Page 2
Checking instructions These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance. WARNING: All installation work must be carried out by a suitably qualified person, strictly following local building regulations and these instructions. To avoid the risks that are always present when you use an electrical appliance it is important that this cooker hood is installed correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid misuse and hazards.
Page 3
involves no risk of damage. Switch off the electricity supply to the hood and reconnect after one minute. WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 4
Brown = L or Live Blue = N or Neutral DOUBLE POLE SWITCHED FUSED SPUR OUTLET FUSE ON (Blue) USE A 3AMP FUSE (Brown) The fuse must be rated at 3 Amps. To avoid the risks that are always present when you use an electrical appliance it is important that this appliance is installed correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid misuse and hazards.
Page 5
Symbol Value Unit Measured air flow rate at 312.4 best efficiency point Measured air pressure at best efficiency point Maximum air flow 504.7 Air flow in normal use Highest setting: 455 Lowest setting: 268 Measured electric power 72.9 input at best efficiency point Nominal power of the lighting system Average illumination of...
Page 6
Trouble shooting Problem Possible cause Solution Excessive vibration. The appliance is not installed Take down the appliance and check properly on the brackets. it is properly fixed. The fan blade is damaged. Switch off the appliance. Repair to The fan motor is not fixed tightly. be carried out by qualified service The light is on, but the The fan blade is jammed.
Page 7
If the island curved glass hood is defective, we will repair it. However, if, during the guarantee period, the island curved glass hood becomes irreparable as agreed by an engineer approved by our authorised agent then we reserve the right, at our discretion, to exchange the defective island curved glass hood with a replacement island curved glass hood.
Page 8
Instructions de contrôle Ces instructions sont données pour votre sécurité. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à l’installation et d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT : toutes les installations doivent être effectuées par une personne dûment qualifiée, en suivant rigoureusement les instructions du fabricant. Afin de prévenir les risques, toujours présents lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important que cette hotte aspirante soit correctement installée et de lire les instructions de sécurité...
Page 9
AVERTISSEMENT : consulter les réglementations locales concernant les sorties d’extraction et s’assurer que les sorties respectent ces réglementations. Ne pas brancher la hotte sur un conduit de ventilation ou d’air chaud aspirant des fumées de combustion provenant de gaz combustible ou d’autres combustibles.
Page 10
schéma de câblage. Le câble ne doit pas être tordu ou comprimé. Vérifier régulièrement la présence de dommages sur le cordon d’alimentation et la prise électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou un ensemble prévu à...
Page 11
Symbole Valeur Unité Identification du modèle 100000034 Consommation 51.3 KWh/a hotte d’énergie annuelle Facteur d’accroissement dans le temps Efficacité fluidodynamique 17.5 hotte Indice 82.7 hotte d’efficacité énergétique Débit d’air mesuré au point 312.4 de rendement maximal Pression d’air mesurée au point de rendement maximal Débit d’air maximal 504.7...
Page 12
montage initial présenté dans le manuel d’utilisation. À la fin de sa durée de vie d’utilisation, il convient de ne pas jeter l’appareil dans les déchets ménagers. Consulter vos autorités gouvernementales locales, les services d’enlèvement des ordures ménagères ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit, pour obtenir des conseils de recyclage.
Page 13
en cas d’achat en magasin, en cas de livraison, en cas d’achat sur Internet, pour une utilisation domestique normale (non commerciale, ni professionnelle). Toute réclamation dans le cadre de cette garantie se fera sur présentation du ticket de caisse ou de la facture d’achat. Veuillez conserver votre preuve d’achat dans un lieu sûr.
Page 14
Le bien est conforme au contrat : 1. S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à...
