Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Původní návod k používání (CS) ......................................4
Pôvodný návod na použitie (SK) .....................................8
Original operating manual (EN) ................................... 12
Originalbetriebsanleitung (DE) .................................... 16
Instrucciones de uso originales (ES)............................. 20
Manuel d'utilisation - notice originale (FR) ................. 24
Manuale d'uso originale (IT) ......................................... 28
Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ........ 32
Pierwotna instrukcja obsługi (PL) ................................ 36
Eredeti használati útmutató (HU) ................................ 40
EV 16 K-S
EV 16 K-2S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Narex EV 16 K-S

  • Page 1 Instrucciones de uso originales (ES)......20 Manuel d’utilisation - notice originale (FR) ....24 Manuale d’uso originale (IT) ......... 28 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..32 Pierwotna instrukcja obsługi (PL) ........ 36 Eredeti használati útmutató (HU) ........ 40 EV 16 K-S EV 16 K-2S...
  • Page 2 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Símbolos y su significado Изображение...
  • Page 4 14 ..Křídlový šroub Záruka ....................7 15 ..Křídlový šroub Prohlášení o shodě ................7 16 ..Křídlový šroub Zobrazené nebo popsané příslušenství nemusí být součástí dodávky. Technická data EV 16 K-S EV 16 K-2S Napájecí napětí (V) 230–240 230–240 Síťový kmitočet (HZ) 50–60 50–60 Příkon (W)
  • Page 5 Česky b) Vyvarujte se dotyku těla s  uzemněnými předměty, jako e) Udržujte elektrické nářadí. Kontrolujte seřízení pohybují- např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a  chlad- cích se částí a  jejich pohyblivost, soustřeďte se na  prask- ničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li liny, zlomené...
  • Page 6 V každém rychlostním stupni můžete konečné otáčky nastavit Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na  našich elektronickou předvolbou. Nejdříve však volte vždy mechanický webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“. rychlostní stupeň. Přepínání lze provést při doběhu stroje nebo za stavu klidu, avšak...
  • Page 7 Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne‑ rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
  • Page 8 14 ..Krídlová skrutka Záruka ....................11 15 ..Krídlová skrutka Vyhlásenie o zhode ................11 16 ..Krídlová skrutka Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nemusí byť súčasťou dodávky. Technické údaje EV 16 K-S EV 16 K-2S Napájacie napätie (V) 230–240 230–240 Sieťový kmitočet (Hz) 50–60 50–60 Príkon (W)
  • Page 9 Slovensky b) Vyvarujte sa dotyku tela s  uzemnenými predmetmi, trickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradie po- ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky užívali. Elektrické náradie je v rukách neskúsených užívateľov a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je nebezpečné. väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou. e) Udržujte elektrické...
  • Page 10 Slovensky Pri veľkom zaťažení stroja koliesko predvoľby (6) nastavte do kraj‑ Používanie nej polohy vsmere + (max. otáčky ‑ regulácia odpojená). Náradie je určené na  vŕtanie do  dreva, kovu, keramiky a  plastov. Po  dlhšej práci s nízkymi otáčkami nechajte stroj bežať 3 minúty Náradie s elektronickou reguláciou a pravobežným i ĺavobežným naprázdno pri max.otáčkach, aby sa motor ochladil.
  • Page 11 škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si uschovajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zo‑ znam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné...
  • Page 12 15 ..Wing screw Certificate of Conformity ..............15 16 ..Wing screw Depicted or displayed accessories need not necessarily be- come the integral part of delivery. Technical Specification Model EV 16 K-S EV 16 K-2S Supply voltage (V) 230–240 230–240 Power frequency (Hz) 50–60 50–60...
  • Page 13 English c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water a) Have your power tool serviced by a qualified repair person entering a power tool will increase the risk of electric shock. using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Page 14 Adjust the rotation direction switch (5) to the right (left run) or to The current list of authorized service centres can be found at our the left (right run). The left run allows e.g. cutting the threads and website www.narex.cz, section “Service Centres”. unscrewing of bolts or nuts. Accessories Changing is blocked if the controller button is pressed.
  • Page 15 Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised NAREX customer support workshop. Store the operat‑ ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a ...
  • Page 16 14 ..Flügelschraube Garantie ....................19 15 ..Flügelschraube Konformitätserklärung ..............19 16 ..Flügelschraube Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör muss nicht ein Be- standteil der Lieferung sein. Technische Daten EV 16 K-S EV 16 K-2S Speisespannung (V) 230–240 230–240 Netzfrequenz (HZ) 50–60 50–60 Nennanschlussleistung (W)
  • Page 17 Deutsch 2) Elektrische Sicherheit wendung von diesen Einrichtungen kann die durch den Staub entstehenden Risiken verhindern. a) Die Gabel der beweglichen Zuleitung zum elektrischen Werkzeug muss der Steckdose entsprechen. Ändern Sie 4) Verwendung des elektrischen Werkzeuges und seine Pfle- niemals auf irgendeine Weise die Gabel. Verwenden Sie gemeinsam mit einem Werkzeug, das eine Schutzverbin- a) Überlasten Sie nicht das elektrische Werkzeug.
  • Page 18 Deutsch griff  (9). Dieser ist am Spannhals  (2) mittels einer Flügelschrau‑ Information über den Lärmpegel und be (14) befestigt. Schwingungen Nach dem Lösen der Flügelschraube  (15) kann mit dem An‑ schlagstock (10) die Bohrtiefe eingestellt werden. Die Werte wurden im Einklang mit EN 60745 gemessen. Der Zusatzhandgriff dient zur sicheren Führung der Maschine, vor Der Pegel des Schalldrucks L  = 86,3 dB (A).
  • Page 19 Stromschlag und Einhaltung der Schutz- klasse, müssen alle Wartungs- und Servicearbeiten, bei denen die Demontage des Maschinengehäuses erforder- lich ist, nur im autorisierten Servicestützpunkt durchgeführt werden! Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“.
  • Page 20 Declaración de conformidad ............23 16 ..Rosca con mariposa Los accesorios ilustrados o descritos no necesariamente son parte del suministro. Especificaciones técnicas Tipo EV 16 K-S EV 16 K-2S Tensión de alimentación (V) 230–240 230–240 Frecuencia de la red (Hz) 50–60 50–60...
  • Page 21 En espaňol red. Nunca repare la clavija de manera alguna. Nunca uti- b) No utilice una herramienta eléctrica, que no se pueda en- lice adaptadores de enchufe con herramientas, que tengan cender y apagar mediante el pulsador. Cualquiera herra- conexión de protección a tierra. Las clavijas, que no sean mienta eléctrica que no se pueda operar a través del pulsa- destruidas por reparaciones y los enchufes correspondientes dor, constituye un peligro y hay que repararla.
  • Page 22 En espaňol Funcionamiento continuo (EV 16 K-2S) También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en vacío y de inactividad de la máquina para obtener una evaluación Pulsando el botón del interruptor (4) hasta el fondo y, al mismo exacta durante un tiempo fijado, pues el valor obtenido en la me‑...
  • Page 23 Mordaza co autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, Apriete debidamente las partes trabajadas a las mordazas de ajus‑ las instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el te.
  • Page 24 15 ..Vis papillon Déclaration de conformité ...............27 16 ..Vis papillon Les accessoires représentés ou décrits ne sont pas obligatoire- ment fournis avec l’outil. Caractéristiques techniques Type EV 16 K-S EV 16 K-2S Tension (V) 230–240 230–240 Fréquence (Hz) 50–60 50–60...
  • Page 25 Français fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de décharge électrique. préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage ac- cidentel de l’outil. b) Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et d) Conserver les outils à...
  • Page 26 Français gressif et contrôlé, exercez une pression douce et progressive sur Double isolation le régulateur (4). Nos appareils sont construits pour répondre à une sécurité maxi‑ Une pression supplémentaire exercée sur le régulateur permet male des utilisateurs conformément aux normes européennes d’augmenter le régime en enclenchant la vitesse de rotation pré‑...
  • Page 27 Instructions d’utilisation Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four‑ nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté. Veillez Forets à conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la Pour percer dans le métal, n’utilisez que des forets en parfait état et...
  • Page 28 15 ..Vite ad alette Dichiarazione di conformità............31 16 ..Vite ad alette Gli accessori visualizzati o descritti non sono necessariamente in dotazione. Dati tecnici Tipo EV 16 K-S EV 16 K-2S Tensione di alimentazione (V) 230–240 230–240 Frequenza di rete (HZ) 50–60 50–60...
  • Page 29 Italiano utensile con protezione a terra non utilizzare mai alcun c) Scollegare l’utensile estraendo gli spinotti dalla presa di adattatore di presa. Gli spinotti che non hanno subito modi- rete e/o scollegando la batteria prima di eseguire qualsia- si regolazione, sostituzione di accessori o prima di riporre fiche e le prese corrispondenti limitano il pericolo di incidente l’utensile elettrico quando non in uso.
  • Page 30 Italiano dell’utensile e dello spegnimento dell’utensile, che possono ridur‑ Premendo nuovamente il pulsante dell’interruttore e rilasciandolo, re significativamente il carico durante l’orario di lavoro. il funzionamento costante si interrompe. Regolazione dei giri Doppio isolamento Esercitando una pressione leggera e graduale sul pulsante del re‑ Per garantire la massima sicurezza dell’utente, i nostri apparecchi golatore (4) si attivano i giri bassi e un avviamento controllato e sono costruiti nel rispetto delle norme europee vigenti (norme EN).
  • Page 31 I reclami possono essere riconosciuti soltanto se la macchina vie‑ Istruzioni operative ne spedita non smontata al fornitore o a un centro di assistenza autorizzato NAREX. Conservare con cura il manuale di istruzioni, le Punte istruzioni di sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documento Per l’acciaio usare punte integre e appuntite in acciaio rapido di...
  • Page 32 15 ..Барашковый винт Сертификат соответютвия ............. 35 16 ..Барашковый винт Не все изображенные или описанные принадлежности вхо- дят в обязательном порядке в комплект поставки. Технические данные Тип EV 16 K-S EV 16 K-2S Напряжение питания (В) 230–240 230–240 Частота (Гц) 50–60 50–60...
  • Page 33 Пo-русски способом не модифицируйте. с оборудованием, осна- работы, для которых было сконструировано и предна- щенным защитным соединением с землей, никогда не значено, лучше и более надежно. пользуйтесь никакими приставками. Подлинные вилки б) Не применяйте эл. оборудование, которое нельзя вклю- и соответствующие розетки ограничат опасность по- чить...
  • Page 34 Пo-русски для предварительной оценки шумовой и вибрационной нагруз‑ Осторожно обращайтесь с горячим патроном: ки во время работы. При длительных работах, в частности, при ударном Указанные значения уровня шума/вибрации отображают основ‑ сверлении, патрон может сильно нагреться. В этом ные области применения электроинструмента. При использова‑ случае...
  • Page 35 жуха лобзика должны быть выполнены лишь авторизован- ной сервисной мастерской! Narex s.r.o. Действующий список авторизованных сервисных мастерских Chelčického 1932 Мацией Стайковски можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервисные (Maciej Stajkowski) мастерские». Поверенный в делах компании Принадлежности 470 01 Česká Lípa 01. 04. 2018г.
  • Page 36 14 ..Śruba skrzydełkowa Gwarancja ..................39 15 ..Śruba skrzydełkowa Deklaracja zgodności ..............39 16 ..Śruba skrzydełkowa Przestawione lub opisane akcesoria nie muszą być częścią dostawy. Dane techniczne EV 16 K-S EV 16 K-2S Napięcie zasilania (V) 230–240 230–240 Częstotliwość sieci (Hz) 50–60 50–60...
  • Page 37 Polski wiek sposób nie zmieniać wtyczki. Do narzędzi, które mają włączyć lub wyłączyć wyłącznikiem. Jakiekolwiek narzędzie uziemnienie ochronne, nigdy nie używajcie żadnych ada- elektryczne, które nie można sterować wyłącznikiem, jest nie- pterów gniazka. Wtyczki, które nie są zniszczone zmianami bezpieczne i musi być naprawione. oraz odpowiadające gniazdka ograniczą...
  • Page 38 Polski W celu dokładnej oceny dla danej czasoprzestrzeni roboczej trzeba Ponowne naciśnięcie przycisku włącznika (4) i zwolnienie przerwie uwzględnić również zawarte w niej czasy biegu jałowego i czasy pracę ciągłą. przestoju urządzenia. Może to znacznie zmniejszyć obciążenie Regulacja obrotów w całym okresie czasu pracy. Lekko i stopniowo naciskając przycisk regulatora (4) uzyska się...
  • Page 39 Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autory‑ Zalecenia dotyczące pracy zowanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję ob‑ Wiertła sługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne warunki Do stali używać...
  • Page 40 Garancia .....................43 15 ..Szárnyas csavar Megfelelőségi nyilatkozat ..............43 16 ..Szárnyas csavar A feltüntetett vagy leírt tartozékok nem feltétlenül képezik a kiszerelés részét. Műszaki adatok Típus EV 16 K-S EV 16 K-2S Tápfeszültség (V) 230–240 230–240 Hálózati frekvencia (Hz) 50–60 50–60 Bemeneti teljesítmény (W)
  • Page 41 Magyar 2) Elektromos biztonság 4) A elektromos kéziszerszám használata és karbantartása a) A  csatlakozódugót csak a  dugónak megfelelő hálózati a) Az elektromos kéziszerszámot ne terhelje túl. A munka jel- aljzathoz csatlakoztassa. A  csatlakozódugót átalakítani legének megfelelő elektromos kéziszerszámot használjon. és megbontani tilos. A  földeléses csatlakozódugót csak A megfelelően kiválasztott elektromos kéziszerszám biztosít- közvetlenül a ...
  • Page 42 Magyar esetén, a gép okozta rezgés‑ és zajterhelések jelentős mértékben A kapcsoló (4) újbóli megnyomásával és kioldásával megszakad megnőhetnek a munkaidő alatt. a folyamatos működés. A munkaidő alatt a dolgozót érintő zaj‑ és rezgésterhelések pontos Fordulatszám szabályozás megállapításához figyelembe kell venni a gép üresjárati idejét és A szabályozó...
  • Page 43 Az elektronika a megfelelő lehűlés után automatikusan az üzemi A  reklamációval csak akkor foglalkozunk, ha a  gépet egészben fordulatszámra növeli a villanymotor forgását. (megbontás nélkül) visszaküldi a gyártóhoz, vagy a NAREX márka‑ szervizéhez. A használati utasítást, a biztonsági előírásokat, a ga‑ Munkautasítások rancialevelet, a  pótalkatrész jegyzéket és a  vásárlást tanúsító bi‑...
  • Page 44 The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

Ce manuel est également adapté pour:

Ev 16 k-2s