Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure
resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or
EN
damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
*on presentation of the receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
FR
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
NL
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de
compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la
ES
garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación
o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE
07/2022 - V3
2/2
Fridge
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorίfico
967824 - TT TU 133 F S180C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................14
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................26
INSTRUCCIONES DE USO
....................38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALBERG TT TU 133 F S180C

  • Page 1 *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA 967824 - TT TU 133 F S180C El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación...
  • Page 3 Aperçu de l’appareil Table of contents Recommended ambient temperatures Overview of the Thank you! Temperature control adjustment appliance Components Overview of the appliance Intended use T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Control panel Using the appliance T h e V A L B E R G p r o d u c t s w h i c h h a v e b e e n c h o s e n ,...
  • Page 4 Overview of the appliance Overview of the appliance Recommended ambient temperatures Components Respect the climatic classes indicated in the product information on the appliance's nameplate. Egg tray Adjustable feet You can use this to check the recommended temperature range of the room where the appliance Storage shelf Upper door shelf is located:...
  • Page 5 Using the appliance Using the appliance Control panel Installation Switching on and adjusting the temperature Installation and positioning Insert the plug on the power cable into the earthed socket. The inside light comes on when the refrigerator door is opened. WARNING! The temperature selection button is located on the left wall of the refrigerator compartment.
  • Page 6: Using The Appliance

    Using the appliance Using the appliance Reversing the door WARNING This appliance must be earthed. The manufacturer declines The direction in which the door opens can be changed from right (as per delivery) to left to suit the installation position. Necessary tools: all liability in the event of non-compliance with these safety ...
  • Page 7: Useful Information

    Useful information Useful information Cleaning and care Defrosting For hygiene reasons, the interior of the appliance including interior accessories should be Defrosting the compartment used to store fresh food cleaned regularly. The appliance should be cleaned and maintained at least every two months. The water produced by defrosting is automatically drained into the drip tray through a drainage hose at the back of the appliance.
  • Page 8 Useful information Useful information Energy saving tips Changing the Light • Do not install the appliance near ovens, radiators or any other sources of heat. This product contains a light source of energy efficiency class F. • Make sure that the appliance is kept open from a minimal amount of time. Light source in this product can only be replaced by qualified professionals.
  • Page 9: Aperçu De L'appareil

    Table de matières Temperatures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Merci ! Réglage du thermostat Composants Aperçu de L’appareil Utilisation prévue M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Panneau de commandes Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Page 10: Temperatures Ambiantes D'utilisation

    Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Composants Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur Plateau à œufs Pieds réglables la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de Étagère de rangement Étagère de porte supérieure températures ambiantes l’appareil peut être utilisé...
  • Page 11: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Panneau de commandes Installation Mise en route et régularisation de la température Installation et positionnement Insérez la fiche du câble de raccordement dans la prise de courant équipée d’un contact de protection de mise à terre. Lorsque la porte du compartiment réfrigérateur s’ouvre, l’éclairage ATTENTION ! interne s’allume.
  • Page 12: Fonctionnement

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Retournement de la porte ATTENTION Cet appareil doit être mis à la terre. Le fabricant décline Le sens dans lequel la porte s’ouvre peut être modifié de la droite (tel que livré) à la gauche, si l’emplacement d’installation s’y prête.
  • Page 13: Informations Pratiques

    Informations pratiques Informations pratiques Nettoyage et entretien Dégivrage Pour des raisons hygiéniques l’intérieur de l’appareil, y compris les accessoires intérieurs, Dégivrage dans le compartiment de conservation d’aliments frais devrait être nettoyé régulièrement. Il convient de procéder au nettoyage et à l’entretien de L’eau issue de l’option de dégivrage est évacuée automatiquement dans le plateau d’égouttement l’appareil au minimum tous les deux mois.
  • Page 14 Informations pratiques Informations pratiques Astuces permettant d’économiser de l’énergie Remplacement de l’éclairage • Ne pas installer l’appareil à proximité de fourneaux, de radiateurs ou de toutes autres sources Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F. de chaleur. La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des professionnels •...
  • Page 15 Bedieningspaneel Gebruik van het De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG Voor ingebruikname g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n...
  • Page 16: Instellen Van De Thermostaat