Page 15
Instrukcje dotyczące kontroli Te instrukcje mają służyć Twojemu bezpieczeństwu. Należy dokładnie przeczytać następujące instrukcje przed rozpoczęciem montażu i użytkowania niniejszego urządzenia. OSTRZEŻENIE: Montaż musi zostać wykonany przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje, z zachowaniem pełnej zgodności z lokalnymi przepisami budowlanymi i informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Page 16
OSTRZEŻENIE: Element umożliwiający całkowite odłączenie urządzenia należy podłączyć do stałego okablowania zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznej, obowiązującymi w danym kraju. Podczas montażu należy podłączyć wyłącznik wielobiegunowy, który zapewnia minimum 3 mm odległości na wszystkich biegunach. OSTRZEŻENIE: Jeśli okap kuchenny jest zamontowany nad urządzeniem, np.płytą grzewczą, minimalna odległość...
Page 17
Nie używać okapu, jeśli nosi on ślady uszkodzenia lub jest wadliwy. Skontaktować się z działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia ciała lub uszkodzenia mienia powstałe na skutek nieprawidłowego użytkowania lub montażu niniejszego urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i pełni rolę...
Page 18
w danym kraju. Dla własnego bezpieczeństwa należy zlecić montaż instalacji elektrycznej wykwalifikowanemu elektrykowi lub wykonawcy. Urządzenie jest fabrycznie przystosowane do podłączenia do zewnętrznego kanału wentylacyjnego (brak w zestawie). W przypadku korzystania tylko z trybu recyrkulacji należy zamontować odpowiedni filtr węglowy (brak w zestawie). Dane techniczne Napięcie zasilania 220-240V~, 50Hz...
Page 19
Symbol Wartość Jednostka Wydajność oświetlenia 47.3 luks/wat okap Zmierzone zużycie energii w – trybie czuwania Zmierzone zużycie energii w trybie wyłączenia Poziom mocy Maks.60 / min.55 akustycznej Wydajność filtra 68.4 odtłuszczającego okap Metoda obliczania i pomiaru danych zamieszczonych w powyższej tabeli jest zgodna z postanowieniami rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 i rozporządzenia Komisji (UE) nr 66/2014.
Page 20
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wydajność Prędkość może być zbyt niska. Wybrać wyższą prędkość. ssania zmniejszona. Filtry aluminiowe są zabrudzone. Wyczyścić filtry aluminiowe. (Patrz rozdział ‘Utrzymanie i konserwacja’). Górny otwór wentylacyjny może Usunąć wszelkie zatory. być zablokowany. Opcjonalny zestaw wentylacyjny Upewnić się, że zestaw może być...
Page 21
okap wyspowy, szkło, o takich samych funkcjach i specyfikacjach. Podczas wykonywania prac serwisowych może zaistnieć konieczność usunięcia wbudowanego Zaokrąglony okap wyspowy, szkło z miejsca zamontowania. Jeśli produkt Zaokrąglony okap wyspowy, szkło jest przyklejony, obudowany kafelkami lub zabezpieczony fugami, przez co zdemontowanie jest niemożliwe, obowiązkiem klienta/montera jest demontaż...
Page 22
Anweisungen überprüfen Diese Anweisungen dienen Ihrer Sicherheit. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation und Verwendung dieses Geräts fortfahren. WARNUNG: Alle Installationsarbeiten müssen von einer entsprechend qualifizierten Person, streng nach den örtlichen Gebäudevorschriften und gemäß diesen Anweisungen durchgeführt werden. Um die Risiken zu vermeiden, die sich aus der Verwendung eines elektrischen Geräts zwangsläufig ergeben, muss die Dunstabzugshaube unbedingt korrekt installiert werden.
Page 23
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Werten entsprechen. Die Nichtbeachtung der vorliegenden Anleitung bei der Montage des Geräts kann zu einem Sicherheitsrisiko führen. Holen Sie sich im Zweifelsfall Rat beim Händler oder bei einem qualifizierten Installateur. WARNUNG: Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften in Bezug auf Abzugsöffnungen und stellen Sie sicher, dass diese eingehalten werden.
Page 24
Installation Die gesamte Installation muss von einer fachkundigen Person oder einem ausgebildeten Elektriker durchgeführt werden. Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die Netzspannung zur Spannungsangabe auf dem Typenschild passt. Direkter Anschluss Das Gerät muss mithilfe eines mehrpoligen Leistungsschalters mit einem Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm direkt an das Netz angeschlossen werden.
Page 25
Technische Daten Netzspannung 220-240V~, 50Hz Stromverbrauch - Lüfter Stromverbrauch - Beleuchtung 4 x 3W Max Stromverbrauch - insgesamt Schutzklasse Glühlampe Max. 3W (GU10) DBR-3-H-GU10-50/53 ILCOSD-Code Informationen für EU Nr. 66/2014 und Nr. 65/2014 A. Informationen zu der Dunstabzugshaube (www.diy.com) Symbol Wert Einheit Modellkennzeichnung...
Page 26
Symbol Wert Einheit Schallleistungspegel Max.60 / min.55 Fettfiltereffizienz 68.4 Abzugshaube Die Mess- und Berechnungsmethode in der obigen Tabelle wurde in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 der Kommission durchgeführt. B. Im Folgenden wird gezeigt, wie die Umweltbelastung (z. B. Energieverbrauch) beim Kochen gesenkt werden kann.
Page 27
Problem Mögliche Ursache Lösung Absaug-leistung Geschwindigkeit möglicherweise Wählen Sie eine reduziert. zu gering. höhere Geschwindigkeit. Aluminiumfilter sind verschmutzt. Reinigen Sie die Aluminiumfilter. (Siehe Abschnitt “Pflege und Wartung”). Oberer Luftabzug Entfernen Sie Verstopfungen. möglicherweise verstopft. Optionaler Entlüftungsbausatz Stellen Sie sicher, dass Sie den möglicherweise verdreht.
Page 28
das Recht vor, nach eigenem Ermessen das defekte Gebogene Insel-Glasabzugshaube gegen ein neues Gebogene Insel-Glasabzugshaube auszutauschen. Wenn das gleiche Gebogene Insel- Glasabzugshaube nicht mehr verfügbar ist, wird ein alternatives Gebogene Insel-Glasabzugshaube mit gleichwertigen Funktionen und technischen Daten angeboten. Während der durchzuführenden Kundendienstarbeiten kann es erforderlich sein, das eingebaute Gebogene Insel-Glasabzugshaube aus seiner Einbaulage zu entfernen.
Page 29
Инструкции по проверке Данные инструкции приводятся в целях обеспечения Вашей безопасности. Перед установкой и началом эксплуатации прибора внимательное ознакомьтесь с данными инструкциями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Установка должна выполняться специалистом с соответствующей квалификацией со строгим соблюдением требованием локльных постановлений по вопросам строительства и настоящих инструкций. Во...
Page 30
самым нижним выступающим элементом вытяжки должно составлять не менее 760 мм. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед подключением вытяжки убедитесь, что напряжение и частота питающей сети соответствуют величинам, указанным на табличке с техническими характеристиками. Несоблюдение этих инструкций при установке может привести к возникновению опасных ситуаций. Если у вас возникли какие-либо сомнения, обратитесь за консультацией...
Page 31
вызванные неправильным использованием или неправильной установкой данного прибора. Данный прибор предназначен только для бытового использования в качестве вытяжки. Установка Установка должна выполняться компетентным лицом или квалифицированным электриком. Перед подключением прибора к сети удостоверьтесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному в паспортной табличке прибора. Прямое...
Page 32
следует установить соответствующий угольный фильтр (не входит в комплект поставки). Технические характеристики Сетевое напряжение 220-240В пер. тока;50Гц Энергопотребление — вентилятор 80 Вт Энергопотребление — освещение Макс. 4 x 3W Энергопотребление — суммарное значение 92 Вт Класс защиты Макс. 3 Вт (GU10) Лампа...
