Pour obtenir les dernières informations Les dernières versions des manuels sont disponibles sur le site suivant : http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Vous pouvez accéder à ce site non seulement à partir de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone ou tablette. Il comporte également des informations sur la licence des logiciels.
Index des chapitres Liste des menus Avant de commencer Premières étapes Principes de base de photographie et de lecture Enregistrement et lecture des vidéos Prise de vue Les menus prise de vue La lecture et le menu lecture Les menus de confi guration Raccourcis Périphériques et accessoires en option Raccordements...
Liste des menus Les options des menus de l’appareil photo sont indiquées ci-dessous. Menus prise de vue Modifi ez les réglages lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos. Reportez-vous à la page 101 pour en savoir plus. H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE G CONFIGURATION AF/MF TAILLE D'IMAGE ZONE DE MISE AU POINT...
Page 6
Liste des menus A CONFIGURATION PRISE DE VUE B CONFIGURATION DU FILM DRIVE - RÉGLAGES PDV MODE VIDEO MODE VISEUR POUR LE SPORT H.265(HEVC)/H.264 PRÉ-PRISE DE VUE sJ COMPRESSION DE VIDÉOS ENR. GDE VITESSE FULL HD RETARDATEUR 1⁄2 1⁄2 1⁄5 1⁄5 F SIMULATION DE FILM CLICH.
Menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Reportez-vous à la page 165 pour en savoir plus. C MENU LECTURE C MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE IMPRESSION (DPOF) CONVERSION RAW 3⁄3 3⁄3 IMPRESS. IMPRIM instax EFFACE FORMAT IMAGE SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) 1⁄3 1⁄3 RECADRER REDIMENSIONNER...
Liste des menus Menus de confi guration Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Reportez-vous à la page 185 pour en savoir plus. D CONFIGURATION UTILISATEUR D CONFIGURATION ÉCRAN FORMATAGE LUMINOSITÉ EVF DATE/HEURE COULEUR EVF DECALAGE HOR RÉGLAGE COULEUR EVF LUMINOSITÉ...
Page 9
Liste des menus D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES P D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS NUMERO IMAGE MENU RPDE MODIF/ENREG SAUVEG.PHOTO D’ORIG. RÉGL. FONCT. (Fn) MODIF. NOM FICH. RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE) 1⁄3 1⁄3 PARAM. MOLETTE COMMANDE SÉL.
Table des matières Introduction ........................ii Pour obtenir les dernières informations ............... ii Liste des menus ......................iv Menus prise de vue ........................iv Menu lecture ..........................vi Menus de confi guration .......................vii Accessoires fournis ....................xix À propos de ce manuel ....................xx Symboles et conventions ....................xx Terminologie ..........................xx Avant de commencer Avant de commencer...
Page 11
Mode ecran tactile ....................22 Commandes tactiles pour la prise de vue ..............22 Commandes tactiles en mode de lecture ..............25 Premières étapes Premières étapes Fixation de la courroie ..................... 28 Fixation d’un objectif ....................30 Chargement de la batterie ..................31 Insertion de la batterie ....................
Page 12
Table des matières Mise au point manuelle ................... 74 Vérifi cation de la mise au point ..................76 Sensibilité ........................78 Sensibilité auto (A) ........................79 Mesure ........................... 80 Correction d’exposition ................... 81 C (personnalisé) ........................81 Verrouillage de la mise au point/de l’exposition ..........82 Les touches AF-L et AE-L .....................83 Bracketing ........................84 O BRACKETING AE .........................85...
Page 13
DETAIL ............................110 REDUCT. DU BRUIT ....................... 111 LONGUE EXPO RB ......................... 111 OPTIM. MOD. OBJ........................111 ESPACE COULEUR ......................... 111 CLONAGE PIXEL MORT ...................... 112 SELECT REGL PERSO ......................112 MODIF/ENR REG PERSO ....................113 CONFIGURATION AF/MF ..................114 ZONE DE MISE AU POINT ....................
Page 14
Table des matières REDUC. YEUX ROUGE ......................141 MODE DE VERROUILLAGE TTL ..................142 RÉGLAGE DE L’ÉCLAIRAGE DEL ..................142 RÉGLAGE MASTER ......................... 143 RÉGLAGE CH ..........................143 CONFIGURATION DU FILM ...................144 MODE VIDEO ..........................144 H.265(HEVC)/H.264 ......................145 COMPRESSION DE VIDÉOS ....................145 ENR.
Page 15
La lecture et le menu lecture La lecture et le menu lecture L’affi chage en mode lecture ................160 La touche DISP/BACK ......................161 Visualisation des photos ..................163 Lecture avec zoom ....................... 164 Lecture multi-vues ....................... 164 Le menu lecture .......................165 FENTE COMMUTÉE .......................
Page 17
OPÉR° BAGUE MISE AU POINT ..................209 MODE MEM. AE/AF ......................209 MODE VERR BALANCE BLC AUTO ................210 RÉG. BAGUE D’OUVERTURE (A) ..................210 RÉGL. OUVERTURE ........................ 210 CONFIG. ECRAN TACTILE ....................211 VERROUILLAGE FONCTION ..................... 211 GESTION DE L’ÉNERGIE ..................212 EXT.
Page 18
Prise de vue à distance : FUJIFILM X Acquire/FUJIFILM Tether Shooting Plug-in/Hyper-Utility Software HS-V5 ..........260 Copie des images sur un ordinateur ................. 261 Création de copies JPEG à partir d’images RAW : FUJIFILM X RAW STUDIO ............................. 262 Enregistrement et chargement des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) ......................
Page 19
Table des matières RAW FILE CONVERTER EX ....................269 FUJIFILM X RAW STUDIO ....................270 FUJIFILM X Acquire ......................270 Plug-ins de prise de vue à distance Fujifi lm pour Lightroom ....270 Hyper-Utility Software HS-V5 ..................270 Pour votre sécurité ....................271 Entretien ........................280...
Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : • Batterie NP-W126S • Chargeur de batterie BC-W126S • Fiche intermédiaire • Flash externe EF-X8 • Bouchon de boîtier • Attaches de courroie en métal (× 2) • Outil de fi xation des attaches •...
À propos de ce manuel Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM X-T3. Veillez à le lire attentive- ment et à bien le comprendre avant d’aller plus loin. Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d’endommager...
Parties de l’appareil photo Molette de correction de l’ e xposition ..6, 81 Sélecteur du mode de mise au point ....66 Déclencheur ............48 Contacts de signal de l’ o bjectif Touche Fn1 ............226 Bouton de déverrouillage de l’ o bjectif .... 30 Molette de sélection de la vitesse Touche Fn2 ............226 d’...
La plaque d’identifi cation Ne retirez pas la plaque d’identifi cation qui indique l’identifi ant de la FCC, la marque KC, le numéro de série et d’autres informa- tions importantes. Plaque d’identifi cation Les touches de sélection Appuyez sur la touche de sélection supé- rieure (e), droite (h), inférieure (f) ou gauche (g) pour mettre en surbrillance les éléments.
Parties de l'appareil photo Les molettes de sélection de la vitesse d’obturation et de la sensibilité Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la molette pour déverrouiller cette der- nière avant de la positionner sur le réglage souhaité. Appuyez à nouveau sur le bou- ton pour verrouiller la molette.
La molette de sélection du mode de déclenchement Tournez la molette pour choisir l’un des modes de déclenchement suivants. Mode Mode Mode Mode F Vidéo Vue par vue j Expositions multiples BKT Bracketing CH CH Mode rafale haute vitesse ADV. ADV.
Parties de l'appareil photo Les molettes de commande Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour : Molette de commande avant Molette de commande arrière • Mettre en surbrillance les rubriques de menus • • Sélectionner les onglets de Choisir la combinaison souhaitée de menus ou parcourir les menus vitesse d’obturation et d’ouverture •...
Le témoin lumineux L’état de l’appareil photo est indiqué par le témoin lumineux. Témoin lumineux Témoin lumineux État de l’appareil photo État de l’appareil photo Allumé en vert La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d’ob- Clignote en vert turation lente.
Parties de l'appareil photo L’écran LCD Vous pouvez incliner l’écran LCD pour faciliter le visionnage, mais faites atten- tion de ne pas toucher les fi ls ou de ne pas coincer vos doigts ou d’autres objets derrière l’écran. Tout contact avec les fi ls peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo.
Affi chages de l’appareil photo Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la prise de vue. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. Le viseur électronique H.264 ALL-Intra...
Page 32
Affi chages de l'appareil photo Mode viseur pour le sport ........132 Histogramme ............20 Stabilisateur ............136 Niveau de charge de la batterie ....... 40 Mode de fl ash (TTL) ........98, 238 Sensibilité ..............78 Correction du fl ash ........98, 238 Correction d’...
Affi chages de l'appareil photo Mode viseur pour le sport ........132 Cadre de mise au point ....... 70, 82 Correction du fl ash ........98, 238 Mode « Stimuler » ..........212 Vérifi cation de la mise au point ....76, 123 Histogramme ............20 Aperçu de la profondeur de champ..
Choix d’un mode d’affi chage Appuyez sur la touche VIEW MODE pour parcourir les modes d’affi chage suivants. Option Option Description Description Lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s’allume et E DÉT. OC. l’écran LCD s’éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s’éteint et l’écran LCD s’allume.
Affi chages de l'appareil photo Réglage de la luminosité de l’affi chage La luminosité et la teinte du viseur et de l’écran LCD peuvent être réglées à l’aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité...
La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs dans le viseur et sur l’écran LCD. Les indicateurs du viseur électronique et de l’écran LCD doivent être sélectionnés sépa- rément. Pour choisir l’affi chage du viseur électronique, placez l’œil au niveau du viseur tout en utilisant la touche DISP/BACK.
Affi chages de l'appareil photo Écran LCD Standard Informations masquées 12800 12800 Double affi chage (mode de mise au Affi chage des informations point manuelle uniquement) Le double affi chage Le double affi chage comporte une grande fenêtre qui affi che l’inté- gralité...
Personnalisation de l’affi chage standard Pour choisir les éléments affi chés en standard : Affi chez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Sélectionnez AFF. REGL. PERSO. Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans le menu de confi guration.
Page 40
Affi chages de l'appareil photo Horizon virtuel Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L’appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. Notez que l’horizon virtuel peut ne pas s’affi cher si l’objectif de l’appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas.
Page 41
Affi chages de l'appareil photo Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons d’une image. La luminosité est indiquée par l’axe horizontal, le nombre de pixels par l’axe vertical. Nombre de pixels Ombres Hautes lumières Luminosité des pixels • Exposition optimale: les pixels sont répartis de manière uniforme sur toute la gamme des tons.
Utilisation des menus Pour affi cher les menus, appuyez sur MENU/OK. Prise de vue Prise de vue Lecture Lecture CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE CONVERSION RAW ENREGISTREMENT BRUT EFFACE SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) SIMULATION DE FILM RÉG N&B (Ch/Fr) RECADRER...
Mode ecran tactile L’écran LCD est également un écran tactile. Commandes tactiles pour la prise de vue Pour activer les commandes tactiles, sé- CONFIG. ECRAN TACTILE lectionnez OUI pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > ÉCRAN TACTILE ON/OFF RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF ÉCRAN TACTILE ON/OFF.
