16. GARANTIE..................... 33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
Page 5
FRANÇAIS Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de • courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
à tambour. Il convient que les articles comme le caoutchouc • mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés...
FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique • Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche- AVERTISSEMENT! linge. Suivez les instructions de Risque d'incendie ou lavage figurant sur l'étiquette des d'électrocution. textiles. • N'utilisez pas l'eau de condensation/ • Ne branchez la fiche secteur dans la distillée pour préparer des boissons ni prise secteur qu'à...
Maintenez les sources de feu et • Utilisez exclusivement des pièces d’inflammation à l’écart de l’appareil. d'origine. Veillez à ne pas endommager le circuit 2.8 Mise au rebut frigorifique contenant du propane. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur AVERTISSEMENT! pour nettoyer l'appareil.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Fentes de circulation d'air Bandeau de commande Couvercle du condenseur Éclairage intérieur Cache du condenseur Hublot de l'appareil Pieds réglables Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible.
4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) Affichage Auto Off . avec fonction Programmes Touche Start/Pause (Départ/ Pause) Options 4.1 Afficheur Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle...
FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec vidanger le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur voyant : option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min.
Page 12
Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ Programme Charge Lainages. Séchage en douceur des lainages la‐ vables à la main. Sortez immédiatement les arti‐ cles une fois le programme terminé. Laine (Wolle) 1 kg Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été...
FRANÇAIS séchage, le tambour tourne quelques Démarrage retardé fois pour empêcher le linge de se (Zeitvorwahl) froisser. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. Permet de retarder le départ du programme de séchage, Rafraîchir (Auffrischen) d'un minimum de 30 min à un maximum de 20 heures.
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 7.2 Bruits Les verrous à l'arrière du tambour se retirent Différents bruits peuvent être automatiquement lorsque le émis à différentes phases du sèche-linge est allumé pour cycle de séchage. Ces bruits la première fois. Il se peut de fonctionnement sont tout que vous entendiez du bruit.
FRANÇAIS 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
8.2 Pour obtenir les meilleurs Appuyez sur la touche Marche/Arrêt résultats de séchage (Ein/Aus). Si l'appareil est allumé, certains • Le programme sélectionné doit être indicateurs apparaissent sur l'affichage. adapté au type de vêtements séchés. • Le filtre doit être propre. Un filtre 8.5 Fonction Auto Off...
FRANÇAIS Le symbole s'affiche. 4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 8.9 Départ d'un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. pendant une minute. 3. Sortez le linge. 4. Fermez la porte de l'appareil. Si vous n'éteignez pas Causes possibles de résultats de l'appareil, la phase anti- séchage non satisfaisants : froissage démarre (elle n'est...
FRANÇAIS 9.3 Désactivation du voyant du (Knitterschutz) et Minuterie réservoir Séchage (Zeitwahl) et maintenez- les enfoncées. Par défaut, le voyant du bac d'eau est L'une des deux configurations est allumé. Il s'allume à la fin du cycle de possible : séchage ou en cours de cycle si le bac •...
2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre.
FRANÇAIS 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. avec brosse. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8. Remettez le filtre en place. 10.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
11. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Codes d'erreur L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Page 25
FRANÇAIS 11.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installa‐ tion domestique). Le hublot est ouvert. Refermez la porte. Vous n'avez pas appuyé sur la Appuyez sur la touche Mar‐...
Page 26
Problème Cause possible Solution Vous ne pou‐ Après le départ du cycle, vous Éteignez puis rallumez le sèche- vez pas modi‐ ne pouvez pas modifier le pro‐ linge. Modifiez le programme ou fier le program‐ gramme ou les options.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez esso‐ Essorez une nouvelle fois le lin‐ Cycle de sé‐ ré. ge dans le lave-linge. chage trop La température de la pièce est Assurez-vous que la températu‐...
Page 28
Puissance totale 700 W Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d’énergie du programme 1,47 kWh standard pour le coton avec une charge complète. Consommation d’énergie du programme 0,83 kWh standard pour le coton avec la charge partielle. 176,50 kWh Consommation énergétique annuelle 0,05 W Puissance absorbée en mode veille...
FRANÇAIS 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche- linge). Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé...