Page 33
Символ Значение Единица Измеренное энергопотребление в выключенном состоянии Уровень мощности Макс. 60/ мин. 55 звука Эффективность ЭЖФ жироулавливающего 68.4 вытяжки фильтра Метод измерения и расчета, использовавшийся для получения данных, которые приведены в указанной выше таблице, соответствует требованиям делегированного регламента Комиссии (ЕС) №...
Page 34
Неисправность Возможная причина Решение Мощность Возможно, установлена Выберите более всасывания слишком низкая скорость. высокую скорость. снизилась. Загрязнены Очистите алюминиевые фильтры алюминиевые фильтры. от загрязнений. (См. раздел «Уход и обслуживание».) Возможно, Устраните. верхнее вентиляционное отверстие засорено или перекрыто. Возможно, дополнительный Убедитесь, что комплект комплект...
Page 35
естественным износом Островная вытяжка с изогнутым стеклом, и на повреждения, которые могли возникнуть по причине ненадлежащего использования, неправильной установки, хранения или сборки, неосторожности, аварийной ситуации, модификации продукта. Гарантийное обслуживание также не распространяется на расходные материалы, такие как угольные фильтры. Если в Островная вытяжка с изогнутым стеклом будет обнаружен дефект, мы отремонтируем продукт.
Page 36
информации об утилизации обратитесь в местные органы управления, хозяйственную службу, ответственную за вывоз и утилизацию отходов, или к продавцу, у которого было приобретено данное изделие. Символ мусорного бака на самом изделии или его упаковке указывает на то, что данный прибор или его упаковку нельзя утилизировать, как обычные бытовые отходы. Данное изделие следует...
Page 37
atingerea aparatului. AVERTISMENT: Nu preparaţi alimente flambé sub hotă. Pentru a evita riscul de incendiu, curăţaţi sau înlocuiţi periodic filtrul de grăsime şi supravegheaţi cu atenţie vasele care conţin ulei fierbinte. AVERTISMENT: Trebuie integrate măsuri de deconectare completă în cablarea fixă în conformitate cu regulile de cablare locale aplicabile în ţara dumneavoastră.
Page 38
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru vătămări corporale sau daune materiale rezultate din utilizarea sau instalarea incorectă a acestui aparat. Aparatul este destinat numai pentru utilizare casnică, pe post de hotă de evacuare. Instalarea Instalarea trebuie să fie realizată în totalitate de o persoană competentă sau un electrician calificat. Înainte de conectarea la reţeaua electrică, asiguraţi-vă...
Page 39
Date tehnice Tensiune de alimentare 220-240V~, 50Hz Consum de curent - Ventilator Consum de curent - Lumină 4 x 3W max Consum de curent - Total Clasă de protecţie Max. 3W (GU10) DBR-3-H-GU10-50/53 Cod ILCOSD Informaţii pentru UE Nr. 66/2014 şi Nr. 65/2014 A.
Page 40
Simbol Valoare Unitate Eficienţa filtrului de grăsime 68.4 hotă Metoda de măsurare şi calcul folosită în tabelul de mai sus a fost realizată în conformitate cu Regulamentul delegat (UE) Nr. 65/2014 al Comisiei şi Regulamentul (UE) Nr. 66/2014 al Comisiei. B.
Page 41
dispune de o politică de îmbunătăţire continuă a produselor, îşi rezervă dreptul de a adapta produsul şi de a realiza modificări asupra produsului la libera alegere, fără o notificare prealabilă. Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, Londra, W2 6PX, Regatul Unit” Garanţie comercială...
Page 42
Distribuitor: SC Bricostore România SA Calea Giuleşti 1-3, Sector 6, Bucureşti România www.bricodepot.ro Reciclare şi eliminare Produsele electrice uzate (WEEE) nu trebuie eliminate împreună cu gunoiul menajer. Acolo unde există facilităţile necesare, vă rugăm să reciclaţi. Consultaţi autorităţile locale, serviciile de eliminare a deşeurilor menajere sau distribuitorul de unde aţi cumpărat aparatul pentru sfaturi privind reciclarea.