Mode ecran tactile Écran LCD Il est possible d’utiliser les commandes tactiles pour certaines opérations comme la sélection de la zone de mise au point et la prise de vue. L’opération eff ectuée peut être sélectionnée en touchant l’indicateur 12800 du mode écran tactile sur l’écran ;...
Désactivation sonore des commandes vidéo Vous pouvez modifi er les réglages vidéo à l’aide des commandes de l’écran tactile. Ainsi, les sons émis par les commandes de l’appareil photo ne sont pas enregistrés dans la vidéo. Lorsque OUI est sélection- 12800 né...
Mode ecran tactile Commandes tactiles en mode de lecture Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > ÉCRAN TACTILE ON/OFF, les com- mandes tactiles permettent d’eff ectuer les opérations de lecture suivantes : • Faire glisser : faites glisser un doigt sur l’écran pour voir les autres images.
Fixation de la courroie Fixez les attaches de courroie à l’appareil photo, puis fi xez la courroie. Placez un cache de protection. Placez un cache de protection sur l’œillet comme le montre l’illustration, en orientant la face noire du cache vers l’appareil photo.
Page 50
Fixation de la courroie Fixez l’attache à un œillet. Insérez l’extrémité de l’attache dans l’œillet de la courroie. Retirez l’outil, tout en maintenant l’attache en place avec l’autre main. Rangez cet outil dans un endroit sûr, car vous en aurez besoin pour ouvrir à nou- veau les boucles si vous devez retirer la courroie.
Fixation d’un objectif L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Retirez le bouchon se trouvant sur l’appa- reil photo et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l’ob- jectif et sur l’appareil photo (...
Chargement de la batterie La batterie n’a pas été chargée avant expédition. Avant toute utilisation, rechargez la batterie à l’aide du chargeur fourni. • Une batterie rechargeable NP-W126S est fournie avec l’appareil photo. • Le chargement prend environ 150 minutes. Insérez la batterie dans le chargeur. Après avoir vérifi é...
Page 53
Le témoin de charge Le témoin de charge indique l’état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin de charge Témoin de charge État de la batterie État de la batterie Action Action Batterie non insérée. Insérez la batterie. Éteint Batterie entièrement chargée.
Page 54
Chargement de la batterie Chargement avec un ordinateur La batterie se recharge également si l’appareil photo est raccordé à un ordina- teur. Éteignez l’appareil photo, insérez la batterie et raccordez un câble USB. Port USB (type C) • L’état de la batterie est indiqué par le témoin lumineux. Témoin lumineux Témoin lumineux État de la batterie...
Insertion de la batterie Après avoir rechargé la batterie, insérez cette dernière dans l’appareil photo comme décrit ci-dessous. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l’illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Page 56
Insertion de la batterie Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Fermez et verrouillez le couvercle. Si le couvercle ne se ferme pas, vérifi ez que la batterie est dans le bon sens. Ne forcez pas pour fermer le couvercle. Retrait de la batterie Avant de retirer la batterie, éteignez l’appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Insertion des cartes mémoire Les images sont enregistrées sur des cartes mémoire (ven- dues séparément). L’appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une dans chaque logement. Ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire. Déverrouillez et ouvrez le couvercle. N’ouvrez pas le couvercle des logements des cartes mémoire lorsque l’appareil photo est allumé.
Insertion des cartes mémoire Retrait des cartes mémoire Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le cou- vercle des logements des cartes mémoire. Appuyez sur la carte et relâchez-la afi n de l’éjecter partiellement (pour éviter que la carte ne tombe de son logement, appuyez au centre de la carte et relâchez-la lentement, sans retirer votre doigt).
• Vous trouverez une liste des cartes mémoire compatibles sur le site Internet de Fujifi lm. Pour en savoir plus, consultez : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. • N’ é teignez pas l’appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l’ e nregistrement ou la suppression de données sur la carte.
Allumer et éteindre l’appareil photo Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre l’appareil photo. Positionnez le commutateur sur ON pour allumer l’appareil photo ou sur OFF pour l’éteindre. Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être aff ectées par la pré- sence de traces de doigts ou d’autres marques sur l’objectif ou le viseur.
Vérifi cation du niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l’appareil photo, vérifi ez le niveau de charge de la batterie. Le niveau de charge de la batterie est indi- qué comme suit : Indicateur Indicateur Description Description Batterie partiellement déchargée.
Si vous avez l’intention de coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, installez et lancez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile avant d’aller plus loin. Pour en savoir plus, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ Allumez l’appareil photo.
Vérifi ez l’heure. Une fois le couplage eff ectué, vous serez ENREGISTREMENT COUPLAGE invité à régler l’horloge de l’appareil photo sur l’heure indiquée par le smartphone ou COUPLAGE TERMINÉ la tablette. Vérifi ez que l’heure est correcte. 1/ 1/2018 12:00 PM RÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ? REGLER ANNULER...
Confi guration de base Sélection d’une autre langue Pour modifi er la langue : Affi chez les options de langue. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > Q a . Choisissez une langue. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Modifi cation de l’heure et de la date Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Affi...
Prise de vue (mode P) Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 58 à 64 pour obtenir des informations sur les modes S, A et M. Réglez l’appareil photo en mode AE programme. Réglage Réglage Vitesse d’obturation...
Page 68
Prise de vue (mode P) Préparez l’appareil photo. • Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos fl oues. •...
Page 69
Prise de vue (mode P) Eff ectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi- course pour eff ectuer la mise au point. Indicateur de mise au point Cadre de mise au point • Si l’appareil photo parvient à faire le point, il émet deux bips ; en outre, le cadre et l’indicateur de mise au point s’allument en vert.
Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l’écran LCD. Pour affi cher les images en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 Vous pouvez voir les autres images en appuyant sur la touche de sélection gauche ou droite ou en tournant la molette de com- mande avant.
Suppression des images Utilisez la touche b pour supprimer les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Lorsqu’une image est affi chée en plein écran, appuyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE.
Enregistrement de vidéos Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode auto. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur F. Réglez l’appareil photo en mode AE programme. Réglage Réglage Vitesse d’obturation A (auto) Sensibilité A (auto) Mode de mise au point S (AF seul) Ouverture...
Enregistrement de vidéos Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement (V) et la durée restante sont affi chés pendant l’enregistrement. 12800 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregis- trement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine.
Enregistrement de vidéos Modifi cation des paramètres vidéo Vous pouvez modifi er les réglages vidéo à CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO l’aide de l’option B CONFIGURATION DU H.265(HEVC)/H.264 COMPRESSION DE VIDÉOS FILM du menu prise de vue (P 144). ENR. GDE VITESSE FULL HD SIMULATION DE FILM RÉG N&B (Ch/Fr)
Visionnage des vidéos Visionnez les vidéos sur l’appareil photo. 01/01/2018 10:00 AM En lecture plein écran, les vidéos sont signalées par l’icône W. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture des vidéos. AFFICHER AFFICHER +1.0 12800 Vous pouvez eff ectuer les opérations sui- vantes lorsqu’une vidéo est affi chée : x ) ) Lecture en pause (...
Page 77
Visionnage des vidéos Vitesse de lecture Appuyez sur la touche de sélection gauche ou 29m59s droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de fl èches (M ou N). Flèches...
Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M off rent divers degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Mode P : Programme AE L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Vous pouvez sélectionner d’autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au déca- lage de programme.
Page 80
Modes P, S, A et M Décalage de programme Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande arrière pour choisir d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture sans modifi er l’exposition (décalage de programme). Ouverture Vitesse d’ o bturation Le décalage de programme n’est pas disponible dans les situations sui- vantes : •...
Mode S : AE avec priorité à la vitesse Choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo modi- fi er l’ouverture afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Sélectionné par Vitesse d’obturation l’utilisateur Ouverture A (auto) Vérifi ez que S est indiqué à l’écran. •...
Modes P, S, A et M Pose T (T) Positionnez la molette de sélection de la vitesse d’obturation sur T (pose T) afi n de choisir des vitesses lentes pour les poses longues. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition.
Pose B (B) Sélectionnez la vitesse d’obturation B (pose B) pour les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l’obturateur manuellement. Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil photo ne bouge pendant l’exposition. Positionnez la molette de sélection de la vitesse d’obturation sur B.
Modes P, S, A et M Mode A : AE avec priorité à l’ouverture Choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo modifi er la vitesse d’obturation afi n d’obtenir une exposition optimale. Réglage Réglage Vitesse d’obturation A (auto) Z (sélectionné par Ouverture l’utilisateur) Vérifi ez que A est indiqué...
Modes P, S, A et M Mode M : Exposition manuelle En mode manuel, l’utilisateur choisit à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Il est possible de surexposer (éclaircir) ou de sous-ex- poser (assombrir) volontairement les images, afi n de multiplier les possibilités en matière de créativité.
Utilisez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF pour choisir un mode AF (P 68). Choisissez la position et la taille du cadre de mise au point (P 70). Prenez des photos. Pour obtenir des informations sur le système autofocus, consultez : http://fujifilm-x.com/af/en/index.html...
Mode de mise au point Servez-vous du sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l’appareil photo. Choisissez l’une des options suivantes : Mode Mode Description Description AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez sur le (AF-S) déclencheur à...
Page 88
Autofocus L’indicateur de mise au point L’état de la mise au point est indiqué par l’indica- teur de mise au point. Indicateur de mise Indicateur de mise au point au point État de la mise au point État de la mise au point L’appareil photo est en train de faire le point.
Options autofocus (mode AF) Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise au point en modes S et C. Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF. Choisissez un mode AF. Vous pouvez également accéder à...
Page 90
Autofocus Mode de mise au point C (AF-C) Mode de mise au point C (AF-C) Option Option Description Description Exemple d’image Exemple d’image La mise au point suit le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option POINT UNIQUE pour les sujets qui s’approchent ou s’éloignent de l’appareil photo.
Sélection du collimateur de mise au point Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. Affi chage des collimateurs de mise au point Appuyez sur MENU/OK pour affi cher le menu prise de vue. Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT pour affi cher les collimateurs de mise au point.
Autofocus • Il n’est pas possible de sélectionner manuellement le collimateur de mise au point lorsque z LARGE/SUIVI est sélectionné en mode de mise au point S. • Si j TOUS est sélectionné comme mode AF, vous pouvez tourner la molette de commande arrière sur l’affi chage de sélection des colli- mateurs de mise au point pour parcourir les diff érents modes AF dans l’ordre suivant : r POINT UNIQUE (6 tailles d’image), y ZONE (3 tailles...
Page 93
Autofocus Bien que l’appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu’il n’arrive pas à eff ectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures. •...
Page 94
Autofocus Vérifi cation de la mise au point Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de com- mande arrière. Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point.
Mise au point manuelle Réglez la mise au point manuellement. Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M. j s’affi che. Eff ectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l’augmenter.
Page 96
Mise au point manuelle Mise au point rapide • Pour utiliser l’autofocus afi n de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, appuyez sur la touche à laquelle le verrouillage de la mise au point ou le réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande arrière).
Vérifi cation de la mise au point Diverses options sont disponibles pour vérifi er la mise au point en mode de mise au point manuelle. L’indicateur de mise au point manuelle L’indicateur de mise au point manuelle in- dique si la distance de mise au point corres- pond à...
Mise au point manuelle • Utilisez le levier de mise au point pour choisir une autre zone de mise au point. • Si STANDARD ou PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP., vous pouvez modifi er le zoom en tournant la molette de commande arrière.
Sensibilité Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la molette de sélection de la sensibilité, positionnez la molette sur le réglage sou- haité et appuyez à nouveau sur le bouton pour verrouiller la molette. Option Option Description...
Sensibilité Sensibilité auto (A) Utilisez l’option A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PARAM. AUTO ISO pour choisir la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour la position A de la molette de sélection de la sensibilité. Les réglages pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3 peuvent être enregistrés séparément ;...
Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition. Tournez la molette de sélection de la me- sure pour sélectionner l’une des options ci-dessous. L’option sélectionnée s’active uniquement si G CONFIGURATION AF/ MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur VISAGE NON/ YEUX NON.
Correction d’exposition Modifi ez l’exposition. Tournez la molette de correction d’expo- sition. • Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné. • Vous pouvez avoir un aperçu de la correction d’ e xposition sur l’ é cran de prise de vue, bien que ses eff ets risquent de ne pas s’affi cher précisément si : le niveau de correction d’exposition dépasse ±3 IL, W 200% ou X 400% est sélectionné...
Verrouillage de la mise au point/de l’exposition Composez des photos où les sujets sont décentrés. Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour ver- rouiller la mise au point et l’exposi- tion.
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition Les touches AF-L et AE-L Vous pouvez aussi verrouiller la mise au point et l’exposition à l’aide des touches AF-L et AE-L. Avec les réglages par défaut, la touche AF-L verrouille la mise au point, la touche AE-L verrouille l’exposition.
Bracketing Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur BKT. Sélectionnez DRIVE - RÉGLAGES PDV > RÉGLAGE BKT dans le menu A CONFIGURATION PRISE DE VUE (P 130). Type de bracketing Type de bracketing O BRACKETING AE BRACKETING AE...
Bracketing O BRACKETING AE Choisissez le nombre d’images que comporte la séquence de bracketing et le sens dans lequel les images sont prises. Vous pou- vez également choisir la variation d’exposition entre les images et si ces dernières sont prises une par une ou en rafale. Quel que soit le niveau de bracketing, l’exposition ne dépassera pas les limites du système de mesure de l’exposition.
Bracketing Y BKT PLAGE DYNAMIQUE À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend trois photos avec diff érents réglages de plage dynamique : 100% pour la pre- mière, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième. Lorsque le bracketing de la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à...
Prise de vue en continu (mode rafale) Restituez le mouvement en prenant une série de photos. Tournez la molette de sélection du mode de déclenchement afi n de sélec- tionner CH (mode rafale haute vitesse) ou CL (mode rafale basse vitesse). Allez jusqu’à...
Page 109
Prise de vue en continu (mode rafale) • Si la numérotation des fi chiers atteint 999 avant la fi n de la prise de vue, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier. • La prise de vue s’arrête lorsque la carte mémoire est pleine ; l’appareil photo enregistre toutes les photos prises jusque-là.
Expositions multiples Créez une photo qui combine deux expositions. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur j. Prenez la première photo. Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur la vue pas- sant par l’objectif et vous serez invité à prendre la seconde photo.
Expositions multiples Prenez la seconde photo en vous ser- vant de la première comme repère. QUITTER Appuyez sur MENU/OK pour créer l’exposi- tion multiple ou appuyez sur la touche de sélection gauche pour revenir à l’étape 4 et reprendre la seconde photo. REESSAYER QUITTER Il n’est pas possible de réaliser des expositions multiples en mode de...
Filtres créatifs ADV. Prenez des photos avec des eff ets de fi ltres. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur ADV.. Allez jusqu’à DRIVE - RÉGLAGES PDV > RÉGLAGE DE FILTRE AVANCÉ dans le menu A CONFIGURATION PRISE DE VUE et choisissez un eff et de fi ltre.
Filtres créatifs Options de fi ltres créatifs Choisissez l’un des fi ltres suivants : Filtre Filtre Description Description Choisissez cette option pour créer un eff et rétro, G APPAREIL JOUET semblable à celui obtenu avec un appareil photo jouet. Le haut et le bas des photos sont « fl outés » afi n de H MINIATURE créer un eff...
Panoramiques Suivez les instructions à l’écran afi n de créer un panoramique. Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur u. Pour sélectionner l’angle selon lequel vous allez diriger l’appa- reil photo pendant la prise de vue, appuyez sur la touche de sélection gauche.
Page 115
Pour de meilleurs résultats Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une focale égale ou infé- rieure à 35 mm (50 mm en format 24 × 36). Plaquez les coudes contre votre corps et déplacez lentement l’appareil photo à vitesse constante en formant un petit cercle, en maintenant le boîtier à...
Page 116
Panoramiques Visualisation des panoramiques Lorsque le panoramique est affi ché en plein écran, appuyez sur la touche de sélection inférieure pour démarrer la lecture. Les panoramiques verticaux défi lent verticalement, les panoramiques horizontaux horizontalement. AFFICHER STOP PAUSE • En lecture plein écran, vous pouvez utiliser la molette de commande arrière pour faire des zooms avant ou arrière sur les panoramiques.
Photographie au fl ash Utilisez le fl ash externe EF-X8 fourni pour produire un éclai- rage supplémentaire la nuit ou à l’intérieur en cas de faible luminosité. Retirez le cache de la griff e fl ash et faites glisser le fl ash sur la griff e comme illustré, jusqu’au déclic.
Page 118
Photographie au fl ash Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modifi cations. • En fonction de la distance au sujet, certains objectifs peuvent projeter une ombre sur les photos prises au fl ash. • Le fl ash ne se déclenche pas avec certains réglages, par exemple en mode panoramique ou lorsque vous utilisez l’obturateur électronique.
Réglages du fl ash Les réglages suivants sont disponibles lorsque le fl ash externe EF-X8 fourni est fi xé. MODE FLASH FOURNI AJUSTER Réglage Réglage Description Description Choisissez l’une des options suivantes : • TTL : mode TTL. Modifi ez la correction du fl ash ( ) et choisis- sez un mode de fl...
Page 120
Photographie au fl ash Réglage Réglage Description Description Correction/ Modifi ez l’intensité du fl ash. Les options disponibles varient intensité du fl ash selon le mode de contrôle du fl ash ( Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné.
Page 121
Photographie au fl ash Réduction des yeux rouges La réduction des yeux rouges est disponible lorsqu’une option autre que NON est sélectionnée pour F CONFIGURATION DU FLASH > REDUC. YEUX ROUGE et lorsque G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/ YEUX est paramétré sur OUI. La réduction des yeux rouges minimise l’eff et « yeux rouges »...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Modifi ez les réglages de qualité d’image. Pour affi cher les réglages de qualité CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE d’image, appuyez sur MENU/OK sur l’écran QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT de prise de vue et sélectionnez l’onglet SIMULATION DE FILM RÉG N&B (Ch/Fr) H (CONFIGURATION QUALITÉ...
fi chier sans perte de données image. Les images peuvent être affi chées COMPRESSÉ SANS PERTE dans RAW FILE CONVERTER EX (P 269), FUJIFILM X RAW STUDIO (P 270) ou d’autres logiciels prenant en charge la compression « sans perte ».
Vous pouvez associer les options de simulation de fi lm aux réglages de ton et de détail. • Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de fi lm via des raccourcis (P 222). • Pour en savoir plus, consultez : http://fujifilm-x.com/en/x-stories/the-world-of- film-simulation-episode-1/...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE RÉG N&Bab(Ch/Fr) Ajoutez une teinte rougeâtre ou bleuâtre (dominante couleur chaude ou froide) aux photos monochromes prises avec le mode de simulation de fi lm a ACROS ou b MONOCHROME . Option Option Description Description Plus les valeurs sont élevées (valeurs positives), plus la dominante +9 —...
BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez une option de balance des blancs correspondant à la source lumineuse. Option Option Description Description AUTO La balance des blancs est réglée automatiquement. k/l/m Mesurez une valeur de balance des blancs. Choisissez une température de couleur.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Balance des blancs personnalisée Choisissez k, l ou m pour régler la PERSONNALISE 1 balance des blancs en cas de conditions d’éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s’af- fi chent ; cadrez un objet blanc de sorte OBTURATEUR : NOUV.
k : Température de couleur Sélectionnez k dans le menu de balance BALANCE DES BLANCS des blancs pour affi cher la liste des tem- pératures de couleur ; mettez en surbril- TEMPERATURE COULEUR 10000 lance une température, puis appuyez sur R:0 B:0 9100 8300 MENU/OK pour sélectionner l’option mise en...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE • Si AUTO est sélectionné, l’appareil photo choisira automatiquement V 100% ou W 200%, selon le sujet et les conditions de prise de vue. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affi chent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. •...
TON LUMIERE Modifi ez l’apparence des hautes lumières. Options Options −1 −2 TON OMBRE Modifi ez l’apparence des ombres. Options Options −1 −2 COULEUR Modifi ez la densité des couleurs. Options Options −1 −2 −3 −4 DETAIL Accentuez ou estompez les contours. Options Options −1...
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE REDUCT. DU BRUIT Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. Options Options −1 −2 −3 −4 LONGUE EXPO RB Sélectionnez OUI pour réduire l’eff et de marbrure visible sur les photos prises en pose longue. Options Options OPTIM.
CLONAGE PIXEL MORT Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos. Appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélectionnez l’onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE. Mettez en surbrillance CLONAGE PIXEL MORT et appuyez sur MENU/OK pour confi gurer les pixels.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE MODIF/ENR REG PERSO Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 7 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l’aide de l’option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT REGL PERSO. Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour affi cher le menu prise de vue.
CONFIGURATION AF/MF Modifi ez les réglages de mise au point. Pour affi cher les réglages de mise au CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT point, appuyez sur MENU/OK sur l’écran MODE AF RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C de prise de vue et sélectionnez l’onglet STOCK.
CONFIGURATION AF/MF MODE AF Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C. Option Option Description Description L’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Vous pouvez sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à...
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de mise RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 1 au point pour le mode de mise au point MULTIFONCTION C. Choisissez les réglages 1 à 5 selon votre sujet ou sélectionnez le réglage 6 pour les SENSIBILITÉ...
CONFIGURATION AF/MF Options de suivi de mise au point Les paramètres individuels qui font partie d’un réglage de suivi de mise au point sont décrits ci-dessous. SENSIBILITÉ DU SUIVI SENSIBILITÉ DU SUIVI Ce paramètre défi nit la durée pendant SENSIBILITÉ DU SUIVI laquelle l’appareil photo attend avant de modifi er la mise au point lorsqu’un objet RAPIDE...
Page 139
CHANGEMENT DE ZONE CHANGEMENT DE ZONE Ce paramètre défi nit la zone de mise au CHANGEMENT DE ZONE point prioritaire en mode AF zone. CENTRE AUTO AVANT RÈGLE LA SENSIBILITÉ DU CHANGEMENT DU CADRE DE MISE AU PT DANS ZONE AJUSTER CHANGER Option...
CONFIGURATION AF/MF Options de suivi de mise au point personnalisées Suivez les étapes ci-dessous pour modifi er les paramètres du réglage 6. Sélectionnez RÉGL. PERSONNALISÉS RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C RÉGLER 6 AF-C > RÉGLER 6 PERSONNALISATION. PERSONNALISATION SENSIBILITÉ DU SUIVI VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI AUTO CHANGEMENT DE ZONE AJUSTER...
NOMBRES DE POINTS FOCUS Choisissez le nombre de collimateurs de mise au point pouvant être sélectionnés en mode de mise au point manuelle ou lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF. Option Option Description Description Choisissez parmi 117 collimateurs de mise au point disposés selon 117 POINTS(9 ×...
CONFIGURATION AF/MF RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX La fonction de détection des visages règle la mise au point et l’exposition des visages humains, quel que soit leur em- placement dans l’image, afi n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse le point sur l’arrière-plan dans les portraits de groupes.
AF+MF Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S et que la mise au point est verrouillée (soit en appuyant sur le déclencheur à mi- course, soit par d’autres moyens), il est possible de déverrouiller la mise au point et de la modifi er manuellement en tournant la bague de mise au point.
CONFIGURATION AF/MF ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d’affi chage de la mise au point en mode de mise au point manuelle. Option Option Description Description La mise au point s’affi che normalement (les options de mise en re- STANDARD lief de la zone de netteté, de vision télémétrique et de microprisme numérique ne sont pas disponibles).
VER. EA SPOT ET ZONE MaP Sélectionnez OUI pour eff ectuer la mesure sur le cadre de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF et lorsque CENTRALE est sélectionné pour PHOTOMETRIE. Options Options PARAM. AF INSTANT. Choisissez si l’appareil photo fait le point à...
CONFIGURATION AF/MF ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront imprimées et simi- laires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront affi chées en haute défi nition sur des ordinateurs ou autres écrans électroniques.
MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue eff ectuées à l’aide des commandes tactiles. Photographie Mode Mode Description Description Touchez le sujet à l’écran pour faire le point et déclencher. En PRISE VUES PRISE VUES mode rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt TACTILE TACTILE sur l’écran.
CONFIGURATION AF/MF Enregistrement vidéo Mode Mode Description Description Au lieu d’appuyer sur le déclencheur, vous pouvez toucher le sujet à l’écran pour faire le point et démarrer l’enregistrement. PRISE VUES PRISE VUES Pendant l’enregistrement, vous pouvez toucher l’écran pour faire TACTILE TACTILE le point comme décrit ci-dessous.
Page 149
CONFIGURATION AF/MF Commandes tactiles pour le zoom de mise au point Diff érentes commandes tactiles sont utilisées pour le zoom de mise au point (vérifi cation de la mise au point activée). Zone centrale Zone centrale En touchant le centre de l’écran, vous eff ectuez les opérations ci-dessous.
CONFIGURATION PRISE DE VUE Modifi ez les options de prise de vue. Pour affi cher les options de prise de CONFIGURATION PRISE DE VUE DRIVE - RÉGLAGES PDV vue, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de MODE VISEUR POUR LE SPORT PRÉ-PRISE DE VUE prise de vue et sélectionnez l’onglet RETARDATEUR...
Page 151
RÉGLAGE BKT Choisissez le type de bracketing et réglez les options de bracketing pour le mode de déclenchement BKT. Option Option Description Description Les options suivantes sont disponibles lorsque BKT est sélec- tionné comme mode de déclenchement. Type de bracketing Type de bracketing O BRACKETING AE BRACKETING AE...
Page 152
CONFIGURATION PRISE DE VUE Option Option Description Description Choisissez les trois types de fi lms utilisés pour le bracketing de BKT SIMULATION FILM simulation de fi lm (P 104). Les options suivantes sont disponibles lorsque V BAL. BLANC BKT est sélectionné pour SÉLECTION BKT. BAL.
MODE VISEUR POUR LE SPORT Prenez des photos en vous basant sur le cadre situé au centre de l’écran. Choisis- sez cette option pour photographier des athlètes, des oiseaux et d’autres sujets en mouvement. Option Option Description Description Les photos sont prises selon un recadrage de 1,25×, ce qui réduit l’angle de champ d’un degré...
CONFIGURATION PRISE DE VUE RETARDATEUR Choisissez une temporisation pour le déclenchement. Option Option Description Description Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l’eff et de fl ou provoqué par le mouve- R 2 SEC ment de l’appareil photo au moment où...
CLICH. RETARD. INTERV. Confi gurez l’appareil de façon qu’il prenne des photos selon un intervalle prédéfi ni. Mettez en surbrillance CLICH. INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS INTERVALLE NB DE FOIS RETARD. INTERV. dans l’onglet A (CONFIGURATION PRISE DE VUE) et appuyez sur MENU/OK. ANNULER Utilisez les touches de sélection pour DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE...
CONFIGURATION PRISE DE VUE TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d’obturateur. Choisissez l’obturateur électro- nique pour désactiver le son émis lors du déclenchement. Option Option Description Description t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE Prenez des photos avec l’obturateur mécanique. s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. Prenez des photos avec l’obturateur électronique. Réduit le temps de réponse entre la pression du déclen- t DÉCL.
RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT Sélectionnez OUI pour réduire le scintillement sur les images et sur l’écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fl uorescents et d’autres sources lumineuses similaires. Options Options • Lorsque la réduction du scintillement est activée, l’obturateur électro- nique est désactivé...
CONFIGURATION PRISE DE VUE PARAM. AUTO ISO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale pour la position A de la molette de sélection de la sensibilité. Les réglages pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3 peuvent être enregistrés séparément ;...
RÉGL BAGUE ADAPT Modifi ez les réglages des objectifs à monture M installés à l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM (en option). Choix d’une focale Choisissez un numéro d’objectif compris OBJECTIF 5 ENTRER LONG. FOCALE entre OBJECTIF 1 et OBJECTIF 6 et saisis- sez la focale réelle de l’objectif.
CONFIGURATION PRISE DE VUE Correction du vignetage lumineux Les variations du vignetage lumineux entre le centre et les bords de l’image peuvent être corrigées séparément pour chaque coin. Pour corriger le vignetage lumineux, sui- SUIVANT REGLER vez les étapes ci-dessous. Tournez la molette de commande arrière pour choisir un coin.
CONFIGURATION PRISE DE VUE COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
CONFIGURATION DU FLASH Modifi ez les réglages associés au fl ash. Pour affi cher les réglages associés au CONFIGURATION DU FLASH fl ash, appuyez sur MENU/OK sur l’écran RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE de prise de vue et sélectionnez l’onglet MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL F (CONFIGURATION DU FLASH).
MODE DE VERROUILLAGE TTL Pour que l’intensité du fl ash ne soit pas modifi ée à chaque prise de vue, le contrôle du fl ash TTL peut être verrouillé ; ainsi, les résultats obtenus seront homogènes sur une série de photos. Option Option Description...
CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE MASTER Choisissez un groupe de fl ashes (A, B ou C) pour le fl ash installé sur la griff e fl ash de l’appareil photo lorsqu’il joue le rôle de fl ash maître contrôlant des fl ashes asservis via le mode de contrôle optique sans fi l de Fujifi lm, ou choisissez OFF pour limiter l’intensité...
CONFIGURATION DU FILM Modifi ez les options d’enregistrement vidéo. Pour affi cher les options d’enregistrement CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l’écran H.265(HEVC)/H.264 COMPRESSION DE VIDÉOS de prise de vue et sélectionnez l’onglet ENR. GDE VITESSE FULL HD SIMULATION DE FILM B (CONFIGURATION DU FILM).
CONFIGURATION DU FILM H.265(HEVC)/H.264 Choisissez un codec pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description Utilisez cette option pour obtenir une meilleure qualité vidéo avec un taux de compression élevé. Il est possible H.265(HEVC) de visionner ces vidéos uniquement sur des périphériques compatibles avec la norme H.265 (HEVC).
F SIMULATION DE FILM Choisissez un eff et de simulation de fi lm pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description PROVIA/STANDARD Velvia/VIVE ASTIA/DOUX CLASSIC CHROME PRO Neg. Hi Reportez-vous à « SIMULATION DE FILM » (P 104). PRO Neg. Std ETERNA/CINÉMA ACROS MONOCHROME SEPIA F RÉG N&Bab(Ch/Fr)
CONFIGURATION DU FILM F BALANCE DES BLANCS Modifi ez la balance des blancs pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description AUTO k/l/m Reportez-vous à « BALANCE DES BLANCS » (P 106). F PLAGE DYNAMIQUE Choisissez une plage dynamique pour l’enregistrement vidéo. Option Option Description Description...
F TON LUMIERE Choisissez la façon dont l’appareil photo enregistre les hautes lumières lors de la réalisation de vidéos. Options Options −1 −2 F TON OMBRE Choisissez la façon dont l’appareil photo enregistre les ombres lors de la réalisation de vidéos. Options Options −1...
Si OUI est sélectionné quand un objectif ne transmettant pas les données à l’appareil photo est fi xé à l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM (disponible séparément), le vignetage est corrigé en fonction de l’option sélectionnée pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE >...
F ZONE DE MISE AU POINT Choisissez la zone de mise au point pour les vidéos réalisées à l’aide de l’autofocus. Vous pouvez également choisir la zone de mise au point (et par conséquent la position du zoom de mise au point) pour les vidéos réalisées à...
CONFIGURATION DU FILM F RÉG. DÉTEC. VISG/YX Activez ou désactivez la détection des visages lorsque vous enre- gistrez des vidéos. Reportez-vous à « RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX » (P 121). Option Option Description Description VISAGE OUI/YEUX NON Détection des visages uniquement. L’appareil photo choisit automatiquement l’œil sur lequel VISAGE OUI/YEUX AUTO faire le point lorsqu’il détecte un visage.
SORTIE FILM 4K Choisissez la destination des vidéos 4K enregistrées lorsque l’appa- reil photo est raccordé à un enregistreur HDMI ou à un autre péri- phérique compatible 4K. Option Option Description Description Les vidéos 4K sont enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil b 4K Y 4K photo et transmises au périphérique HDMI en 4K.
CONFIGURATION DU FILM AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI Si ON est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels l’appareil photo est raccordé refl èteront les informations affi chées sur l’appa- reil photo. Options Options QUALITÉ DE VEILLE 4K HDMI Choisissez si la transmission aux périphériques HDMI passe de 4K à Full HD en mode veille.
PARAMÈTRE ZEBRA Highlights that may be overexposed are shown by zebra stripes in the movie mode display. Option Option Description Description ZEBRA DR Zébrures inclinées à droite. ZEBRA GA Zébrures inclinées à gauche. Aucune zébrure. NIVEAU ZEBRA Choisissez le seuil de luminosité des zébrures. Options Options RÉGLAGE AUDIO...
Page 176
CONFIGURATION DU FILM LIMITEUR NIVEAU MIC Réduit la distorsion provoquée par les sons qui dépassent les limites des circuits audio du microphone. Options Options FILTRE VENT Choisissez d’activer ou non la réduction du bruit du vent pendant l’enregistrement vidéo. Options Options FILTRE PASSE-BAS Choisissez d’activer le fi ltre passe-haut afi n de réduire le bruit basse...
RÉGLAGE CODE TEMPOREL Modifi ez les réglages d’affi chage du code temporel (heure, minute, seconde et numéro de prise de vue) pour l’enregistrement vidéo. AFFICHAGE CODE TEMPOREL Sélectionnez OUI pour affi cher les codes temporels pendant l’enre- gistrement et la lecture vidéo. Options Options RÉGLAGE HEURE DE DÉMARRAGE...
CONFIGURATION DU FILM TEMPS RÉEL À des cadences de 59.94P et 29.97P, l’écart se creuse progressive- ment entre le code temporel (mesuré en secondes) et l’heure d’en- registrement réelle (mesurée en fractions de seconde). Choisissez si l’appareil photo saute des images selon la nécessité afi n de faire correspondre l’heure d’enregistrement et le code temporel.
CONFIGURATION DU FILM LAMPE TÉMOIN Choisissez le voyant (témoin lumineux ou lampe d’assistance AF) qui s’allume pendant l’enregistrement vidéo et si ce voyant clignote ou pas. Témoin lumineux Illuminateur d’assistance AF Option Option Description Description AVNT DÉSACTIVÉ Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement vidéo. ARR.z AVNT DÉSACTIVÉ...
L’affi chage en mode lecture Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la lecture. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. Date et heure ......... 41, 43, 187 Balance des blancs ..........106 Indicateur de détection des visages ....121 Sensibilité...
L’affi chage en mode lecture La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affi chage des indicateurs pendant la lecture. Informations Standard masquées 01/01/2018 10:00 AM 1/1000 12800 +1.0 FAVORIS Favoris Affi chage des informations Favoris : Notation des photos Pour noter la photo affi chée, appuyez sur DISP/BACK, puis à...
Page 183
L’affi chage en mode lecture Affi chage des informations sur les photos L’affi chage des informations change chaque fois que vous appuyez sur la touche de sélection supérieure. Données de base LENS FOCAL LENGTH COLOR SPACE LENS MODULATION OPT. 01/01/2018 10:00 AM 1/1000 12800 +1.0...
Visualisation des photos Nous vous invitons à lire cette section pour obtenir des infor- mations sur la lecture avec zoom et sur la lecture multi-vues. Utilisez la molette de commande arrière pour passer de la lecture plein écran à la lecture avec zoom ou à...
Visualisation des photos Lecture avec zoom Tournez la molette de commande arrière vers la droite pour faire un zoom avant sur l’image actuelle, vers la gauche pour faire un zoom arrière. Pour annuler le zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de commande arrière.
Le menu lecture Modifi ez les réglages de lecture. Le menu lecture s’affi che lorsque vous MENU LECTURE FENTE COMMUTÉE appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. CONVERSION RAW EFFACE SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE SORTIR FENTE COMMUTÉE Choisissez la carte à...
CONVERSION RAW Même si vous n’avez pas d’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ap- pareil photo pour modifi er les images RAW et les enregistrer au format JPEG. Enregistrement des images RAW au format JPEG Affi chez une image RAW. Mettez en surbrillance CONVERSION RAW dans le menu lecture. Appuyez sur MENU/OK.
Page 188
Le menu lecture Vous pouvez modifi er les réglages suivants lorsque vous convertis- sez des images RAW en JPEG : Réglage Réglage Description Description Créez une copie JPEG en utilisant les réglages sélec- REFLET COND. PR VUE REFLET COND. PR VUE tionnés au moment de la prise de vue.
EFFACE Supprimez les images individuellement, plusieurs images sélec- tionnées ou toutes les images. Il n’est pas possible de récupérer les images supprimées. Protégez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphé- rique de stockage avant d’aller plus loin. Option Option Description...
Page 190
Le menu lecture PHOTOS SÉLECT. Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. pour l’option EFFACE du menu lecture. Mettez en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner. • Les images sélectionnées sont cochées (R). • Pour désélectionner une image en surbrillance, appuyez à nouveau sur MENU/OK.
SUPPR. SIMULT. (RAW1/JPG2) Si vous prenez des photos lorsque RAW/JPEG est sélectionné pour D ENR. DES RÉGLAGES > RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE), deux copies sont créées. Choisissez si la suppression de l’image RAW entraîne également la suppression de la copie JPEG. Option Option Description...
Le menu lecture REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu lecture. Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour affi cher une boîte de dialogue de confi rmation. Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redi- mensionnée dans un fi chier séparé.
PROTEGER Protégez les images contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. Option Option Description Description Protégez les images sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour affi cher les images, puis appuyez sur IMAGE MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
Le menu lecture ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu lecture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90°...
REDUC. YEUX ROUGE Éliminez les yeux rouges des portraits. L’appareil photo analysera l’image. S’il détecte des yeux rouges, il traitera l’image et créera une copie en atténuant leur eff et. Affi chez la photo de votre choix. Sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture. Appuyez sur MENU/OK.
Le menu lecture RÉGLAGE MÉMO VOCAL Ajoutez un mémo audio à la photo en cours. Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE MÉMO VOCAL dans le menu lecture. Affi chez la photo que vous souhaitez accompagner d’un mémo audio. Maintenez appuyé le centre de la molette de commande avant pour enregistrer le mémo.
COPIER Copiez les images entre les cartes insérées dans le premier et le second logements. Sélectionnez COPIER dans le menu lecture. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur la touche de sélection droite : • FENTE1 FENTE2 : copiez les images de la carte du premier logement sur la carte du second logement.
Le menu lecture ORDRE DE TRANSFERT IMAGE Sélectionnez les photos à transférer vers un smartphone ou une tablette couplé(e). Sélectionnez ORDRE DE TRANSFERT IMAGE > SELECTIONNER VUES dans le menu lecture. Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à des smartphones exécutant la der- nière version de l’application FUJIFILM Camera Remote. Vous pouvez alors utiliser le smartphone pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance • Recevoir des images transférées depuis l’appareil photo •...
Le menu lecture CREA LIVRE ALBUM Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un livre album Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour C MENU LECTURE > CREA LIVRE ALBUM. Parcourez les images et appuyez sur la touche de sélection supérieure pour eff ectuer ou annuler une sélection.
ENREG. PC AUTO Transférez les photos de l’appareil photo sur un ordinateur exécu- tant la dernière version de FUJIFILM PC AutoSave (notez que vous devez d’abord installer ce logiciel et confi gurer l’ordinateur comme destination des images copiées depuis l’appareil photo).
Le menu lecture IMPRESSION (DPOF) Créez une « commande d’impression » numérique ; l’imprimante doit être compatible avec la norme DPOF. Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION (DPOF). Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date d’enregis- trement sur les photos, SANS DATE pour imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT pour supprimer toutes les photos de la commande d’impression avant d’aller plus loin.
Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à CONNECTION l’imprimante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez les touches de sélection pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
Le menu lecture FORMAT IMAGE Choisissez la manière dont les périphériques Haute Défi nition (HD) ∶ affi chent les photos de format 3 2 (cette option n’est disponible que lorsqu’un câble HDMI est raccordé). 16:9 Option Option ∶ ∶ ∶ ∶ 16 16 Affi chage ∶...
CONFIGURATION UTILISATEUR Modifi ez les réglages de base de l’appareil photo. Pour accéder aux réglages de base de CONFIGURATION UTILISATEUR FORMATAGE l’appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sé- DATE/HEURE DECALAGE HOR lectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et RÉGLAGE MON MENU choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. NETTOYAGE CAPTEUR INITIALISER FORMATAGE...
CONFIGURATION UTILISATEUR DATE/HEURE Pour régler l’horloge de l’appareil photo : Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/HEURE dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Servez-vous des touches de sélection gauche et droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes, et des touches de sélection supérieure et inférieure pour modifi er les valeurs.
Choisissez une langue. RÉGLAGE MON MENU Modifi ez les éléments répertoriés dans l’onglet E (MON MENU), un menu personnalisé regroupant les options souvent utilisées. Mettez en surbrillance RÉGLAGE MON MENU D CONFIGURATION UTILISATEUR > AJOUTER ÉLÉMENT RÉGLAGE MON MENU dans l’onglet TRIER LES ÉLÉMENTS SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS D (PARAMETRAGE) et appuyez sur MENU/OK.
CONFIGURATION UTILISATEUR NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d’image de l’appareil photo. Option Option Description Description Nettoyez le capteur immédiatement. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise sous tension de QUAND ALLUMÉ l’appareil photo. Le nettoyage du capteur est eff ectué à la mise hors tension de QUAND ÉTEINT l’appareil photo (il n’est néanmoins pas eff...
CONFIGURATION DU SON Modifi ez les sons émis par l’appareil photo. Pour accéder aux réglages du son, ap- CONFIGURATION DU SON puyez sur MENU/OK, sélectionnez l’on- AF BIP VOLUME RETARDATEUR BIP VOLUME glet D (PARAMETRAGE) et choisissez VOL. APPAREIL VOL. DECL. CONFIGURATION SON.
CONFIGURATION DU SON VOL. DECL. Réglez le volume des sons émis par l’obturateur électronique. Choi- sissez eNON pour désactiver le son de l’obturateur. Options Options b (fort) c (moyen) d (faible) eNON (muet) SON DECLENCHEUR Choisissez le son émis par l’obturateur électronique. Options Options i SON 1...
IMAGE Choisissez la durée d’affi chage des images après la prise de vue. Option Option Description Description Les photos sont affi chées jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour faire un CONTINU zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de la molette de commande arrière ;...
CONFIGURATION ÉCRAN APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL Choisissez d’activer ou non l’aperçu de l’exposition et/ou de la balance des blancs en mode d’exposition manuel. Option Option Description Description APERCU EXP./BB Activez l’aperçu de l’exposition et de la balance des blancs. Aperçu de la balance des blancs uniquement.
à l’aide de D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO (P 198). • Vous pouvez personnaliser le cadrage HD à l’aide de FUJIFILM Tether Shooting Plug-in PRO ou de Hyper-Utility Software HS-V5. REGL. ROTAT AUTO Choisissez OUI pour que les photos prises à...
CONFIGURATION ÉCRAN UNITÉ DE DISTANCE MAP Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise au point. Options Options MÈTRES PIEDS UNITÉ D’OUV. PR OBJ. CINÉ. Choisissez si l’appareil photo affi che l’ouverture sous forme de valeur T (utilisée pour les objectifs des caméras) ou de valeur f/ (utilisée pour les objectifs des appareil photo) lorsqu’un objectif de la gamme FUJINON MKX (en option) est fi xé.
AFF. REGL. PERSO Choisissez les éléments affi chés en standard. En mode de prise de vue, appuyez sur la touche DISP/BACK afi n d’affi cher les indicateurs standard. Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
CONFIGURATION ÉCRAN MODE GRD INDICATEURS (EVF) Sélectionnez OUI pour affi cher de grands indicateurs dans le viseur électronique. Vous pouvez sélectionner les indicateurs affi chés à l’aide de D CONFIGURATION ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. Certaines icônes ne sont pas affi chées lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDICATEURS (EVF) (P 11).
MODE GRD INDICATEURS (LCD) Sélectionnez OUI pour affi cher de grands indicateurs sur l’écran LCD. Vous pouvez sélectionner les indicateurs affi chés à l’aide de D CONFIGURATION ÉCRAN > RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS. Certaines icônes ne sont pas affi chées lorsque OUI est sélectionné pour MODE GRD INDICATEURS (LCD) (P 13).
CONFIGURATION ÉCRAN RÉGL. AFF. GRD INDICATEURS Choisissez les indicateurs affi chés lorsque RÉGL. AFFICHAGE GRANDS INDICATEURS AF. Exp. OUI est sélectionné pour Éch. D CONFIGURATION ÉCRAN > MODE GRD INDICATEURS (EVF) ou MODE GRD INDICATEURS (LCD). Option Option Description Description Choisissez les rubriques indiquées en bas de l’affi...
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Accédez aux options des commandes de l’appareil photo. Pour accéder aux options des commandes, CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet MENU RPDE MODIF/ENREG RÉGL. FONCT. (Fn) D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION PARAM. MOLETTE COMMANDE TOUCHE/MOLETTE.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE MENU RPDE MODIF/ENREG Choisissez les éléments affi chés dans le menu rapide. Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MENU RPDE MODIF/ENREG dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Le menu rapide actuel s’affi che ; utilisez les touches de sélec- tion pour mettre en surbrillance l’élément que vous souhaitez modifi er et appuyez sur MENU/OK.
RÉGL. FONCT. (Fn) Choisissez les rôles joués par les touches de fonction. Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK pour l’attribuer à...
Page 226
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE • VERROUILL AE UNIQUEMENT, VERROUILL AF UNIQUEMENT, VERROUILLAGE AE/AF, AF-ON et VERR BALANCE BLANC UNIQ ne peuvent pas être attribués aux touches de fonction tactiles (T-Fn1 à T-Fn4). • Il n’est pas possible d’attribuer plus d’un rôle à la fois aux touches de sélection.
RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION Choisissez les rôles joués par les touches de sélection supérieure, inférieure, gauche et droite. Option Option Description Description BOUTON Fn Les touches de sélection jouent le rôle des touches de fonction. Les touches de sélection permettent de positionner la zone de ZONE MISE AU POINT mise au point.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE CONFIG. ISO MOLETTE (H) Choisissez le réglage de sensibilité attribué à la position H de la molette de sélection de la sensibilité. Options Options 25600 51200 CONFIG. ISO MOLETTE (L) Choisissez le réglage de sensibilité attribué à la position L de la molette de sélection de la sensibilité.
OBTURATEUR AF Choisissez si l’appareil photo fait le point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Option Option Description Description • ON : la mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. AF-S • OFF : aucune opération de mise au point n’est eff ectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE PRISE DE VUE SANS CARTE Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Option Description Description Si aucune carte mémoire n’est insérée, il est possible de déclencher pour tester le fonctionnement de l’appareil photo ; en outre, vous pouvez affi...
MODE VERR BALANCE BLC AUTO Choisissez le comportement des touches de fonction auxquelles le verrouillage de la balance des blancs automatique a été attribué. Le verrouillage de la balance des blancs automatique permet de mémoriser la valeur de balance des blancs mesurée par l’appareil photo lorsque AUTO est sélectionné...
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE CONFIG. ECRAN TACTILE Permet d’activer ou de désactiver les commandes de l’écran tactile. Option Option Description Description • OUI : commandes tactiles activées ; l’écran LCD fonctionne ÉCRAN TACTILE comme écran tactile. • ON/OFF NON : commandes tactiles désactivées ; l’écran LCD ne peut pas être utilisé...
GESTION DE L’ÉNERGIE Modifi ez les réglages de gestion de l’énergie. Pour accéder aux réglages de gestion de GESTION DE L'ÉNERGIE l’énergie, appuyez sur MENU/OK, sélection- nez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisis- EXT. AUTO PERFORMANCE sez GESTION ALIM.. EXT. AUTO Choisissez le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint auto- matiquement lorsqu’aucune opération n’est eff ectuée.
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES Modifi ez les réglages de gestion des fi chiers. Pour accéder aux réglages de gestion des ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES NUMERO IMAGE fi chiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez SAUVEG.PHOTO D'ORIG. MODIF. NOM FICH. l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez RÉ.
SAUVEG.PHOTO D’ORIG. Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l’aide de l’option REDUC. YEUX ROUGE. Options Options MODIF. NOM FICH. Modifi ez le préfi xe des noms de fi chiers. Les images sRGB utilisent un préfi xe à quatre lettres (par défaut DSCF), les images Adobe RGB un préfi xe à...
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES SÉL. FENTE (FSÉQUENTIEL) Choisissez le logement utilisé pour enregistrer les vidéos. Options Options FENTE 1 FENTE 2 SÉLECTIONNER DOSSIER Créez des dossiers et choisissez celui utilisé pour stocker les images à venir. Option Option Description Description Pour choisir le dossier dans lequel les images à...
Description Description Pour coupler l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette, ENREGISTREMENT sélectionnez cette option, puis lancez FUJIFILM Camera Remote sur le COUPLAGE périphérique mobile et touchez ENREGISTREMENT COUPLAGE. Choisissez une connexion dans une liste de périphériques avec SÉLECT.
RÉGLAGE DE CONNEXION • Installez la dernière version de l’application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette avant de coupler ce dernier ou cette dernière à votre appareil photo ou avant de transférer des images. • Lorsque OUI est sélectionné pour Bluetooth ON/OFF et pour TRANSFERT IMAGE AUTO, le transfert vers les périphériques couplés commence peu...
Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB, le mode de prise de vue à distance s’active automatiquement. Vous pouvez également utiliser FUJIFILM X Acquire pour enre- CONNEXION USB PRISE gistrer et charger les réglages de l’appareil photo, vous permet- DE VUE AUTOMATIQUE tant de reconfi...
Page 240
RAW USB est activé automatiquement. L’appareil photo fonctionne normale- ment lorsqu’il n’est pas raccordé. • CONV RAW USB (nécessite FUJIFILM X RAW STUDIO) : utilisez le REST RETR/ processeur de traitement d’images de l’appareil photo pour CONV RAW USB convertir rapidement les fi...
RÉGLAGE DE CONNEXION PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fi l. Option Option Description Description Choisissez un nom (NOM) pour identifi er l’appareil photo dispo- nible sur le réseau sans fi l (par défaut, un nom unique est attribué à...
Options de raccourcis Personnalisez les commandes de l’appareil photo pour les adapter à votre style ou à une situation particulière. Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez souvent dans le menu Q ou dans « mon menu » (menu personnalisé), ou encore les attribuer à...
La touche Q (Menu rapide) Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options. L’affi chage du menu rapide Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants : SELECT REGL PERSO BASE REGLER SELECT REGL PERSO TON LUMIERE MODE AF TON OMBRE PLAGE DYNAMIQUE...
Affi chage et modifi cation des réglages Appuyez sur Q pour affi cher le menu rapide pendant la prise de vue. Utilisez les touches de sélection pour SELECT REGL PERSO BASE mettre en surbrillance les éléments et tournez la molette de commande arrière pour les modifi er.
La touche Q (Menu rapide) Modifi cation du menu rapide Pour choisir les éléments affi chés dans le menu rapide : Maintenez appuyée la touche Q pen- dant la prise de vue. Le menu rapide actuel s’affi che ; utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance l’élément que vous souhaitez modifi er et appuyez sur MENU/OK.
Les touches Fn (Fonction) Attribuez un rôle aux touches de fonction afi n d’accéder rapidement à la fonctionnalité sélectionnée. Vous pouvez accéder aux fonctions attribuées aux réglages T-Fn1 à T-Fn4 en faisant glisser un doigt sur l’écran. Les réglages par défaut sont les suivants : Touche Fn1 Touche Fn1 Touche Fn2...
Les touches Fn (Fonction) T-Fn1 (balayage vers le haut) T-Fn1 (balayage vers le haut) T-Fn2 (balayage vers la gauche) T-Fn2 (balayage vers la gauche) Histogramme Mode viseur pour le sport T-Fn3 (balayage vers la droite) T-Fn3 (balayage vers la droite) T-Fn4 (balayage vers le bas) T-Fn4 (balayage vers le bas) Mode grands indicateurs...
Attribution de rôles aux touches de fonction Pour attribuer des rôles aux touches : Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK jusqu’à ce qu’un menu de sélection des commandes s’affi che. Mettez une commande en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance le rôle souhaité et appuyez sur MENU/OK pour l’attribuer à...
Page 250
Les touches Fn (Fonction) • VERROUILL AE UNIQUEMENT, VERROUILL AF UNIQUEMENT, VERROUILLAGE AE/AF, AF-ON et VERR BALANCE BLANC UNIQ ne peuvent pas être attribués aux touches de fonction tactiles (T-Fn1 à T-Fn4). • Il n’est pas possible d’attribuer plus d’un rôle à la fois aux touches de sélection.
MON MENU Accédez à un menu personnalisé d’options souvent utilisées. Pour affi cher « mon menu », appuyez sur MON MENU RETARDATEUR MENU/OK sur l’écran de prise de vue et sélec- CLICH. RETARD. INTERV. SIMULATION DE FILM tionnez l’onglet E (MON MENU). EFFET DU GRAIN TYPE DE DÉCLENCHEUR STABILISATEUR...
Page 252
MON MENU Mettez en surbrillance un élément et RÉGLAGE MON MENU 1 TAILLE D'IMAGE appuyez sur MENU/OK pour l’ajouter dans « mon menu ». DÉPLACER ENREGISTRER Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran de modifi cation. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que vous ayez ajouté tous les éléments souhaités.
Flashes externes Il est possible de fi xer des fl ashes sur la griff e fl ash ou de les raccorder via la prise synchro. Les fl ashes externes optionnels sont plus puissants que le EF-X8 fourni avec l’appareil photo. Certains permettent la synchronisa- tion haute vitesse (FP) et peuvent être utilisés à...
Flashes externes Utilisation d’un fl ash externe Pour modifi er les réglages d’un fl ash fi xé sur la griff e fl ash ou rac- cordé via la prise synchro : Raccordez le fl ash à l’appareil photo. En mode de prise de vue, sélectionnez CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH dans RÉGLAGE FONCTION FLASH...
Flashes externes BORNE DE SYNCHRONISATION Modifi ez les réglages des fl ashes raccordés via la prise synchro. BORNE DE SYNCHRONISATION s’affi che si le fl ash EF-X8 est abaissé et qu’aucun fl ash ou qu’un fl ash incompatible est fi xé sur la griff e fl ash.
GRIFFE DU FLASH Les options suivantes sont disponibles quand un fl ash externe en option est fi xé et allumé. MODE GRIFFE DU FLASH AJUSTER Réglage Réglage Description Description Sélectionnez le mode de contrôle du fl ash avec le fl ash. Dans cer- tains cas, vous pouvez modifi...
Page 260
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Les options disponibles varient selon le mode de contrôle du fl ash. • TTL : modifi ez la correction du fl ash (la valeur maximale risque de ne pas s’appliquer si les limites du système de contrôle du fl ash sont dépassées).
Page 261
Réglage Réglage Description Description Angle d’éclairage (couverture du fl ash) pour les fl ashes prenant en charge le zoom de fl ash. Certains fl ashes permettent d’eff ectuer Zoom la modifi cation depuis l’appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifi é automatiquement pour faire correspondre la couverture à...
Flashes externes MASTER(OPTIQUE) Les options s’affi chent si le fl ash fonctionne actuellement comme fl ash maître en mode Fujifi lm de contrôle optique sans fi l à dis- tance. MODE MASTER(OPTIQUE) AJUSTER Le fl ash maître et les fl ashes asservis peuvent être placés dans trois groupes maximum (A, B et C) et le mode de fl ash et l’intensité...
Page 263
Réglage Réglage Description Description Choisissez les modes de contrôle des fl ashes pour les groupes A, B et C. TTL% est disponible uniquement pour les groupes A et B. Mode de contrôle des • TTL : les fl ashes du groupe se déclenchent en mode TTL. fl ashes (groupe A) Vous pouvez modifi...
Page 264
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Choisissez un mode pour le contrôle de fl ash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le fl ash se déclenche unique- ment selon la nécessité ;...
Page 265
Flashes externes Réglage Réglage Description Description Si le fl ash prend en charge cette fonction, vous avez le choix entre : • J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en rédui- sant légèrement la couverture. Éclairage • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à l’angle de champ.
Poignées-alimentations verticales La poignée-alimentation verticale VG-XT3 permet de com- pléter la batterie de l’appareil photo ou s’avère confortable lorsque vous photographiez à la verticale. Déclencheur Touche AE-L Touche Q (menu rapide) Molette de commande arrière/ Touche Fn1 (fonction 1) touche d’aide à la mise au point Verrouillage des commandes Touche AF-L Molette de commande avant/touche de...
Fixation de la poignée-alimentation verticale • Vérifi ez que l’appareil photo est éteint avant de fi xer ou de retirer la poignée-alimentation verticale. • Vous pouvez ranger le cache du connecteur du grip d’alimentation vertical (A) dans le grip. Rangez le bouchon du connecteur du grip (B) dans un endroit sûr lorsque vous ne l’utilisez pas.
Poignées-alimentations verticales Insertion et retrait des batteries Insérez les batteries comme illustré. Vous pouvez retirer les batteries comme illustré. • Vérifi ez que l’appareil photo est éteint avant de changer de batterie. • Utilisez uniquement des batteries NP-W126S. Niveau de charge des batteries Lorsqu’une poignée-alimentation verticale est fi xée, le niveau de charge de la batterie de l’appa- reil photo et celui des batteries insérées dans le...
Chargement des batteries Les batteries du VG-XT3 peuvent être rechargées lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsque le grip est retiré de l’appareil photo. Branchez l’adaptateur secteur AC-9VS fourni avec le grip dans la prise d’entrée CC 9 V. Les témoins lumineux s’allument en vert lorsque la batterie se recharge ;...
Page 270
Poignées-alimentations verticales Utilisation de l’adaptateur secteur AC-9VS Raccordez le câble d’alimentation à l’adaptateur AC-9VS et branchez-le dans une prise de courant. • Le câble d’alimentation fourni est destiné exclusivement à l’adaptateur AC-9VS. N’utilisez pas cet adaptateur avec d’autres câbles ou ce câble avec d’autres périphériques.
Sortie HDMI Les affi chages de prise de vue et de lecture de l’appareil pho- to peuvent être transmis à des périphériques HDMI. Raccordement à des périphériques HDMI Raccordez l’appareil photo à des téléviseurs ou autres périphé- riques HDMI à l’aide d’un câble HDMI disponible auprès d’autres fabricants.
Sortie HDMI Prise de vue Prenez des photos et enregistrez des vidéos tout en visionnant la scène à travers l’objectif de l’appareil photo ou tout en enregistrant les séquences sur le périphérique HDMI. Cette fonction permet d’enregistrer des vidéos 4K et Full HD sur un enre- gistreur HDMI.
Pour établir une connexion sans fi l à l'appareil photo, vous devez installer la dernière version de l'application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette. FUJIFILM Camera Remote Une fois la connexion établie, vous pouvez utiliser FUJIFILM Camera Remote pour : • Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance •...
Connexions sans fi l Smartphones et tablettes : couplage Bluetooth® Utilisez D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > ENREGISTREMENT COUPLAGE pour coupler l’appareil photo aux smartphones ou tablettes. Le couplage est une méthode simple permettant de télécharger les photos depuis l’appareil photo. • Les photos sont téléchargées via une connexion sans fi l. •...
Pour en savoir plus, consultez le site Internet suivant : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/#tether • Pour en savoir plus sur FUJIFILM X Acquire, le Plug-in FUJIFILM Tether Shooting Plug-in et le logiciel Hyper-Utility Software HS-V5, repor- tez-vous à « Logiciels de Fujifi lm » (P 269).
Connexion à des ordinateurs en USB Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur pour télécharger les images ou prendre des photos à distance. Avant de télécharger des images ou de prendre des photos à distance, raccordez l’appareil photo à un ordinateur et vérifi ez qu’il fonctionne normalement.
Page 279
Transfert des images : utilisez MyFinePix Studio ou les applications fournies avec votre système d’exploitation. • Conversion RAW : traitez les images RAW à l’aide de FUJIFILM X RAW STUDIO. Grâce à la puissance du processeur de traitement d’images de l’appareil photo, le traitement s’eff ectue rapidement.
Page 280
Connexion à des ordinateurs en USB • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher le câble USB. • Lors du raccordement des câbles USB, assurez-vous que les connecteurs sont entièrement et correctement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.
Pour en savoir plus, consultez le site Internet suivant : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/#tether • Pour en savoir plus sur FUJIFILM X Acquire, le Plug-in FUJIFILM Tether Shooting Plug-in et le logiciel Hyper-Utility Software HS-V5, repor- tez-vous à « Logiciels de Fujifi lm » (P 269).
Connexion à des ordinateurs en USB Copie des images sur un ordinateur • Avant de copier les images sur un ordina- RÉGLAGE DE CONNEXION RÉGLAGES Bluetooth teur, sélectionnez LECTEUR CARTE USB LECTEUR CARTE USB RÉGLAGE RÉSEAU CONNEXION USB PRISE DE VUE AUTOMATIQUE PARAM.
FUJIFILM X RAW STUDIO permet de créer RÉINIT RÉGL SANS FIL des copies JPEG à partir d’images RAW. Pour en savoir plus sur FUJIFILM X RAW STUDIO, reportez-vous à « Logiciels de Fujifi lm » (P 269). Enregistrement et chargement des réglages de l’appareil photo (FUJIFILM X Acquire) •...
Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numé- rique à l’aide d’une imprimante instax SHARE. Établissement d’une connexion Sélectionnez D PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax et saisissez le nom de l’imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM IMPRESS. IMPRIM instax. L’appareil instax-12345678 photo se connecte alors à l’impri- CONNECTION mante. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER Utilisez les touches de sélection pour IMPRESS. IMPRIM 100-0020 affi cher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
Objectifs FUJINON Objectifs de la gamme XF/XC : objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM. Objectifs FUJINON de la gamme MKX : objectifs de cinéma destinés à la monture X de FUJIFILM. Bagues-allonge macro Bagues-allonge macro MCEX-11/16 : à installer entre l’appareil photo et l’objectif pour photographier à des...
Page 288
XF2X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 2,0× environ. Bagues adaptatrices Bagues adaptatrices BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM : permet d’utiliser l’appareil photo avec un vaste choix d’objectifs à monture M. Bouchons de boîtier Bouchons de boîtier BCP-001 : protégez la monture d’objectif de l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est...
Page 289
Accessoires de la marque Fujifi lm Poignées-alimentations verticales Poignées-alimentations verticales VG-XT3 : Reportez-vous à « Poignées-alimentations verticales » (P 245). Poignées Poignées MHG-XT3 : améliore la prise en main. Vous pouvez retirer les batteries et les cartes mémoire en laissant la poignée en place ; en outre, elle dispose d’une glissière pour fi...
Logiciels de Fujifi lm L’appareil photo peut être utilisé avec les logiciels Fujifi lm suivants. FUJIFILM Camera Remote Établissez une connexion sans fi l entre votre appareil photo et un smartphone ou une tablette (P 254). http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ FUJIFILM PC AutoSave Téléchargez les photos de votre appareil photo via des réseaux sans...
FUJIFILM X RAW STUDIO Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB, FUJIFILM X RAW STUDIO peut utiliser le processeur de traitement d’images de l’appareil photo, pour convertir rapidement les fi chiers RAW en images JPEG de qualité élevée.
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Page 293
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne modifi ez pas, ne chauff ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets Ne modifi ez pas, ne chauff ez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Page 294
Pour votre sécurité ATTENTION ATTENTION N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité ou de la N’utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité ou de la poussière.
Page 295
Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test et vérifi ez les résultats pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profi ts résultant d’un mauvais fonctionnement du produit.
Page 296
Informations concernant les marques commerciales Informations concernant les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. xD-Picture Card et sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation.
Page 297
REMARQUES Pour éviter tout risque d’incendie ou d’ é lectrocution, n’ e xposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser l’appareil photo. Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir : http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate À...
Page 298
Pour votre sécurité À l’attention des clients résidant au Canada À l’attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d’Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage ;...
Page 299
Directive RoHS 2011/65/UE • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF180003 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_t3/pdf/index/fujifilm_x_t3_cod.pdf Cette conformité...
Page 300
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant d’utiliser l’objectif Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel du propriétaire de l’appareil photo avant toute utilisation. •...
Entretien Pour pouvoir profi ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Boîtier : servez-vous d’un chiff on doux et sec pour nettoyer le boîtier de l’appareil photo après chaque utilisation. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier.
Nettoyage du capteur d’image Si vous ne parvenez pas à retirer la poussière à l’aide de l’option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR, vous pouvez le faire manuellement comme décrit ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
à cause de la mise à jour du noyau. Pour plus information, visiter notre site web : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software Vérifi cation de la version du fi rmware L’appareil photo affi che uniquement la version du fi rmware si une carte mémoire est insérée.
Dépannage Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil photo. Si vous ne trouvez pas la solution dans ce chapitre, prenez contact avec votre revendeur Fujifi lm. Alimentation et batterie Problème Problème Solution Solution •...
Problème Problème Solution Solution • Insérez la batterie (P 34). • Réinsérez la batterie dans le bon sens (P 34). Le chargement ne • Vérifi ez que le chargeur est branché correctement (P 31). démarre pas. • Vérifi ez que la fi che intermédiaire est branchée correcte- ment dans le chargeur (P 31).
Page 306
Dépannage Prise de vue Problème Problème Solution Solution • La carte mémoire est pleine : insérez une autre carte mémoire ou eff acez des photos (P 36, 168). • La carte mémoire n’est pas formatée : formatez la carte mé- moire dans l’appareil photo (P 186). •...
Page 307
Problème Problème Solution Solution • Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets : faites en sorte que le visage ne soit plus caché (P 121). • Le visage du sujet n’ o ccupe qu’une petite zone de l’image : modifi ez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus Aucun visage n’est grande zone de l’image (P 121).
Page 308
Dépannage Problème Problème Solution Solution • Le sujet ne se trouve pas dans la portée du fl ash : positionnez le sujet dans la portée du fl ash. • La fenêtre du fl ash est masquée : tenez correctement l’appareil Le fl ash n’éclaire pas photo.
Page 309
Lecture Problème Problème Solution Solution Les photos présentent du Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil grain. photo d’une autre marque. Les photos ont été créées à l’aide de l’option La lecture avec zoom n’est REDIMENSIONNER ou ont été...
Page 310
Dépannage Raccordements Problème Problème Solution Solution L’appareil photo est raccordé à un téléviseur : les photos s’affi chent sur L’écran est éteint. le téléviseur au lieu de l’ é cran de l’appareil photo (P 252). L’écran du téléviseur et Le mode d’affi chage sélectionné avec la touche VIEW MODE est SEUL EVF + E : regardez dans le viseur.