    Overzicht van het toestel Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Onderdelen We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het Eier bakje Stelvoetjes typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik Legplank Bovenste deurvak het toestel kan worden gebruikt:...
  • Page 17: Installatie

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Installatie Het apparaat inschaleken en de temperatur regelen De koelkast op een gepaste plaats installeren Steek de stekker van het snoer in een geaard stopcontact. De binnenverlichting brandt wanneer de deur van de koelkast wordt geopend. OPGELET De tempreatuurregelaar bevinst zich aan de linkerkant van het koelvak.
  • Page 18: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel De draairichting van de deur omkeren OPGELET Dit apparaat moet geaard zijn. De fabrikant is niet De draairichting van de deur kan worden gewijzigd van rechts (zoals geleverd) naar links, in geval de plaats van installatie dit toestaat. Benodigd gereedschap: aansprakelijk in geval deze veiligheidsmaatregelen niet nageleefd worden.
  • Page 19: Praktische Informatie

    Praktische informatie Praktische informatie Reiniging en onderhoud Ontdooien Het koelvak ontdooien Uit hygiënische overwegingen, reinig de binnenkant van het apparaat en de interne accessoires regelmatig. Reinig het apparaat minstens eenmaal om de twee maanden. Het ontdooide water wordt automatisch afgevoerd naar een lekbak via de afvoer-leiding die zich aan de achterkant van de koelkast bevindt.
  • Page 20 Praktische informatie Praktische informatie Tips voor het bewaren van verse levensmiddelen De lamp vervangen • Bewaar geen warme levensmiddelen of dampende vloeistoffen in het apparaat. Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F. • Bedek of verpak levensmiddelen, in het bijzonder wanneer ze een sterk aroma of geur De lichtbron in dit product kan alleen worden vervangen door gekwalificeerde professionals.
  • Page 21 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato ¡Muchas gracias! aparato Lista de partes Descripción del dispositivo Uso previsto M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Panel del control Utilización del VA L B E R G .
  • Page 22: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Lista de partes Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa Huevera Patas ajustables de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura Estante de almacenamiento Estante superior de la puerta ambiente se puede usar el aparato:...
  • Page 23: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Utilización del aparato Instalación Panel del control Ubicación de la instalación Puesta en marcha y ajuste de la temperatura Conecte el enchufe a la red eléctrica en una base con toma de tierra de protección. Cuando la puerta del frigorifico está...
  • Page 24: Inversión De La Puerta

    Utilización del aparato Utilización del aparato Inversión de la puerta ATENCIÓN Se puede cambiar el lado de apertura de la puerta de la derecha (como se entrega) a la Este aparato debe estar conectado a tierra. El fabricante izquierda, si el lugar de la instalación lo permite. Las herramientas que necesitará: declina toda responsabilidad si no se siguen las medidas de seguridad.
  • Page 25: Información Práctica

    Información práctica Información práctica Mantenimiento y limpieza Retirada de servicio del aparato • Vacíe el aparato. Por motivos de higiene, el interior y los accesorios deben lavarse periódicamente. El electrodoméstico debe limpiarse y ser objeto de mantenimiento cada dos meses como mínimo. •...
  • Page 26 Note/Notes/Notities/Notas Información práctica De lamp vervangen Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F. De lichtbron in dit product kan alleen worden vervangen door gekwalificeerde professionals. Neem contact op met de klantenservice als de lichtbron uitvalt. De lichtbron moet aan het einde van de gebruiksduur van het product worden verwijderd, waarbij de sortering en recycling afzonderlijk worden uitgevoerd.

Ce manuel est également adapté pour:

967824

Table des Matières