14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne combinaison de 2 touches 1. Appuyez sur la touche Marche/ correspondantes. Arrêt (Ein/Aus) pour mettre en fonctionnement l'appareil. 4. Appuyez sur la touche Start/ 2. Utilisez le sélecteur de programme Pause (Départ/Pause).
1) Poids maximal des articles secs. 15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle TWGL5E303 PNC916098804 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++...
Page 32
Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 176,50 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la con‐ sommation des modes basse consommation. La consom‐ mation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisa‐...
FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
Page 34
REGOLAMENTO UE 1369/2017................63 16. GARANZIA..................... 65 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare, leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Non consentire ai bambini di giocare con • l'apparecchiatura. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in • modo adeguato. Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontano •...
Page 37
ITALIANO Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al • termine del processo di installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l’installazione. Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è • installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas indesiderati nella stanza provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere.
Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da • bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nell'asciugabiancheria.
ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico ciclo di risciacquo aggiuntivo prima di avviare un ciclo di asciugatura. AVVERTENZA! • Asciugare esclusivamente tessuti Rischio di incendio e scossa idonei all'asciugatura elettrica. nell'apparecchiatura. Seguire le istruzioni di lavaggio riportate • Inserire la spina di alimentazione nella sull'etichetta dei singoli capi.
• Utilizzare esclusivamente ricambi che contiene propano. originali. • Non nebulizzare acqua né utilizzare 2.8 Smaltimento vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno AVVERTENZA! inumidito e morbido. Utilizzare solo Rischio di lesioni o detergenti neutri.
ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Svuotare tanica Fessure per il ricircolo dell'aria Pannello dei comandi Coperchio del condensatore Illuminazione interna Copertura condensatore Oblò dell'apparecchiatura Piedini regolabili Filtro Targhetta dei dati Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è reversibile.
ITALIANO Simbolo sul display Descrizione dei simboli secchezza bucato: pronto stiro, normale, normale +, extra scaricare il contenitore dell'acqua spia: pulire il filtro spia: controllare il condensatore spia: opzione tempo di asciugatura attiva selezione durata programma (10min. - 2 ore) fase di asciugatura spia: fase antipiega...
Page 44
Programma Carico Proprietà / Tipo di tessuto Tessuti in lana. Asciugatura delicata di capi di la‐ na che richiedono il lavaggio a mano. Estrarre subito i capi al termine del programma. Lana (Wolle) 1 kg Il ciclo di asciugatura lana di questa apparecchia‐...
ITALIANO 5.1 Programma e la compatibilità con la selezione delle opzioni Opzioni Tem‐ Sec‐ Extra Anti‐ Re‐ po asciu‐ chezza Silent piega fresh Programma gatura (Troc‐ (Extra (Knitter‐ (Auffri‐ (Zeit‐ kengrad) Leise) schutz) schen) wahl) Cotone (Baumwolle) Cotone (Baumwolle) Sintetici (Pflegeleicht) Mix XL Delicati (Feinwäsche) Lana (Wolle)
ITALIANO asciugatura finale su più secco o meno Tempo asciugatura secco. (Zeitwahl) Partenza ritardata Per cotoni, capi sintetici e capi misti. Consente di impostare un tempo di (Zeitvorwahl) asciugatura compreso tra un minimo di 10 min. e un massimo di 2 ore (in Consente di ritardare l'inizio intervalli di 10 minuti).
Page 48
Cestello che ruota. La fase iniziale (3 - 5 min.) del ciclo di asciugatura potrebbe essere leggermente più rumorosa. Questo è dovuto all'avvio del compressore. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento per apparecchiature alimentate da compressore quali ad esempio frigoriferi e congelatori.
ITALIANO 8. UTILIZZO QUOTIDIANO 8.1 Preparazione del bucato • Impostare sempre il programma adatto per il tipo di bucato asciugato. Molto spesso i vestiti dopo il • Non mettere insieme colori chiari e ciclo di lavaggio si colori scuri. aggrovigliano. •...
8.6 Impostazione di un programma 1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 2. Caricare la biancheria un capo alla volta. 3. Chiudere la porta dell’apparecchiatura. 8.4 Accensione Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. dell'apparecchiatura La durata indicativa del programma viene visualizzata sul display.
ITALIANO 8.8 Opzione sicurezza bambini Sfiorare il tasto Avvio/Sospendi. L'apparecchiatura si avvia e il LED sopra La sicurezza bambini può essere al pulsante smette di lampeggiare e resta impostata per evitare che giochino con acceso. l’apparecchiatura. L'opzione sicurezza bambini blocca tutti i tasti e il selettore 8.10 Cambiamento programma dei programmi (la funzione non blocca il Per cambiare un programma:...
Regolazione del livello di capitolo ambiente ottimale è compresa fra i asciugatura predefinito 18° e i 25°C. • La temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa. La temperatura 9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 9.1 Consigli ecologici Livello di asciugatu‐...
ITALIANO • la spia serbatoio (Behälter): è - la spia del contenitore spento se compare il simbolo dell'acqua è sempre disattiva 10. PULIZIA E CURA 10.1 Pulizia del filtro filtro Alla fine di ogni ciclo il simbolo (Sieb) appare sul display e occorre pulire il filtro.
10.2 Svuotamento del AVVERTENZA! contenitore dell'acqua Non toccare la superficie metallica a mani nude. Svuotare il contenitore dell'acqua di Rischio di lesioni. Indossare condensa dopo ogni ciclo di asciugatura. guanti di protezione. Pulire Se il contenitore dell'acqua di condensa con attenzione per non è...
ITALIANO Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. ATTENZIONE! Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto. 10.5 Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento 5.
Page 56
In caso di problemi di entità maggiore, i segnali acustici si mettono in funzione, sul display compare un codice allarme e il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) potrebbe lampeggiare continuamente: Causa possi‐ Causa possibile Rimedio bile Motore apparecchiatura sovrac‐ Il programma non è stato com‐...
Page 57
ITALIANO 11.2 Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Rimedio L'asciugabiancheria non è colle‐ Collegare alla presa di alimenta‐ gata all’alimentazione. zione. Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica). L'oblò dell'apparecchiatura è Chiudere la porta. aperto. L'asciugabian‐ cheria non fun‐ Il tasto Acceso/Spento (Ein/ Premere il tasto...
Page 58
Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile Dopo l'avvio del ciclo non è pos‐ Spegnere e riaccendere l’asciu‐ modificare il sibile modificare il programma o gabiancheria. Modificare il pro‐ programma o le l'opzione. gramma o l'opzione, a seconda opzioni.
ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. Il carico è troppo grande. Non superare il volume di carico massimo. La biancheria non è stata centri‐ Centrifugare nuovamente la Ciclo di asciu‐ fugata a sufficienza. biancheria nella lavabiancheria. gatura troppo Temperatura ambiente troppo Accertarsi che la temperatura...
Page 60
Classe di efficienza energetica A+++ Consumo energetico sul programma co‐ 1,47 kWh tone standard a pieno carico. Consumo energetico sul programma co‐ 0,83 kWh tone standard a carico parziale. 176,50 kWh Consumo annuale di energia Assorbimento potenza in modalità acce‐...
ITALIANO 13. ACCESSORI 13.1 Kit di installazione in Nome dell'accessorio: DK11. colonna Disponibile presso il vostro distributore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria) Per lo scarico completo dell’acqua condensata in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazione, il contenitore dell’acqua viene scaricato automaticamente.
14. GUIDA RAPIDA 14.1 Utilizzo quotidiano 1. Premere il tasto Acceso/Spento 4. Premere il tasto Avvio/ (Ein/Aus) per attivare Sospendi. l'apparecchiatura. 5. L'apparecchiatura si avvia. 2. Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. 3. Per attivare o disattivare un'opzione toccare il pulsante relativo oppure la combinazione dei 2 pulsanti.
1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti. 15. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017 Foglio informativo prodotto Marchio Commerciale Modello TWGL5E303 PNC916098804 Capacità nominale in kg Asciugabiancheria a espulsione o a condensazione Condensatore Classe di efficienza energetica...
Page 64
Consumo di energia in kWh/anno, basato su 160 cicli di 176,50 asciugatura del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo per ciclo dipende dalle modalità...
ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello...