Gebrauch
2
Utilisation
Uso
Gebruik
1
2
LED-CHECK
LED-CHECK
1
10 bar
0
30 50
Warten bis die Pumpe ausschaltet.
Attendre jusqu'à ce que la pompe s'arrête.
Attendere fi no a che la pompa non si spegne.
Wachten tot de pomp uitschakeld.
Sprühen
3
Pulvériser
Spruzzare
Sproeien
Technische Restmenge:
Quantité restante technique:
Quantità residua tecnica:
Technische resthoeveelheid:
Handventil
Poignée
Valvola manuale
2.
Handgreep
1.
Feststellen
Lösen
Fixer
Dévisser
Arrestare
Allentare
Vastzetten
Losmaken
Düsenleistung
Performance de buse
Potenza dell'ugello
Spuitkopcapaciteit
bar
l / min
1
1.0
2
1.3
3
1.6
4
1.8
5
2.0
6
2.2
7
2.3
8
2.5
9
2.6
10
2.8
Maximaldruck für ausgewähltes Zubehör: 6 bar!
Pression maximale pour l'accessoire choisi: 6 bars!
Pressione massima per accessori scelti: 6 bar!
Maximumdruk voor geselecteerde accessoire: 6 bar!
Einstellen des Druckes
Ladezustand kontrollieren
Ajuster la pression
Contrôler l'état de charge
Regolare la pressione
Controllare il livello di carica
100 %
Druk instellen
Laadtoestand controleren
Der integrierte Drucksensor regelt die Pumpendreh-
zahl und schaltet die Pumpe ein und aus.
Le capteur de pression intégré est destiné à contrôler la
vitesse de la pompe et à mettre en marche et arrêter la pompe.
Il sensore di pressione integrato regola il numero di
giri della pompa e accende e spegne la pompa.
De geïntegreerd druksensor regelt het toerental van
de pomp en schakelt de pomp aan en uit.
0.24 l
| 0.06 US gal
1.
2.
Sperren
Verrouiller
Bloccare
Vergrendelen
Nach dem Gebrauch
3
Après l'utilisation
Dopo l'uso
Na het gebruik
1
2
min. 2 l
3
Düse reinigen
4
Nettoyer la buse
Pulire l'ugello
Spuitkop reinigen
Nicht mit dem Mund durchblasen: Vergiftungsgefahr!
Ne pas sou er dedans avec la bouche: risque d'empoisonnement!
Non so are con la bocca: pericolo di intossicazione!
Niet met de mond doorblazen: gevaar op vergiftiging!
Behälter immer leer, o en und frostgeschützt lagern
5
min. 5 °C
min. 5°C
Entreposer le récipient toujours vide, ouvert et à l'abri du gel
Immagazzinare il contenitore sempre vuoto, aperto e protetto dal gelo
Tank altij d leeg, open en vorstvrij opslaan
Bei längerem Nichtgebrauch: vollgeladenes Akkupack vom Gerät getrennt lagern.
En cas de non utilisation prolongée: entreposer la bloc batterie complètement rechargé et séparé de l'appareil.
Se l'apparecchio rimane a lungo inutilizzato: conservare la batteria interamente caricata separata dall'apparecchio.
Bij langerdurende opslag: volgeladen accu-pack los bewaren van het apparaat.
Parkposition
Position de rangement
Posizione di stazionamento
Parkeerpositie
Restmittel fachgerecht und gemäss Herstellerangaben entsorgen.
Éliminer les résidus selon les prescriptions en vigueur et en respectant
les indications du fabricant.
Smaltire la sostanza residua a regola d'arte e secondo le indicazioni
del produttore.
Restmiddel conform de voorschriften en de gegevens van de fabrikant
afvoeren.
Leeren, mit sauberem Wasser spülen
Vider, rincer à l'eau claire
Svuotare, sciacquare con acqua pulita
Leegmaken, doorspoelen met schoon water
Max. Druck einstellen, sprühen bis keine Flüssigkeit mehr austritt
Régler la pression maximale, pulvériser jusqu'à ce plus de liquide sort
Impostare pressione massima, spruzzare fi no a che non esce più liquido
Max. druk instellen, sproeien tot er geen vloeistof meer uit komt
Tipp: mit abgeschraubter Düse.
Conseil: avec buse dévissée.
Consiglio: con ugello svitato.
Tip: met losgeschroefde spuitkop.
Sauberes Wasser nachfüllen, Gerät einschalten (max. Druck),
sprühen bis keine Flüssigkeit mehr austritt
Remplir avec de l'eau claire, mettre l'appareil en marche (pression
max.), pulvériser jusqu'à ce plus de liquide sort
Riempire l'apparecchio con acqua pulita, impostare l'ugello
(pressione max.) spruzzare fi no a che non esce più liquido
Vullen met schoon water, apparaat inschakelen (max. druk)
sproeien tot er geen vloeistof meer uit komt
Keine harten Gegenstände verwenden.
Ne pas utiliser des objets rigides.
Non utilizzare alcun oggetto duro.
Geen harde voorwerpen gebruiken.
Sprührohrhalterung
Support pour tube de pulvérisation
Supporto per tubo
Spuitlanshouder
Düsenhalterung
Support de buse
Supporto per ugello
Spuitdophouder