Page 43
Seguridad ADVERTENCIA: Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica si no se realiza la limpieza de acuerdo con estas instrucciones. ADVERTENCIA: Cuando es necesario, el aparato se suministra con fijaciones. Asegúrese de que usa las fijaciones adecuadas para el sustrato donde va a instalar el aparato y de que soportan su peso.
Page 44
No utilice pulverizadores inflamables cerca del aparato. Deseche el material de embalaje cuidadosamente. Existe riesgo de incendio si no se realiza la limpieza de acuerdo con estas instrucciones. Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para obtener más información sobre cómo limpiar y sustituir los filtros de aluminio y carbono (si están incorporados).
Page 45
TOMA CON FUSIBLE BIPOLAR CONMUTADA FUSE ON (Azul) EMPLEE FUSIBLES DE 3 A (Marrón) El fusible debe ser de 3 amperios. Para evitar los riesgos que están siempre presentes al utilizar un aparato eléctrico, es importante que este dispositivo se instale correctamente y lea las instrucciones de seguridad cuidadosamente para evitar un mal uso y riesgos.
Page 46
Símbolo Valor Unidad Presión de aire medida en el punto de máxima eficiencia Flujo de aire máximo 504.7 Flujo de aire en Ajuste más alto: 455 el uso normal Ajuste más bajo: 268 Potencia eléctrica de entrada medida en el 72.9 punto de máxima eficiencia Potencia nominal del...
Page 47
Solución de problemas Problema Posible causa Solución Vibración excesiva. El aparato no está instalado Intente quitar el aparato y correctamente en los soportes. compruebe que está bien fijado. El aspa del ventilador está dañada. El motor del ventilador no está Apague el aparato.
Page 48
La garantía cubre todas las piezas y mano de obra asociadas con la reparación de la Campana extractora modelo isla de cristal curvado si se determina que el defecto se debe a los materiales o la mano de obra en un plazo de 24 meses a partir de la fecha de venta o entrega, sin perjuicio de las exclusiones que se indican a continuación, y siempre que se utilice para los fines para los que se destina y sujeto a la instalación, limpieza, cuidados y mantenimiento conformes con la información contenida en el manual del usuario.
Page 49
Reciclaje y desechos Los residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) no deben desecharse con la basura doméstica. Por favor recicle cuando existan instalaciones para ello. Consulte con la autoridad gubernamental local, con los servicios de desechos domésticos o con el distribuidor que le vendió el producto para obtener información sobre su reciclaje.
Page 50
manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode resultar em perigos elétricos. AVISO: Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção ou limpeza. AVISO: As peças acessíveis podem ficar muito quentes quando utilizadas com aparelhos de cozinha.
Page 51
O espaço deve ser ventilado quando o exaustor for utilizado ao mesmo tempo que aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis. Certifique-se de que a pressão negativa do local de instalação não ultrapassa os 4 Pa (0,04 mbar) para garantir que os gases de combustão não são extraídos novamente para o espaço.
Page 52
de uma instalação incorreta ou inadequada do aparelho. Qualquer instalação elétrica permanente deve estar em conformidade com a mais recente regulamentação aplicável a cablagem para o seu país e, para a sua própria segurança, a instalação elétrica deve ser efetuada por um eletricista qualificado ou um empreiteiro.
Page 53
Símbolo Valor Unidade Iluminação média do sistema de iluminação sobre a superfície médio de cozedura Eficiência de iluminação 47.3 lux/watt do exaustor Consumo de energia medido em modo – de espera Consumo de energia medido em modo desligado Nível de potência Max.60 / Min.55 de som Eficiência de...
