Reserveonderdelen; Réparer Des Dysfonctionnements - Birchmeier REX 15 AC1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour REX 15 AC1:
Table des Matières

Publicité

Ersatzteile
Pièces de rechange
Ricambi

Reserveonderdelen

Dichtungssatz
Pochette de joints
Set di guarnizioni
Set dichtingen
Handventil
18
Poignée
Valvola manuale
Handgreep
Duro-Nebeldüse 1.3 mm Messing
31
Jet brouillard Duro 1.3 mm laiton
Ugello nebulizzazione Duro 1.3 mm ottone
Duro-nevelspuitkop 1.3 mm messing
Pumpe und Motor komplett
6
Pompe et moteur complet
Pompa e motore completi
Pomp en motor compleet
Akkupack 18 V Li-Power / 5.2 Ah
33
Bloc batterie 18 V Li-Power / 5.2 Ah
Batteria 18 V Li-Power / 5.2 Ah
Accu-pack 18 V Li-Power / 5.2 Ah
Störungen beheben
Réparer des dysfonctionnements
Eliminazione dei guasti
Storingen verhelpen
en
ctions
Motor läuft, kein Druck
eur.
Moteur tourne, pas de pression
l'uso
Il motore funziona, assenza di pressione
Motor loopt, geen druk
Druck am Handventil ablassen
Relâcher la pression à la poignée
Rilasciare la pressione con la valvola manuale
Druk op handgreep afl aten
Motor läuft, Druck / Sprühleistung ungenügend
Moteur tourne, mauvaise pression / puissance de pulvérisation
Il motore funziona, pressione / erogazione a spruzzo insu ciente
Motor draait, druk/sproeicapaciteit onvoldoende
Filter reinigen / ersetzen
Nettoyer / remplacer le fi ltre
Pulizia / Sostituzione del fi ltro
Filter reinigen / vervangen
Ansaugschlauch reinigen
Nettoyer le tuyau d'aspiration
Pulire il tubo fl essibile di aspirazione
Aanzuigslang reinigen
Druck reduzieren bis das Blinken der LED stoppt
Réduire la pression jusqu'à ce que la LED arrête de clignoter
Ridurre la pressione fi nché la LED non lampeggia più
Druk verlagen totdat het knipperen van het LED stopt
Kann die Störung nicht behoben werden, ist die Servicestelle zu kontaktieren. Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch geschultes Personal oder durch den Fachhändler
und ausschliesslich mit BIRCHMEIER-Originalteilen.
S'il n'est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut contacter le service après-vente. Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être e ectués que par
du personnel formé ou par le revendeur et exclusivement avec des pièces d'origine BIRCHMEIER.
Se non è possibile risolvere il guasto, si prega di contattare il centro d'assistenza. Gli interventi di manutenzione e riparazione possono essere e ettuati solo da personale
addestrato dal rivenditore specializzato. Possono essere utilizzati esclusivamente pezzi originali BIRCHMEIER.
Kan de storing niet worden verholpen, moet het servicepunt op de hoogte worden gesteld. Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door geschoold
personeel of een vakhandelaar worden uitgevoerd en uitsluitend met gebruik van originele BIRCHMEIER onderdelen.
Nr. 1 bis 33: Diese Ersatzteile fi nden Sie auf www.birchmeier.com
N° 1 à 33:
N. da 1 a 33: Questi ricambi sono disponibili su www.birchmeier.com
Nr. 1 t/m 33: Deze reserveonderdelen vindt u op www.birchmeier.com
Art.Nr. 12060601
Art.Nr. 12047501-SB
Art.Nr. 28502323-SB
Art.Nr. 12069701
Art.Nr. 12072501
Motor läuft nicht
Moteur ne tourne pas
Il motore non funziona
Motor loopt niet
Akkupack laden
Charger bloc batterie
Caricare la batteria
Accu-pack laden
Sicherung ersetzen
Remplacer le fusible
Sostituire i fusibili
Zekering vervangen
Elektrische Verbindungen überprüfen
Contrôler les raccordements électriques
Controllare i collegamenti elettrici
Elektra-aansluitingen controleren
Vous trouverez ces pièces de rechange sur www.birchmeier.com
Undicht
Pas étanche
Non ermetico
Lekkage
Muttern festziehen
Serrer les écrous
Stringere bene i dadi
Moeren vastdraaien
Briden nachquetschen
Resserrer les brides
Schiacciare le fascette
Slangklemmen nadraaien
Dichtung ersetzen
Remplacer le joint
Sostituire la guarnizione
Dichting vervangen

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières