Télécharger Imprimer la page
Gaggenau RC 282 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RC 282:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RC 282
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RC 282

  • Page 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RC 282 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    17 brauch ........ 7 8.1 Schnell-Kühlen ...... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 7 9 Alarm...........    17 1.4 Sicherer Transport...... 7 9.1 Türalarm ........ 17 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Page 6 16 Lagern und Entsorgen .....    25 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 25 16.2 Altgerät entsorgen.... 25 17 Kundendienst ......   26 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 26 18 Technische Daten ....   26 19 Konformitätserklärung ....    27...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Page 9 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Page 11 Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom ▶ Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, ▶...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ¡ ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Ausstattung und Zubehör ¡ Klimaklas- Zulässige Raumtem- Montagematerial ¡ peratur Montageanleitung ¡ 16 °C…32 °C Gebrauchsanleitung ¡ 16 °C…38 °C Kundendienstverzeichnis ¡ 16 °C…43 °C Garantiebeilage ¡ Energielabel ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Informationen zu Energieverbrauch ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- und Geräuschen hig.
  • Page 14 de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Bedienfeld → Seite 14 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Ausziehbare Ablage händler oder Küchenplaner. → Seite 15 4.3 Gerät montieren Trennplatte mit Feuchtigkeits- regler → Seite 15 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Obst- und Gemüsebehälter Montageanleitung montieren. → Seite 15 4.4 Gerät für den ersten Ge- Frischkühlbehälter → Seite 15 brauch vorbereiten...
  • Page 15 Ausstattung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und 6 Ausstattung Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- durch Drehen des dellabhängig. Feuchtigkeitsreglers einstellen: Niedrige Luftfeuchtigkeit ¡ 6.1 Ablage überwiegender Lagerung von Obst oder hoher Beladung. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Mittlere Luftfeuchtigkeit ¡...
  • Page 16 de Bedienung wieder einsetzen. Das Gehäuse links, rechts und un- ¡ → "Türabsteller entnehmen", terhalb des Frischkühlfachs wird zeitweise leicht beheizt. Dies ver- Seite 21 hindert Schwitzwasserbildung im 6.8 Zubehör Bereich der Türdichtung. Wenn Sie die Tür schließen, kann ¡ Verwenden Sie Originalzubehör. Es ein Unterdruck entstehen.
  • Page 17 Zusatzfunktionen de – Stufe +3 entspricht der wärms- Türalarm ausschalten ten Einstellung. Die Gerätetür schließen oder ▶ Nach einer Minute wird die einge- ##CP0400SY## drücken. stellte Stufe gespeichert. Der Warnton ist ausgeschaltet. 8 Zusatzfunktionen Home Connect 10 Home Connect Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect 8.1 Schnell-Kühlen binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- len Endgerät, um Funktionen über...
  • Page 18 de Home Connect wenn Sie das Gerät über die So oft ##CP0206SYA## drücken, Home Connect App bedienen. bis die Temperaturanzei- ge ##CP0729SYB## zeigt. → "Sicherheit", Seite 7 Die Bedienung am Gerät hat jeder- ¡ ##CP0207SYA## drücken. zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Die Temperaturanzeige zeigt eine Bedienung über die Home Con- Animation.
  • Page 19 Kühlfach de Durch die Kühllagerung können Sie 10.4 Datenschutz auch leicht verderbliche Lebensmittel Beachten Sie die Hinweise zum Da- kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer tenschutz. die gewählte Temperatur ist, desto Mit der erstmaligen Verbindung Ihres länger bleiben die Lebensmittel Geräts mit einem an das Internet frisch.
  • Page 20 de Frischkühlfach Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- 13 Abtauen bensmittel in der wärmsten Zone, z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die 13.1 Abtauen im Kühlfach Butter bleibt streichfähig. Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- matisch ab. 12 Frischkühlfach 13.2 Abtauen im Frischkühl- Im Frischkühlfach können Sie frische fach Lebensmittel bis zu dreimal länger...
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de Die Abdeckung ausbauen. Die Ausstattungsteile einsetzen → Seite 22 und die Geräteteile einbauen. Die Auszugsschienen ausbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 22 → Seite 14 Das Gerät einschalten. → Seite 16 14.2 Gerät reinigen Die Lebensmittel einlegen. 14.3 Ausstattungsteile ent- WARNUNG Stromschlaggefahr! nehmen Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 22 de Reinigen und Pflegen Die Verriegelung in Pfeilrichtung 14.4 Geräteteile ausbauen schieben und vom hinteren Bol- Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen zen lösen ⁠ . wollen, können Sie bestimmte Gerä- → Abb. teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Trennplatte und Abdeckung des Die Auszugsschiene oberhalb des Obst- und Gemüsebehälters hinteren Bolzens nach hinten...
  • Page 23 Störungen beheben de 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 16 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Page 25 Lagern und Entsorgen de 15.1 Geräteselbsttest durch- 16.2 Altgerät entsorgen führen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät ausschalten. → Seite 16 verwendet werden. Das Gerät nach 5 Minuten wieder einschalten. → Seite 16 WARNUNG Innerhalb von 10 Sekunden nach Gefahr von Gesundheitsschäden! dem Einschalten ##CP0426SY## Kinder können sich im Gerät einsper- für 3 bis 5 Sekunden gedrückt hal- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 26 de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Webseite. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 17.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Page 27 Zeile des EU-Ener- schlägigen Bestimmungen der Richt- gielabels. linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com auf der Produkt- 19 Konformitätserklä- seite Ihres Geräts bei den zusätzli- rung chen Dokumenten. Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Ho-...
  • Page 28 Table des matières 1 Sécurité........   30 7 Utilisation ........   42 1.1 Indications générales .... 30 7.1 Allumer l’appareil ..... 42 1.2 Utilisation conforme.... 30 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 30 7.3 Éteindre l'appareil..... 42 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 42 mentaire........ 31...
  • Page 29 14.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 48 14.4 Démontage des pièces de l'appareil ......... 48 15 Dépannage .......    50 15.1 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 52 16 Entreposage et élimination ..   52 16.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 52 16.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 52 17 Service après-vente ....
  • Page 30 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 31 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 32 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 33 Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 35 Sécurité fr Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. Ne consommez pas les aliments contaminés. ▶ 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé...
  • Page 36 fr Sécurité Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ▶ ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. → Page 53 ▶...
  • Page 37 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Page 38 fr Installation et branchement Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 39 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Page 40 fr Équipement Bac fraîcheur → Page 41 6 Équipement Plaque signalétique L'équipement de votre appareil dé- → Page 53 pend de son modèle. Compartiment dans la contre- porte pour grandes bouteilles 6.1 Clayette → Page 41 Pour varier la position de la clayette Remarque : Selon l'équipement et la selon les besoins, vous pouvez reti- taille, des divergences sont possibles rer la clayette et la replacer à...
  • Page 41 Équipement fr Vous pouvez ajuster l’humidité de 6.5 Bac fraîcheur l’air régnant dans le bac à fruits et à Utilisez les températures plus basses légumes en fonction de la nature et du bac fraîcheur pour conserver les de la quantité des aliments à ranger aliments périssables, par ex.
  • Page 42 fr Utilisation La température recommandée Utilisation 7 Utilisation dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. Utilisation 7.1 Allumer l’appareil Ajustement de la température du compartiment fraîcheur Appuyer sur ##CP0100SY##. Remarque : Le réglage standard du L’appareil commence à réfrigérer. compartiment fraîcheur est préréglé à Réglez la température souhaitée. 0.
  • Page 43 Alarme fr Remarque : Lorsque la fonction Réfri- services Home Connect dans votre gération rapide est activée, il est pos- pays. Vous trouverez de plus amples sible que l'appareil fonctionne plus informations à ce sujet à l’adresse : bruyamment. www.home-connect.com. Pour utiliser Home Connect, configu- Activez Réfrigération rapide rez d'abord la connexion à...
  • Page 44 fr Home Connect Scannez le code QR à l’aide de Si l'installation est effectuée avec l’appli Home Connect. succès, l'affichage de la tempéra- ture indique ##CP0729SYD##. Si l'affichage de la température in- dique ##CP0729SYE##, cela si- gnifie que l'appareil n'a pas pu ins- taller la mise à...
  • Page 45 Compartiment réfrigération fr 10.4 Protection des données 11 Compartiment réfrigé- Suivez les consignes de protection ration des données. Lors de la première connexion de Vous pouvez entreposer des produits votre appareil à un réseau laitiers, des œufs, des plats cuisinés, domestique branché à Internet, votre des pâtisseries, des conserves ou- appareil transmet les catégories de vertes et des fromages à...
  • Page 46 fr Compartiment fraîcheur l’humidité optimale de l’air créent des 11.2 Zones froides dans le conditions de stockage idéales pour compartiment réfrigéra- les aliments frais. tion 12.1 Durées de stockage L'air circulant dans le compartiment dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. fraîcheur à...
  • Page 47 Dégivrage fr Retirez toutes les pièces d'équipe- 13 Dégivrage ment et les accessoires de l'appa- reil. → Page 48 Démontez la plaque de séparation. 13.1 Dégivrage du comparti- → Page 48 ment réfrigérateur Démontez le couvercle. → Page 48 Le compartiment réfrigérateur de Déposez les rails de sortie. votre appareil se dégèle automati- → Page 49 quement.
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil, les pièces Retrait du bac fraîcheur d'équipement, les accessoires, les Faire basculer le bac fraîcheur ▶ parties de l'appareil et les joints de vers l'avant et le retirer ⁠ . porte avec une lavette, de l'eau → Fig.
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Placez la plaque en verre sur la plaque de séparation. Rails de sortie Pour nettoyer à fond les rails de sor- tie, vous pouvez les enlever. Dépose des rails de sortie Extrayez le rail de sortie. → Fig. Poussez le dispositif de ver- rouillage dans le sens de la flèche et relâchez-le par le boulon ar-...
  • Page 50 fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit et ##CP0701- Appuyez sur ##CP0400SY##. ▶ SY## s'allume. L'alarme s'éteint. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. ▶ La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil.
  • Page 52 fr Entreposage et élimination Afin de garantir la ventilation de 15.1 Effectuer l'auto-test de l'espace intérieur, laissez l'appareil l'appareil ouvert. Éteindre l'appareil. → Page 42 16.2 Mettre au rebut un appa- Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 42 reil usagé Dans les 10 secondes qui suivent La destruction dans le respect de la mise sous tension, maintenir en- l’environnement permet de récupérer...
  • Page 53 Service après-vente fr Vous trouverez les données de triques et électroniques contact du service après-vente dans usagés (waste electrical la liste ci-jointe ou sur notre site Web. and electronic equip- ment - WEEE). 17.1 Numéro de produit (E- La directive définit le cadre pour une reprise Nr) et numéro de fabrica- et une récupération des...
  • Page 54 Vous trouverez une déclaration de les caractères précédant la barre conformité RED détaillée sur Internet oblique dans le numéro de produit à l’adresse www.gaggenau.com sur (E-Nr.) sur la plaque signalétique. la page de votre appareil dans les Vous pouvez également trouver documents supplémentaires.
  • Page 55 Indice 1 Sicurezza ........   57 7 Comandi di base ......   67 1.1 Avvertenze generali .... 57 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 67 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 57 to .......... 67 1.3 Limitazione di utilizzo.... 57 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 68 1.4 Trasporto sicuro ....... 57 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 56 14.3 Rimozione degli accessori .. 73 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 73 15 Sistemazione guasti....   75 15.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 77 16 Stoccaggio e smaltimento..   77 16.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 77 16.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 77 17 Servizio di assistenza clienti ...
  • Page 57 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 58 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 59 Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 60 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 61 Sicurezza it I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio pos- sono trasferirsi negli alimenti. Non consumare alimenti contaminati. ▶...
  • Page 62 it Sicurezza Spegnere l'apparecchio. → Pagina 68 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- ▶ le nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 78 ▶...
  • Page 63 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡ l'apparecchio può...
  • Page 64 it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può Dopo il disimballaggio controllare creare una miscela infiammabile di che siano presenti tutti i componenti...
  • Page 65 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 72 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 66 it Dotazione Targhetta identificativa 6 Dotazione → Pagina 78 Balconcino porta per grandi La dotazione dell'apparecchio dipen- bottiglie → Pagina 67 de dal modello. Nota: A seconda della dotazione e 6.1 Ripiano delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un 5.2 Pannello di comando altro punto.
  • Page 67 di base it Umidità dell'aria media in caso ¡ Portauova di carico misto. Conservare le uova nel portauova. Umidità dell'aria elevata per la ¡ conservazione principalmente di Fermabottiglie verdure o carico ridotto. Il fermabottiglie impedisce la caduta A seconda della quantità e del pro- delle bottiglie durante l’apertura o la dotto conservato, nel cassetto per chiusura della porta.
  • Page 68 it Funzioni supplementari 7.3 Spegnimento dell'appa- 8 Funzioni supplementari recchio Premere ##CP0100SY##. ▶ 8.1 Raffreddamento rapido 7.4 Regolazione della tempe- Con il Raffreddamento rapido il frigo- rifero raffredda al massimo della po- ratura tenza. Attivare Raffreddamento rapido prima Regolazione della temperatura del di riporre grandi quantità di alimenti. frigorifero Nota: Se Raffreddamento rapido è...
  • Page 69 Home Connect it I comandi impartiti direttamente ¡ Home Connect 10 Home Connect sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio vie- L'apparecchio è collegabile in rete. Home Connect ne comandato direttamente, i co- Collegare l'apparecchio a un termina- mandi tramite l'app Home Connect le mobile per gestire le funzioni con non sono disponibili.
  • Page 70 it Home Connect Premere ##CP0419SY##. L'indicatore della temperatura mo- stra un'animazione per circa 15 se- L'indicatore della temperatura indi- condi. ca ##CP0723SY##. L'indicatore della temperatura indi- Premere ripetutamente ##CP0206- ca ##CP0730SYC##. SYA## finché l'indicatore della Le impostazioni Home Connect so- temperatura non indi- no resettate.
  • Page 71 Frigorifero it Consiglio: Conservare gli alimenti fa- 11 Frigorifero cilmente deperibili nel contenitore a 0 °C, ad es. pesce, salumi e carne. Nel frigorifero è possibile conservare → "Vano a 0 °C", Pagina 71 latticini, uova, piatti cucinati, prodotti da forno, conserve aperte e formag- Zona meno fredda gio stagionato.
  • Page 72 it Scongelamento Togliere la spina del cavo di ali- Alimento Tempo di mentazione o disattivare il fusibile conser- nella scatola dei fusibili. vazione Togliere tutti gli alimenti e conser- Pesce affumicato, broc- fino a varli in un luogo fresco. coli 14 giorni Se disponibili, mettere degli accu- Insalata, finocchio, albi- fino a...
  • Page 73 Pulizia e cura it Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Rimozione del balconcino accessori in lavastoviglie, questi si controporta possono deformare o scolorire. Sollevare il balconcino controporta ▶ Non lavare mai le parti dell'attrez- ▶ ed estrarlo. zatura e gli accessori in lavastovi- → Fig.
  • Page 74 it Pulizia e cura Smontaggio della copertura Sollevare la copertura del cassetto ▶ della frutta e della verdura, tirarla in avanti ed estrarla ruotandola la- teralmente. Montaggio del ripiano di separazione e della copertura Montare la copertura del cassetto della frutta e della verdura. Inserire il ripiano di separazione.
  • Page 75 Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 76 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- La porta dell'apparecchio è aperta. gnale acustico e Chiudere la porta. ▶ ##CP0701SY## si accende. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 68 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 67 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒...
  • Page 77 Stoccaggio e smaltimento it Per garantire un'aerazione nel va- 15.1 Esecuzione dell'autotest no interno, lasciare aperto l'appa- dell'apparecchio recchio. Spegnere l'apparecchio. → Pagina 16.2 Rottamazione di un ap- Riaccendere l'apparecchio dopo 5 parecchio dismesso minuti. → Pagina 67 Un corretto smaltimento nel rispetto Entro 10 secondi dopo l'accensio- dell'ambiente permette di recuperare ne, mantenere premuto per 3 - materie prime preziose.
  • Page 78 it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- WEEE). duzione (FD) dell'apparecchio. Questa direttiva defini- I dati di contatto del servizio di assi- sce le norme per la rac- stenza clienti sono disponibili colta e il riciclaggio degli...
  • Page 79 RED è consultabile su Internet, della barra del codice prodotto (E- sul sito www.gaggenau.com, alla pa- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- gina del prodotto nei documenti sup- ternativa, l'indicazione del modello si plementari.
  • Page 80 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   82 7.3 Machine uitschakelen.... 91 1.1 Algemene aanwijzingen ... 82 7.4 Temperatuur instellen.... 91 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   92 raat ........... 82 8.1 Snelkoelen ....... 92 1.3 Inperking van de gebruikers .. 82 1.4 Veiliger transport ...... 82 9 Alarm...........
  • Page 81 16 Opslaan en afvoeren....   100 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  100 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  100 17 Servicedienst......   101 17.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  101 18 Technische gegevens....    101 19 Conformiteitsverklaring..
  • Page 82 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 83 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 84 nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 85 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 86 nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- ▶ citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Page 87 Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 88 nl Opstellen en aansluiten Uitrusting en accessoires ¡ Klimaat- Toegestane ruimte- Montagemateriaal ¡ klasse temperatuur Montagehandleiding ¡ 16 °C…32 °C Gebruiksaanwijzing ¡ 16 °C…38 °C Klantenservice overzicht ¡ 16 °C…43 °C Garantiebijlage ¡ Energielabel ¡ Het apparaat is volledig functioneel Informatie over energieverbruik en ¡ binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 89 Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 89 dealer of keukeninstallateur. Uittrekbaar legplateau → Pagina 90 4.3 Apparaat monteren Scheidingsplaat met vochtig- Het apparaat conform meegelever- ▶ heidsregelaar → Pagina 90 de montagehandleiding monteren. Groente- en fruitlade → Pagina 90 4.4 Het apparaat voor het eer- Verskoellade → Pagina 90 ste gebruik voorbereiden...
  • Page 90 nl Uitrusting Hoge luchtvochtigheid bij over- ¡ 6 Uitrusting wegend bewaren van groente of bij geringe belading. De uitrusting van uw apparaat is mo- Afhankelijk van de soort levensmid- delafhankelijk. delen en de hoeveelheid kan zich in de fruit- en groentelade condenswa- 6.1 Legplateau ter vormen.
  • Page 91 Bediening nl Eierplateau 7.3 Machine uitschakelen Bewaar eieren veilig op het eierpla- ##CP0100SY## indrukken. ▶ teau. 7.4 Temperatuur instellen Flessenhouder De flessenhouder voorkomt dat fles- Koelvaktemperatuur instellen sen bij het openen en sluiten van de Zo vaak op ##CP0302SYB##/ ▶ apparaatdeur kantelen. ##CP0302SYA## drukken tot de De metalen beugel samendrukken temperatuurindicatie de gewenste en de flessenhouder zo dicht moge-...
  • Page 92 nl Extra functies Home Connect 8 Extra functies 10 Home Connect Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home Connect 8.1 Snelkoelen ken. Verbind uw apparaat met een mobiel eindapparaat om functies te Bij het Snelkoelen koelt het koelvak kunnen bedienen via de Home Con- zo koud mogelijk. nect app te bedienen. Schakel Snelkoelen vóór het inladen De Home Connect diensten zijn niet van grote hoeveelheden levensmid-...
  • Page 93 Home Connect nl De bediening aan het apparaat De temperatuurindicatie toont een ¡ heeft altijd voorrang. Gedurende animatie. deze tijd is de bediening via de De update wordt geïnstalleerd. Home Connect app niet mogelijk. Tijdens de installatie is het bedie- ningspaneel geblokkeerd. 10.1 Home Connect instellen Bij een succesvolle installatie toont de temperatuurindicatie Vereiste: De Home Connect app is...
  • Page 94 nl Koelvak 10.4 Bescherming persoons- 11 Koelvak gegevens In het koelvak kunt u melkproducten, Neem de aanwijzingen m.b.t. de be- eieren, bereide gerechten, brood en scherming van de persoonsgegevens banket, geopende conservenblikken in acht. en harde kaas bewaren. Wanneer uw apparaat voor de eerste De temperatuur is van 3 °C tot 8 °C keer wordt verbonden met een instelbaar.
  • Page 95 Verskoelruimte nl Tip: Bewaar snel bedervende levens- Product Bewaar- middelen in de verskoelruimte, bijv. tijd vis, worst en vlees. Gerookte vis, broccoli tot 14 da- → "Verskoelruimte", Pagina 95 Warmste zone Sla, venkel, abrikozen, tot 21 da- pruimen De warmste zone bevindt zich hele- maal bovenaan in de deur. Zachte kaas, yoghurt, tot 30 da- kwark, karnemelk,...
  • Page 96 nl Reiniging en onderhoud De stekker van het netsnoer uit het Wanneer u uitrustingsdelen en acces- stopcontact trekken of de zekering soires in de vaatwasser reinigt, kun- in de meterkast uitschakelen. nen deze vervormen of verkleuren. Nooit uitrustingsdelen en accessoi- Alle levensmiddelen eruit halen en ▶...
  • Page 97 Reiniging en onderhoud nl Scheidingsplaat en afdekking Deurrek verwijderen inbouwen Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ De afdekking van de fruit- en wijderen. groentelade plaatsen. → Fig. De scheidingsplaat aanbrengen. Groente- en fruitlade verwijderen → Fig. De glasplaat op de scheidings- De fruit- en groentelade naar voren ▶...
  • Page 98 nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 99 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 91 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 91 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Page 100 nl Opslaan en afvoeren Het apparaat reinigen. 15.1 Apparaatzelftest uitvoe- → Pagina 96 Om de ventilatie van het interieur Het apparaat uitschakelen. te waarborgen het apparaat geo- → Pagina 91 pend laten. Het apparaat na 5 minuten op- 16.2 Afvoeren van uw oude nieuw inschakelen. → Pagina 91 Binnen 10 seconden na het in- apparaat schakelen ##CP0426SY## gedu- Door een milieuvriendelijke afvoer...
  • Page 101 Servicedienst nl Als u contact opneemt met de servi- Dit apparaat is geken- cedienst, hebt u het productnummer merkt in overeenstem- (E-Nr.) en het productienummer (FD) ming met de Europese van het apparaat nodig. richtlijn 2012/19/EU be- De contactgegevens van de service- treffende afgedankte dienst vindt u in de meegeleverde elektrische en elektroni-...
  • Page 102 EPREL. Volg dan klaring vindt u op het internet onder de aanwijzingen bij het zoeken naar www.gaggenau.com op de product- het model op. De modelidentificatie pagina van uw apparaat bij de aan- bestaat uit het teken voor de slash vullende documenten.
  • Page 104 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...