Page 54
Problema Causa possível Solução Tanto as luzes como o Lâmpada fundida. Substitua apenas por uma lâmpada motor não funcionam. da mesma classificação. Ligação de alimentação solta. Verifique a fonte de alimentação. Redução A velocidade pode ser muito baixa. Selecione uma velocidade superior. do desempenho Os filtros de alumínio estão sujos.
Page 55
de, a nosso critério, substituir o Campânula de ilha vidro curvo avariado por um Campânula de ilha vidro curvo de substituição. Caso o Campânula de ilha vidro curvo já não se encontre disponível, será disponibilizado umCampânula de ilha vidro curvo alternativo, com funções e especificações equivalentes.
Page 56
Kontrol talimatları Bu talimatlar sizin güvenliğiniz içindir. Lütfen bu cihazı monte etmeye veya kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. UYARI: Tüm montaj işleri, yerel yapı yönetmeliklerine ve bu talimatlara harfiyen uymak koşuluyla yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. Elektrikli cihaz kullanırken her zaman mevcut olan risklerden kaçınmak için bu davlumbazın doğru şekilde monte edilmesi ve yanlış...
Page 57
olduğunu yerel kurumlardan doğrulayın. UYARI: Davlumbazın çalışması bir elektrostatik boşalma (ör. yıldırım) sırasında durabilir. Bu durumda herhangi bir hasar riski yoktur. Davlumbazın elektrik beslemesini kapatın ve bir dakika sonra tekrar bağlayın. UYARI: Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına yönelik denetim sağlanıp ilgili talimatların verilmesi ve söz konusu tehlikeleri anlamaları...
Page 58
UYARI: Bu bir Sınıf II cihazıdır ve TOPRAKLANMAMALIDIR Bu cihaz aşağıdaki şekilde renkli 2 ana güç kablosu ile tedarik edilir: Kahverengi = L veya Elektrik Yüklü Mavi = N veya Yüksüz ÇİFT KUTUPLU ANAHTARLAMALI SİGORTALI DESTEK ÇIKIŞI FUSE ON (Mavi) 3 AMPERLİK BIR SİGORTA KULLANIN (Kahverengi) Sigorta 3 Amper olmalıdır.
Page 59
Sembol Değer Birim Sıvı Dinamiği Verimliliği 17.5 davlumbaz Enerji Verimliliği Dizini 82.7 davlumbaz En iyi verimlilik noktasında 312.4 ölçülen hava akışı hızı En iyi verimlilik noktasında ölçülen hava basıncı Maksimum hava akışı 504.7 Normal kullanımda En yüksek ayar: 455 hava akışı En düşük ayar: 268 En iyi verimlilik noktasında 72.9...
Page 60
Sorun giderme Sorun Olası neden Çözüm Aşırı titreşim. Cihaz destekleyiciler üzerine Cihazı indirip doğru şekilde uygun şekilde monte edilmemiş. sabitlenip sabitlenmediğini kontrol edin. Fan kanadı hasarlı. Cihazı kapatın. Onarım işi Fan motoru tam sabitlenmemiştir. yalnızca yetkili servis personeli Lamba açık ancak fan Fan kanadı...
Page 61
montaj, ihmalkarlık, kaza, ürün modifikasyonu, karbon filtreler ve ampuller gibi sarf malzemeleri sebebiyle oluşabilecek hasarları. Garanti, sadece kusurlu olduğu kabul edilen parçalarla sınırlıdır. Oval Cam Ada Davlumbaz ürününün kusurlu olması halinde onarımı tarafımızca gerçekleştirilir. Ancak, garanti süresi içinde Oval Cam Ada Davlumbaz ürününün yetkili bir temsilcimizin onayladığı mühendis tarafından onarılamaz durumda olduğuna kanaat getirilmesi durumunda kendi takdirimize bağlı...
Page 62
Kingfisher International Products Limited, Distribuidor: 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, United Kingdom 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Distributor: Prat de Llobregat www.bricodepot.es B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, Distribuidor: SO53 3LE United Kingdom www.diy.com Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa...