la 949322 - 2P 300 A+ D WMEC fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Page 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Caractéristiques Installation Utilisation de Changement du sens de la porte l’appareil Avant l’utilisation Utilisation Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut...
  • Page 5: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil gazeuses ou pétillantes Consignes de sécurité dans le compartiment du congélateur. Les sucettes V E U I L L E Z L I R E de glace peuvent causer AT T E N T I V E M E N T L E S des «...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    Avant d’utiliser l’appareil l’intérieur de l’appareil. – des maisons de cam- • Si le cordon d’alimentation pagne et dans des lo- électrique est endommagé, caux d’hôtels, de motels il doit être remplacé par le et de tout autre type de fabricant, son service tech- résidence réservés aux nique ou par une personne...
  • Page 7 Avant d’utiliser l’appareil ont toujours une certaine RELIÉ À LA TERRE valeur résiduelle. Une • Cet appareil est équipé méthode de recyclage en d’une fiche qui conviendra respectant l’environnement pour un usage dans toutes assurera que les matières les habitations équipées de premières seront récupé- prises répondant aux spé- rées et utilisés de nouveau.
  • Page 8: Composants

    éléments de votre appareil pour plus de détails. Caractéristiques Réfrigérateur - Congélateur Marque: Valberg Valberg 949322 - 949373 - Modèle : 2P 300 A+ D WMEC 2P 302 A+ XMEC Tension nominale : 220-240 220-240 Courant nominal : Puissance de la lampe : Volume utile total : Classe climatique : Réfrigérant :...
  • Page 9: Installation

    Utilisation de l’appareil Dispositif de protection contre les décharges électriques : Poids net : Mousse : CYCLOPENTANE CYCLOPENTANE Classe énergétique : Autonomie : Pouvoir de congélation : kg / kg / Niveau sonore : Mise à niveau de l’appareil Installation Si l'appareil n'est pas de niveau, la porte et l'alignement du joint magné- Emplacement tique de fermeture seront affectés et...
  • Page 10 Utilisation de l’appareil Utilisez un outil pour dévisser les Cette situation s'applique à la afin d'enlever le cache du trou sur le porte ouverte sur le côté gauche. dessus de l'appareil et enlevez la tige de connexion de l'appareil hors du Cette situation s'applique à...
  • Page 11: Avant L'utilisation

    Utilisation de l’appareil Assemblez le cache du trou de l'autre Avant l'utilisation côté de la carcasse de l'appareil et utilisez un outil pour visser le cache du trou. Nettoyage avant l’utilisation Le démontage de la porte est terminé. • Essuyez l’intérieur de l’appareil avec une solution de bicarbonate de soude Porte s'ouvrant de la droite.
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation de l’appareil • Pour empêcher des blessures acciden- Utilisation telles, le cordon d’alimentation devrait être fixé derrière l’appareil et ne pas être exposé ou se balancer. Réglage de la température • Ne débranchez jamais l’appareil en • La température dans les comparti- tirant sur le cordon d’alimentation.
  • Page 13 Utilisation de l’appareil • Pour cet appareil, veuillez noter que la • Conservez les viandes crues sur un classe climatique est ST, et la tempé- plat qui est assez grand pour collecter rature ambiante devrait s’étendre de les jus et couvrez-les avec du film ou °C à...
  • Page 14 Utilisation de l’appareil • Vérifiez la température de l’appareil. • Congélation de nourriture fraîche. Vérifiez la température des bacs d’ali- D’abord, estimez la quantité de nour- ments surgelés dans le magasin où riture que vous devez congeler. Si vous vous achetez vos produits. Ils doivent devez congeler de grandes quantités indiquer une température plus basse de nourriture fraîche, rappelez-vous de...
  • Page 15 Espace le plus froid : Conseils pour le distributeur d’eau C’est pour stocker des aliments qui (mod.949322 - 2P 300 A+ D WMEC) doivent être conservés bien froids. Le réfrigérateur inclut un distributeur • Les aliments crus et non cuits de- d’eau qui permet de remplir un verre plus...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Ouvrez le couvercle du filtre du réser- Nettoyage et entretien voir d'eau. Remplissez lentement le réservoir d’eau jusqu’à ce qu’il soit entièrement AVERTISSEMENT ! rempli. Risque d’électrocu- Fermez le couvercle du filtre. tion  ! Avant le net- toyage ou l’entretien, Couvercle du filtre éteignez l’appareil et...
  • Page 17 Nettoyage et entretien Ceci devrait être effectué • Pour accélérer le pro- si la glace accumulée ne cédé de dégivrage, pla- peut pas être grattée ou si cez des bols avec de l’eau elle commence à prendre chaude à l’intérieur du de la place et s’accroche à...
  • Page 18 Nettoyage et entretien Le trou de drainage aura Avant de partir en vacances une « pièce pointue pour le • Arrêtez le réfrigérateur et nettoyage » insérée dans débranchez-le de la prise celui-ci. Ceci permet de murale. s'assurer que des petits • Enlevez toute la nourri- morceaux de nourriture ne ture.
  • Page 19 Nettoyage et entretien Déplacement de l’appareil • Quand l’appareil • Après avoir déplacé l’ap- n’est pas utilisé pareil, allumez-le seule- pendant de longues ment après heures de périodes, débran- repos. chez-le de l’alimen- Après avoir replacé l’appa- tation électrique, reil, il doit être laissé inac- videz-le et nettoyez tif pendant heures.
  • Page 20: Dépannage

    Nettoyage et entretien • Remontez le cache de pro- tection et rebranchez votre appareil à l’alimentation sur secteur. Ensuite, allu- mez-le. Dépannage Problème Causes possibles/solution Coupure N'ouvrez pas la porte plus que nécessaire. d'électricité. L'appareil est Vous avez peut-être accidentellement déréglé le thermostat de exceptionnelle- régulateur de température sur un réglage plus élevé.
  • Page 21: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Mise au rebut Problème Causes possibles/solution Bruit de glou- Ces bruits sont provoqués par la circulation du liquide réfrigérant glou/souffle dans le système de refroidissement. C'est devenu plus prononcé durant l'utilisa- depuis l'introduction des gaz sans CFC. Cela n'est pas un défaut et tion.
  • Page 23 Bedankt! Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te hebben. De producten van het merk VALBERG worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel- lend zal zijn.
  • Page 24 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Specificaties het apparaat Installatie Het apparaat De draairichting van de deur omkeren gebruiken Voor ingebruikname Gebruik Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Afdanken van uw oude machine Verwijdering...
  • Page 25: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat in het vriesvak. IJslollies Veiligheidsinstructies kunnen vriesbrandwonden veroorzaken wanneer deze LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- net na het uithalen uit het apparaat worden gegeten. ZING AANDACHTIG DOOR • Haal geen items uit het VOORDAT U HET APPARAAT vriesvak of raak ze niet aan IN GEBRUIK NEEMT EN BE- wanneer uw handen voch- tig/nat zijn, dit kan schaaf-...
  • Page 26 Alvorens het apparaat vanaf jaar oud en perso- sche apparaten of andere nen met beperkte fysische, middelen om het ontdooi- visuele of mentale moge- proces te versnellen, dan lijkheden, of die een gebrek deze aanbevolen door de aan ervaring en kennis fabrikant.
  • Page 27: Verwijdering

    Alvorens het apparaat Verwijdering • Voordat u uw oud apparaat • Afgedankte apparaten heb- afdankt, maak de sloten en ben nog enige restwaarde. vergrendelingen onklaar Verwijder het apparaat op om opsluiting van kinderen een milieuvriendelijke ma- te vermijden. nier zodat de waardevolle materialen gerecupereerd DIT APPARAAT MOET en opnieuw gebruikt kun-...
  • Page 28: Onderdelen

    Alle afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn louter indicatief; raadpleeg uw apparaat voor meer informatie. Specificaties Koelkast - Vriesgedeelte Merk: Valberg Valberg 949322 - 949373 - Referentie: 2P 300 A+ D WMEC 2P 302 A+ XMEC Nominale spanning: 220-240 220-240 Nominale stroom: Vermogen lamp: Totaal volume: Klimaatklasse: Koelmiddel:...
  • Page 29: Installatie

    Het apparaat gebruiken Bescherming tegen elektrische schokken: Nettogewicht: Schuim: CYCLOPENTAAN CYCLOPENTAAN Energieklasse: Autonomie: Koelvermogen: kg / kg / Geluidsniveau: Het apparaat waterpas zetten Installatie Als het apparaat niet waterpas staat, kunnen de deur en de magnetische Locatie dichting zich niet op één lijn bevinden, •...
  • Page 30 Het apparaat gebruiken Draai de schroeven los met behulp Verwijder de as en twee stoppen op van gepast gereedschap om het kapje de onderste scharnier en installeer ze aan de bovenkant van de kast te ver- vervolgens terug op de weergegeven wijderen en de communicatielijn uit positie.
  • Page 31: Voor Ingebruikname

    Het apparaat gebruiken Installeer de kap over het gat aan de Voor ingebruikname andere kant van de kast en schroef vast met gepast gereedschap. Reiniging voor gebruik Het afhalen van de deur is hiermee • Veeg de binnenkant van het apparaat voltooid.
  • Page 32: Gebruik

    Het apparaat gebruiken • Leid het snoer achter het apparaat en Gebruik laat het niet hangen om het risico op letsel te vermijden. • Haal de stekker nooit uit het stopcon- De temperatuur instellen tact door aan het snoer te trekken. •...
  • Page 33 Het apparaat gebruiken • De klimaatklasse voor dit apparaat is • Laat een vrije ruimte rond de levens- en de kamertemperatuur moet zich middelen. Dit zorgt voor een circulatie tussen °C en °C bevinden. van koude lucht door de koelkast waar- •...
  • Page 34 Het apparaat gebruiken • Controleer de temperatuur van het • Verse levensmiddelen invriezen. apparaat. Controleer de temperatuur Schat eerst de hoeveelheid levensmid- van de vrieskast in de winkel waar u delen in die u wilt invriezen. Als u een uw levensmiddelen koopt. Deze moet grote hoeveelheid levensmiddelen wilt een temperatuur van lager dan °C...
  • Page 35 Tips voor de waterdispenser (mod.949322 • Pak rauwe en ongekookte levens- - 2P 300 A+ D WMEC) middelen altijd in. De koelkast is uitgerust met een waterdis- • Voorgekookte en gekoelde le- penser zodat u op een snelle manier een vensmiddelen, bijv.
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Open het filterdeksel van het water- Reiniging en onderhoud reservoir. Vul het waterreservoir langzaam tot volledig vol. WAARSCHUWING Gevaar op elektrische Sluit het filterdeksel. schokken! Voordat u Filterdeksel het apparaat reinigt, schakel het apparaat Deksel van waterreservoir uit en haal de stekker uit het stopcontact, of Waterreservoir...
  • Page 37 Reiniging en onderhoud Ontdooi het apparaat wan- • Om het ontdooiproces te neer het ijs niet langer versnellen, plaats een kom weggekrabd kan worden of met warm water in het wanneer het ijs een juiste apparaat. Eenmaal het ijs bewaring van de levens- loskomt, verwijder het met middelen belet.
  • Page 38 Reiniging en onderhoud Voordat u op vakantie gaat Het afvoergat is voorzien • Schakel de koelkast uit en van een “reinigingspin”. haal de stekker vervolgens Dit vermijdt dat er kleine uit het stopcontact. stukjes voedsel in de af- • Verwijder alle levensmid- voer kunnen terechtko- delen.
  • Page 39 Reiniging en onderhoud Het apparaat verplaatsen • Als u van plan bent • Na het verplaatsen van om het apparaat ge- het apparaat, wacht durende een lange voordat u het apparaat periode niet te ge- onder stroom zet. Na het bruiken, haal de verplaatsen, gebruik het stekker uit het stop-...
  • Page 40: Probleemoplossing

    Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Stroomuitval. Open de deur niet meer als nodig. Apparaat is U hebt de temperatuurknop per ongeluk op een te hoge stand in- zeer koud. gesteld. Apparaat is De compressor werkt niet. Stel de temperatuurknop op de maximale zeer koud.
  • Page 41: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Page 43 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses VALBERG - Produkt ge- wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
  • Page 44 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetrieb- nahme des Geräts Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Technische Spezifikationen Aufstellung Verwendung des Umkehren des Türanschlags Geräts Vor dem ersten Gebrauch Betrieb Reinigung und Pflege Reinigung und Fehlerbehebung Pflege Entsorgung Ihres Altgeräts Entsorgung...
  • Page 45 Vor der Inbetriebnahme des Geräts den aus dem Kühlbereich Sicherheitsvorschriften entfernen. Dies könnte zu Abschürfungen der Haut BITTE LESEN SIE DIE oder „Kaltverbrennungen“ ANLEITUNG AUFMERKSAM führen. DURCH, BEVOR SIE DAS • Die vom Hersteller emp- GERÄT BENUTZEN UND fohlene Aufbewahrungs- BEWAHREN SIE DIESE AUF, zeit muss eingehalten UM BEI BEDARF DARIN...
  • Page 46 Vor der Inbetriebnahme des Geräts sensorischen oder men- • Verwenden Sie im Lebens- talen Fähigkeiten oder mittelaufbewahrungsbe- Mangel an Erfahrung und/ reich des Gerätes keine oder Wissen benutzt wer- elektrischen Geräte, es sei den, wenn sie überwacht denn, diese werden vom werden oder bezüglich Hersteller empfohlen.
  • Page 47 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Freonfreie Kühlschränke tung. • Durch die Verwendung von freonfreiem Gas R600a DIESES GERÄT MUSS Aufschäummaterial schä- GEERDET WERDEN digt dieser Kühlschrank • Dieses Gerät ist mit einem nicht die Ozonschicht und Netzstecker versehen, der hat wenig Einfluss auf die zum Gebrauch mit allen globale Erwärmung.
  • Page 48 Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Ihr Gerät könnte geringfügig anders als hier dargestellt aussehen. Technische Spezifikationen Kühlschrank - Gefrierschrank Handelsmarke: Valberg Valberg 949322 - 949373 - Modell: 2P 300 A+ D WMEC 2P 302 A+ XMEC Nennspannung: 220-240 220-240 Nennstrom: Lampenleistung: Füllvolumen (Gesamt): Klimazone: Kältemittel:...
  • Page 49 Verwendung des Geräts Schutzklasse: Nettogewicht: Schaum: CYCLOPENTANE CYCLOPENTANE Energieeffizienzklasse: Lagerzeit bei Störung: Gefriervermögen: kg / kg / Geräuschwert: Nivellieren des Geräts Aufstellung Wenn das Gerät nicht waagerecht steht, wirkt sich dies auf die Ausrichtung der Aufstellung Tür und die magnetische Dichtung aus. •...
  • Page 50 Verwendung des Geräts Verwenden Sie einen Schraubendreher Entfernen Sie die Achse und die zwei zum Lösen der Schrauben, um die Anschläge am unteren Scharnier mit Abdeckung der Löcher am Gehäuse zu einem Schraubendreher. Montieren entfernen und die Steuerleitung aus Sie sie dann an der Position wie in der dem Loch zu ziehen.
  • Page 51 Verwendung des Geräts Die Demontage der Tür ist hiermit ab- Vor dem ersten geschlossen. Gebrauch Türöffnung von rechts. Reinigung vor dem Gebrauch Türöffnung von links. • Wischen Sie die Innenseite des Geräts mit einer schwachen Natronlösung ab. Spülen Sie anschließend mit einem VORSICHT feuchten Schwamm oder Tuch und warmem Wasser nach.
  • Page 52 Verwendung des Geräts • Das Netzkabel sollte hinter dem Gerät Betrieb gesichert werden. Das Netzkabel darf nicht frei herumliegen oder herun- terhängen, dies könnte Verletzungen Einstellen der Temperatur durch Unfälle verursachen. • Die Temperatur im Kühl- und Gefrier- • Ziehen Sie das Netzkabel stets am schrank wird von einem Temperatur- Netzstecker aus der Steckdose, zie- regler auf der Innenseite des Kühl-...
  • Page 53 Verwendung des Geräts • Bei diesem Gerät ist zu beachten, dass • Bewahren Sie rohes Fleisch auf ei- es für die Klimaklasse geeignet ist nem Teller auf, der groß genug ist, um und die Zimmertemperatur im Bereich Fleischsäfte aufzufangen. Decken Sie °C bis °C liegen sollte.
  • Page 54 Verwendung des Geräts • Kontrollieren Sie die Temperatur des • Frische Lebensmittel einfrieren Geräts. Kontrollieren Sie die Tempe- Schätzen Sie zuerst die Menge der ratur der Tiefkühltruhe im Geschäft, einzufrierenden Lebensmittel. Wenn in dem Sie einkaufen. Es muss eine Sie große Mengen frischer Lebens- Temperatur von weniger °C an- mittel einfrieren, denken Sie daran,...
  • Page 55 Margarine, fettarme Aufstriche, Spei- sefette und Schweineschmalz. Tipps für den Wasserspender (mod.949322 Kältester Bereich: - 2P 300 A+ D WMEC) Dieser Bereich dient der Aufbewah- Der Kühlschrank verfügt über einen Was- rung von Lebensmitteln, die kühl ge- serspender, mit dem ein Becher leicht mit halten werden müssen.
  • Page 56 Reinigung und Pflege Öffnen Sie den Filterdeckel des Was- Reinigung und Pflege sertanks. Füllen Sie langsam Wasser in den Tank, bis er voll ist. ACHTUNG Stromschlaggefahr! Schließen Sie den Filterdeckel wieder. Schalten Sie vor War- Filterdeckel tungs-/Reinigungsar- beiten das Gerät aus. Wassertankdeckel Ziehen Sie den Netz- stecker aus der Steck-...
  • Page 57 Reinigung und Pflege Es muss durchgeführt • Stellen Sie zur Beschleu- werden, wenn die Eis- nigung des Abtauvorgangs schicht nicht mehr ab- Schüsseln mit warmem gekratzt werden kann Wasser in den Innenraum oder die Einlagerung von des Geräts. Sobald sich Lebensmitteln behindert das Eis löst, entfernen wird.
  • Page 58 Reinigung und Pflege In der Ablauföffnung sitzt Vor einem Urlaub ein Reinigungsstift. Ach- • Schalten Sie den Kühl- ten Sie darauf, dass kei- schrank aus und ziehen ne kleinen Speisestücke Sie dann den Netzstecker in den Ablauf gelangen. aus der Steckdose. Nachdem Sie den Innen- •...
  • Page 59 Reinigung und Pflege Umsetzen des Geräts Fehlfunktionen füh- • Schalten Sie das Gerät ren. Wenden Sie sich nach dem Umsetzen erst an den Händler, bei nach Stunden wieder dem Sie das Produkt ein. Nach dem Umsetzen erworben haben. muss das Gerät Stunden •...
  • Page 60 Reinigung und Pflege • Ersetzen Sie das Leucht- mittel durch ein neues W), indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen, bis es sicher im Lampensockel sitzt. • Setzen Sie die Leuchtmit- telabdeckung wieder auf und schließen Sie das Ge- rät erneut an die Steckdose an.
  • Page 61 Reinigung und Pflege Problem Mögliche Ursachen/Lösungen: Auf der Au- Dies ist aufgrund einer Änderung der Raumtemperatur möglich. ßenseite des Wischen Sie alle Feuchtigkeitsreste ab. Wenn das Problem weiterhin Geräts tritt besteht, wenden Sie sich an den örtlichen Händler, bei dem Sie das Kondenswas- Gerät erworben haben.
  • Page 62 Entsorgung Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall- verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
  • Page 63 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Page 64 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Especificaciones técnicas dispositivo Instalación Uso del dispositivo Inversión del movimiento de la puerta Antes de usar Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Solución de problemas limpieza Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminación...
  • Page 65 Antes de empezar Indicaciones de dor. Las paletas heladas pueden producir “quema- seguridad duras por escarcha/conge- lamiento” si se consumen POR FAVOR, LEA ESTE directamente después de MANUAL CON DETENIMIENTO sacarlas del aparato. ANTES DE UTILIZAR EL • No saque artículos des- DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO de el compartimiento del aparato si sus manos es-...
  • Page 66 Antes de empezar sonas igualmente califica- tructura integrada, libres das deben encargarse de la de obstrucción. reparación, a fin de evitar • No utilice dispositivos me- peligros. cánicos u otros para ace- • Este aparato pueden utili- lerar el proceso de des- zarlo niños a partir de los congelamiento, aparte de años en adelante y perso-...
  • Page 67 Antes de empezar dañada. La información ac- – EEC (Directiva de tualizada para las opciones baja tensión) de eliminación de su apa- – EEC (Directiva rato antiguo y del empaque EMC). del nuevo pueden obtener- se en su oficina municipal •...
  • Page 68 Especificaciones técnicas Frigorífico - congelador Marca comercial: Valberg Valberg 949322 - 949373 - Modelo: 2P 300 A+ D WMEC 2P 302 A+ XMEC Tensión nominal: 220-240 220-240 Corriente nominal: Potencia de la iluminación: Volumen de llenado (en total): Zona climática:...
  • Page 69 Uso del dispositivo Tipo de protección: Peso neto: Espuma: CYCLOPENTANO CYCLOPENTANO Clase de eficiencia energética: Autonomía: Capacidad de congelación: kg / kg / Nivel de ruido: Nivelación del aparato Instalación Si no está nivelado, la alineación del sello magnético y de la puerta se ve- Ubicación rán afectados y podrían provocar un •...
  • Page 70 Uso del dispositivo Utilice una herramienta para extraer Esta situación se aplica a la puerta tornillos y así extraer la cubier- abierta a la derecha. ta del orificio de la parte superior del Esta situación se aplica a la puerta gabinete y saque la línea de comuni- abierta a la izquierda.
  • Page 71 Uso del dispositivo Ensamble la cubierta completa en Antes de usar el otro costado del gabinete y utilice una herramienta para atornillas la cubierta. Limpieza antes de usar • Limpie el interior del aparato con una El desmontaje de la puerta ha con- solución débil de bicarbonato de sodio.
  • Page 72 Uso del dispositivo • El cable debe asegurarse detrás del aparato y no dejarse expuesto o col- gando para así evitar lesiones acci- dentales. Cómo ajustar la temperatura • Jamás desconecte el aparato tirando • La temperatura del refrigerador y el cable de alimentación.
  • Page 73 Uso del dispositivo • Para este aparato, tenga en cuenta • Mantenga las carnes crudas en un que su clase climática es ST, y que plato lo suficientemente grande como la temperatura ambiental debe ir de para recolectar los jugos y cúbralo con °C a °C.
  • Page 74 Uso del dispositivo • Revise la temperatura del aparato. • Congelamiento de alimentos fres- Revise la temperatura del gabinete cos. Primero, estime la cantidad de de alimentos congelados en la tienda alimentos que congelará. Si congelará donde realiza sus compras. Debiera grandes cantidades de alimentos fres- indicar una temperatura inferior a cos, recuerde girar el dial de control...
  • Page 75 Consejos para el dispensador de agua cocina y manteca. (mod.949322 - 2P 300 A+ D WMEC) El refrigerador incluye un dispensador de Zona más fría: agua que facilita el llenado de su vaso de Sirve para almacenar alimentos que agua y el acceso a agua fría casi inmedia-...
  • Page 76 Mantenimiento y limpieza Abra la tapa del filtro del tanque de Mantenimiento y agua. limpieza Llene lentamente el tanque de agua hasta que esté lleno. ADVERTENCIA Cierre la tapa del filtro. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de Tapa del filtro realizar mantenimien- to o de limpiar, apague Tapa del tanque de agua...
  • Page 77 Mantenimiento y limpieza Esto debiera realizarse si • Para acelerar el desconge- la acumulación de escar- lamiento, deje recipientes cha no puede rasparse, o con agua caliente dentro si comienza a interferir del gabinete del aparato. con el almacenamiento de A medida que la escarcha alimentos.
  • Page 78 Mantenimiento y limpieza El orificio de drenaje ten- • Limpie el refrigerador. drá una “punta de limpie- • Deje la tapa abierta leve- za” insertada. Esto garan- mente para así evitar la tiza que pequeños trozos posible formación de con- de alimentos no ingresen densación, moho u olores.
  • Page 79 Mantenimiento y limpieza Servicio Cambio de la luz interna • Antes de cambiar la bom- ADVERTENCIA billa, apague el aparato y • Las reparaciones a desconéctelo de la toma este aparato deben de corriente. realizarse mediante • Sostenga y levante la cu- un ingeniero autori- bierta de la bombilla.
  • Page 80 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Problema Posibles causas / solución Corte de ener- No abra la puerta durante más tiempo del necesario. gía. El aparato está Podría haber ajustado accidentalmente el control de temperatura excepcional- en una posición más alta. mente frío.
  • Page 81 Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.

Ce manuel est également adapté pour:

2p 302 a+ xmec949322949373

Table des Matières