Page 311
Transfert sans fi l Pour en savoir plus sur le dépannage des connexions sans fi l, consultez : http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problème Problème Solution Solution Impossible de se connec- ter au smartphone. L’appareil photo met du • Le smartphone est trop loin : rapprochez-le (P 254).
Page 312
Dépannage Divers Problème Problème Solution Solution • Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo : retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 34). • L’appareil photo ne répond La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez pas. une batterie de rechange entièrement chargée (P 31). •...
Messages et affi chages d’avertissement Les avertissements suivants peuvent s’affi cher. Avertissement Avertissement Description Description Charge faible. Rechargez la batterie ou insérez une batterie de i (rouge) rechange entièrement chargée. Batterie déchargée. Rechargez la batterie ou insérez une j (clignote en rouge) batterie de rechange entièrement chargée.
Page 314
Messages et affi chages d’avertissement Avertissement Avertissement Description Description • La carte mémoire n’est pas formatée pour être utilisée dans l’appareil photo : formatez la carte. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : nettoyez les contacts avec un chiff...
Page 315
Messages et affi chages d’avertissement Avertissement Avertissement Description Description • Le fi chier est corrompu ou n’a pas été créé avec cet appareil photo : impossible d’affi cher le fi chier. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés : net- toyez-les avec un chiff...
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiff res sont approximatifs ; la taille du fi chier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui ex- plique les grandes variations du nombre de fi chiers pouvant être stockés.
(6240 × 4160) O panoramique : vertical (2160 × 9600)/horizontal (9600 × 1440) P panoramique : vertical (2160 × 6400)/horizontal (6400 × 1440) Monture d’objectif Monture FUJIFILM X • Sensibilité Photos : sensibilité de sortie standard équivalente à 160– 12800 ISO par incréments de ⁄ IL ; AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente à...
Page 318
Caractéristiques Système • Vitesse d’obturation DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE ⁃ Mode P : 4 s à ⁄ s ⁃ Mode A : 30 s à ⁄ s ⁃ Modes S et M : 15 min à ⁄ s ⁃ Pose B : 60 min max. • DÉCLENCHEUR ÉLECTR. ⁃ Mode P : 4 s à ⁄ s ⁃...
Page 319
Système • Mise au point Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point • Système de mise au point automatique : AF hybride intelligent (détection de contraste TTL/AF par détection de phase) avec illuminateur d’assistance AF •...
Page 320
Caractéristiques Entrée/sortie ⌀ Prise du microphone Jack mini-stéréo de 3,5 mm ⌀ Prise jack pour casque Jack mini-stéréo de 3,5 mm Prise pour télécommande Mini-jack à 3 bornes, ⌀2,5 mm Entrée/sortie numérique Port USB (type C) USB3.1Gen1 Sortie HDMI Micro-connecteur HDMI (type D) Alimentation électrique/autre Alimentation Batterie NP-W126S (fournie avec l’appareil photo) •...
Page 321
Alimentation électrique/autre Dimensions de l’appareil 132,5 mm × 92,8 mm × 58,8 mm (35,4 mm hors parties saillantes, photo mesures eff ectuées à l’ e ndroit le plus fi n)/5,22 po × 3,65 po × 2,31 po (L × H × P) (1,39 po) Poids de l’appareil photo Environ 489 g/17,2 oz, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire Poids pour la prise de vue Environ 539 g/19,0 oz, avec la batterie et la carte mémoire...
Page 322
Caractéristiques Chargeur de batterie BC-W126S/BC-W126 Entrée nominale 100 V–240 V CA, 50/60 Hz • Capacité d’entrée BC-W126S : 15 –20 VA • BC-W126 : 13 –21 VA • Sortie nominale BC-W126S : 8,4 V CC, 0,75 A • BC-W126 : 8,4 V CC, 0,6 A Batteries compatibles Batteries rechargeables NP-W126/NP-W126S Temps de charge Environ 150 minutes (+20 °C/+68 °F) Température de...
Les fonctionnalités ajoutées ou modifi ées suite aux mises à jour de fi r- mware peuvent ne plus correspondre aux descriptions indiquées sur la documentation fournie avec ce produit. Consultez notre site Internet pour obtenir des informations sur les mises à jour disponibles pour les diff érents produits : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/fw_table.html BL00005076-300...
Sommaire La version 3.10 du fi rmware du X-T3 permet d’ajouter ou de mettre à jour les fonctionnalités indiquées ci-dessous. Pour obtenir des informations sur les versions antérieures, consul- tez le site Internet suivant. http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ X-T3 Voir N° Description Ver.
Modifi cations et ajouts Les modifi cations et les ajouts sont décrits ci-dessous. X-T3 Manuel du propriétaire : Ver. 2.00 Le viseur électronique ALL-Intra Lorsqu’une température de couleur est sélectionnée comme balance des blancs (X-T3 Manuel du propriétaire 108), la valeur choisie s’affi che désormais à...
X-T3 Manuel du propriétaire : Ver. 2.00 L’écran LCD 12800 Lorsqu’une température de couleur est sélectionnée comme balance des blancs (X-T3 Manuel du propriétaire 108), la valeur choisie s’affi che désormais à l’écran. L’appareil photo affi che désormais une icône de « chargement » lorsqu’il est alimenté...
X-T3 Manuel du propriétaire : Ver. 3.00 RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX La fonction de détection des visages règle la mise au point et l’exposition des visages humains, quel que soit leur emplacement dans l’image, afi n d’empêcher que l’appar- eil photo ne fasse le point sur l’arrière-plan dans les portraits de groupes.
Page 331
• Le visage sélectionné par l’appareil photo est encadré en vert. Tout autre visage détecté par l’appareil photo est encadré en gris. Pour que l’appar- eil photo fasse le point sur un autre sujet, touchez l’écran à l’intérieur du cadre gris. L’icône g passe du blanc au vert. •...
X-T3 Manuel du propriétaire : Ver. 3.00 RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT Réduisez le scintillement sur les images et sur l’écran lorsque vous photographiez sous des éclairages fl uorescents et d’autres sources lumineuses similaires. Option Option Description Description Réduction du scintillement appliquée à toutes les photos. NB. CHQ PHOTOS De photos en prise de vue continue réduite.
X-T3 Manuel du propriétaire : Ver. 2.00 ENREGISTREMENT F-Log/HLG Choisissez la destination des vidéos F‐Log et HLG (Hybrid Log-Gamma) en- registrées lorsque l’appareil photo est raccordé à un périphérique HDMI. Option Option Description Description La séquence est traitée à l’aide de la fonction de simulation de b P Y P fi...
X-T3 Manuel du propriétaire : Ver. 2.10 COPIER • La copie prend fi n une fois que la carte de destination est pleine. • Si vous essayez de copier un fi chier dont la taille dépasse 4 Go sur une carte mémoire dont la capacité est égale ou inférieure à 32 Go, la copie s’arrête et le fi chier n’est pas copié.
Page 335
X-T3 Manuel du propriétaire : 204, 228 Ver. 3.00 RÉGL. FONCT. (Fn) Choisissez les rôles joués par les touches de fonction. Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) dans l’onglet D (PARAMETRAGE). Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK pour l’attribuer à...
Page 336
n SÉLECTION VISAGE op n SÉLECTION VISAGE op peut être activé ou désactivé en appuyant sur la touche à laquelle n SÉLECTION VISAGE op est attribué. Lorsque SÉLECTION DU VISAGE OUI n SÉLECTION VISAGE op est activé, il est possible de recourir au levier de mise au point ou (lors de l’utilisation du viseur) aux commandes tactiles afi n de sélection- ner le visage utilisé...
X-T3 Manuel du propriétaire : Ver. 3.00 CONFIG. ECRAN TACTILE Permet d’activer ou de désactiver les commandes de l’écran tactile. Option Option Description Description • OUI : l’écran LCD fonctionne comme un écran tactile pendant la x RÉGLAGE ÉCRAN prise de vue. TACTILE •...
CONNEXION USB PRISE Capture One, Adobe® Photoshop® Lightroom® + Tether Plugin DE VUE AUTOMATIQUE ou FUJIFILM X Acquire. FUJIFILM X Acquire permet également d’enregistrer et de charger les réglages de l’appareil photo. • Il est possible de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos à...
Page 339
RAW USB est activé automatiquement. L’appareil photo fonctionne normale- ment lorsqu’il n’est pas raccordé. • CONV RAW USB (nécessite FUJIFILM X RAW STUDIO) : utilisez le REST RETR/ processeur de traitement d’images de l’appareil photo pour CONV RAW USB convertir rapidement les fi...
Page 341
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com...
Page 342
BL00005031-100 日本語 ENGLISH FRANÇAIS FUJINON LENS XF16-80mmF4 R OIS WR DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS OWNER'S MANUAL SVENSKA NORSK SUOMI РУССКИЙ ITALIANO DANSK POLSKI 中文简 中文繁體 한글...
Page 343
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques Cette icône indique que le fait AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de ne pas observer les infor- avant toute utilisation Ne le démontez pas (n’ouvrez mations mentionnées peut pas son boîtier). Le non-res- provoquer des blessures ou Consignes de sécurité...
Page 344
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Ne le placez pas sur des surfaces Conservez-le hors de la portée Ne transportez pas l’appareil instables. Il risque de tomber des enfants en bas âge. Il peut photo ou l’objectif lorsqu’ils sont et de blesser quelqu’un. provoquer des blessures s’il fi xés sur un trépied.
Page 345
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut • Ne bloquez aucun des orifi ces d’aération. Installez cet Élimination du matériel électrique et électronique Élimination du matériel électrique et électronique être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il appareil conformément aux instructions du fabricant.
Page 346
• Remettez en place les bouchons avant et arrière de l’aide auprès du distributeur local indiqué dans le lorsque vous n’utilisez pas l’objectif. document « FUJIFILM Worldwide Network » fourni • Rangez l’objectif et le fi ltre dans des endroits frais avec votre appareil photo.
Page 347
Descriptif de l’objectif XF16-80mmF4 R OIS WR A Pare-soleil B Repères de fi xation C Bague de mise au point D Bague de zoom E Bague des ouvertures F Repères de fi xation (focale) G Contacts du signal de l’objectif H Bouchon avant d’objectif I Bouchon arrière d’objectif Q La monture d’objectif comprend une bague en caoutchouc garan-...
Page 348
Q Ce produit est destiné exclusivement à la monture FUJIFILM X. Il est incompatible avec la monture G ou avec les appareils argentiques à monture X. Retrait des bouchons Retirez les bouchons comme indiqué.
Page 349
Zoom Stabilisation d’image optique (OIS) Tournez la bague de zoom vers la gauche La stabilisation optique de l’image peut être activée avec l’option STABILISATEUR du pour eff ectuer un zoom arrière, ce qui menu de prise de vue de l’appareil photo. réduit le grossissement et augmente la zone visible dans le cadre.
Page 350
Caractéristiques Type XF16-80mmF4 R OIS WR Construction optique 16 lentilles en 12 groupes (dont 3 lentilles asphériques et 1 lentille asphérique à dispersion extra faible) Focale (équivalent au format 35 mm) f=16 – 80 mm (24 – 122 mm) Angle de champ 83,2°...