Télécharger Imprimer la page
De Dietrich HPI S MIT-S 11-16/E Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

De Dietrich HPI S MIT-S 11-16/E Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour HPI S MIT-S 11-16/E:

Publicité

Liens rapides

fr
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
Pompe à chaleur réversible air-eau "Split Inverter"
L E CO N F O R T D U R A B L E ®
ADVANCE
HPI S
MIT-S 4-8/E
MIT-S 11-16/E
MIT-S 22-27/E
MIT-S 4-8/H
MIT-S 11-16/H
MIT-S 22-27/H

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich HPI S MIT-S 11-16/E

  • Page 1 ADVANCE Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Pompe à chaleur réversible air-eau “Split Inverter” HPI S MIT-S 4-8/E MIT-S 11-16/E MIT-S 22-27/E MIT-S 4-8/H MIT-S 11-16/H MIT-S 22-27/H L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité et recommandations ............. . . 7 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Remplir l'installation ................44 5.9.1 Traitement de l’eau de chauffage .
  • Page 4 Table des matières 7.11.3 Réduire le niveau sonore du groupe extérieur ..........83 7.12 Configurer les sources d'énergie .
  • Page 5 Table des matières 9.4.1 Choisir le mode de fonctionnement ............129 9.4.2 Activer et configurer un programme horaire pour le chauffage .
  • Page 6 Table des matières 15.3.1 AWHP 4.5 MR ............... 158 15.3.2 AWHP 6 MR-3 .
  • Page 7 1 Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement sur­...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité et recommandations Câblage électrique Généralités Seul un installateur qualifié ou un technicien qualifié est autorisé à intervenir sur le système électrique du module intérieur et du groupe extérieur. Cette intervention ne doit en aucun cas être effectuée par une personne non qualifiée, car une intervention inappropriée peut entraîner des chocs électriques et/ou des fuites électriques.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité et recommandations Sécurité frigorifique Généralités France : Conformément à l’article L. 113-3 du code de la consommation, l’installation des équipements doit être effectuée par un opérateur agréé dès lors que la charge en fluide frigorigène est supérieure à 5 tonnes équivalent de CO ou qu’un raccordement de fluide frigorigène est nécessaire (cas des systèmes split, même équipés d’un coupleur rapide).
  • Page 10 1 Consignes de sécurité et recommandations Entretien et intervention de réparation Généralités Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Après les travaux d'entretien ou de dépannage, vérifier tout le système de chauffage pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuites. Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entretien et de dépannage.
  • Page 11 2 Symboles utilisés Responsabilités Responsabilité du fabri­ Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils cant sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité...
  • Page 12 Homologations 3.1.1 Directives Par la présente, De Dietrich déclare que l'équipement radioélectrique du type HPI S est un produit destiné principalement à un usage domestique et est conforme aux directives et aux normes applicables. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes.
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques ® 3.1.3 Technologie sans fil Bluetooth Fig.4 Logo Ce produit est équipé de la technologie sans fil Bluetooth. ® La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par BDR Thermea Group fait l'objet d'un accord de licence.
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Tab.3 Conditions d’utilisation du groupe extérieur Températures limites de service AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 22 AWHP 27 MR-3 MR-2 MR-2 MR-2 TR–2 TR–2 AWHP 11 AWHP 16 TR-2 TR-2 Eau en mode chauffage +18 °C / +18 °C / +18 °C /...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Tab.8 Mode rafraîchissement : température air extérieur +35°C, température eau à la sortie +18°C. Performances déclarées à charge nominale selon EN 14511-2. Type de mesure Unité AWHP AWHP 6 AWHP 8 AWHP AWHP AWHP AWHP AWHP AWHP 4.5 MR MR-3 MR-2...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques Tab.11 Groupe extérieur Groupe extérieur Unité AWHP AWHP 6 AWHP 8 AWHP AWHP AWHP AWHP AWHP AWHP 4.5 MR MR-3 MR-2 11 MR-2 11 TR-2 16 MR-2 16 TR-2 22 TR–2 27 TR–2 Poids 3.2.4 Dispositif de chauffage mixte par pompe à chaleur moyenne température Tab.12 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage mixtes par pompe à...
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 MR-3 MR-2 Mode arrêt 0,009 0,009 0,009 Mode arrêt par thermostat 0,049 0,049 0,049 Mode veille 0,012 0,016 0,018 Mode résistance de carter active 0,000 0,055 0,055 Dispositif de chauffage d’appoint Psup...
  • Page 18 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 TR-2 Coefficient de performance déclaré ou coefficient sur énergie primaire déclaré à charge partielle pour une température intérieure de 20 °C et une température extérieure COPd = -7 °C...
  • Page 19 3 Caractéristiques techniques Nom du produit Symbole Unité AWHP 22 TR–2 AWHP 27 TR–2 = température limite de fonctionnement 10,9 14,1 Température bivalente °C Coefficient de dégradation ƞ Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux dans des conditions moyennes ƞ...
  • Page 20 3 Caractéristiques techniques Fig.5 Pression variable P Pression disponible (kPa) D Débit d’eau en mètre cube par heure (m 3 Vitesse 3 4 Vitesse 4 6 Vitesse 6 7 Vitesse 7 8 Vitesse 8 Fig.6 Pression constante P Pression disponible (kPa) D Débit d’eau en mètre cube par heure (m 2 Vitesse 2 3 Vitesse 3...
  • Page 21 3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements 3.3.1 Module intérieur Fig.7 Avec résistance électrique 1 Retour circuit vanne 3 voies (option) - G1” 457.5 2 Départ circuit vanne 3 voies (option) - G1” 3 Retour circuit direct - G1” 4 Départ circuit direct - G1” 5 Raccord fluide frigorigène - ligne gaz 5/8”...
  • Page 22 3 Caractéristiques techniques 3.3.2 Groupe extérieur AWHP 4.5 MR Fig.9 (417.5) 417.5 10 X 21 MW-1000430-2 1 Raccord fluide frigorigène 1/4” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 1/2” - ligne gaz 3.3.3 Groupe extérieur AWHP 6 MR-3 Fig.10 404.5 23.2 22.3 193.5...
  • Page 23 3 Caractéristiques techniques 3.3.4 Groupe extérieur AWHP 8 MR-2 Fig.11 MW-M001442-5 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 5/8” - ligne gaz 7775283 - v06 - 02122022 MIT-S...
  • Page 24 3 Caractéristiques techniques 3.3.5 Groupes extérieurs AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.12 1350 MW-M001443-4 1 Raccord fluide frigorigène 3/8” - ligne liquide 2 Raccord fluide frigorigène 5/8” - ligne gaz MIT-S 7775283 - v06 - 02122022...
  • Page 25 3 Caractéristiques techniques 3.3.6 Groupes extérieurs AWHP 22 TR–2 et AWHP 27 TR–2 Fig.13 1050 1338 MW-M002629-2 1 Raccord fluide frigorigène - ligne liquide A AWHP 22 TR–2 : 450 mm AWHP 27 TR–2 : 424 mm AWHP 22 TR–2 : 3/8" flare AWHP 27 TR–2 : 1/2"...
  • Page 26 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.14 WATER SENSORS Smart Antenna 768 0047 FUSE SCB-10 7680501 PUMP SPEED 7696851 EHC-05 7621783 PUMP EXCHANGER FUSE BACKUP 1 BACKUP 2 7705849 EH829 7680294 S2/S3 LOW NOISE PUMP POWER SUPPLY EH812 OUTDOOR DHW REVERSING VALVE 7673746 UNIT ON/OFF...
  • Page 27 4 Description du produit Boiler Chaudière CB04 Kit remplissage automatique (option) CONDENSATE SENSOR Détecteur de condensation pour plancher chauffant DHW REVERSING VALVE Vanne 3 voies du préparateur d’eau chaude sanitaire DHW SENSOR Sonde du préparateur d’eau chaude sanitaire DISCONNECTOR Disconnecteur EHC–05 Carte unité...
  • Page 28 4 Description du produit Fig.16 Avec résistance électrique 1 Purgeur d’air automatique 2 Bouteille de découplage 3 Circulateur pompe à chaleur 4 Echangeur à plaques 5 Sonde de température de départ de la pompe à chaleur 6 Débitmètre 7 Ensemble tableau de commande basculant 8 Schéma électrique 9 Soupape de sécurité...
  • Page 29 4 Description du produit Description du tableau de commande 4.2.1 Description de l’interface utilisateur Fig.18 1 Bouton rotatif pour sélectionner un menu ou un paramètre 2 Bouton validation 3 Bouton retour pour revenir au niveau ou au menu précédent 4 Bouton menu principal 5 Ecran d’affichage 6 LED d'indication d'état : vert continu = fonctionnement normal...
  • Page 30 5 Installation Icône Information Descriptif de l’icône Ballon ECS Affichage de la température de l’eau chaude sanitaire Temp. extérieure Affichage de la température extérieure Mode de chauffage / Rafraîchisse­ Type de stratégie de chauffage ou de rafraîchissement program­ ment : mé...
  • Page 31 5 Installation Livraison standard Tab.20 Colis Contenu Groupe extérieur Un groupe extérieur Une notice Module intérieur Un module intérieur Un sachet accessoires contenant : une sonde extérieure un manomètre mécanique avec un té de montage Un sachet de documentation contenant : une notice d’installation, d'utilisation et d'entretien un certificat de conformité...
  • Page 32 5 Installation Fig.21 MW-M001832-1 ® Etiquette Bluetooth Fig.22 ® Utiliser les informations fournies sur l'étiquette Bluetooth pour établir une ® connexion Bluetooth entre le smartphone et la pompe à chaleur au moment de la mise en service. Nom de l'appareil Code d'appairage EHC.......
  • Page 33 5 Installation Fig.23 1. Respecter les contraintes A, B et C entre le groupe extérieur (1) et le module intérieur (2). Uniquement pour les modèles AWHP 22 TR–2 et AWHP 27 TR–2 : Si la longueur des liaisons frigorifiques est inférieure à 20 m, il est possible d’utiliser, pour le tube gaz, du tube recuit de diamètre 3/4"...
  • Page 34 5 Installation Mettre en place le module intérieur 5.6.1 Réserver un espace suffisant pour le module intérieur Fig.24 Réserver un espace suffisant autour du module intérieur de la pompe à chaleur pour assurer une bonne accessibilité et en faciliter l’entretien. MW-1001196-2 5.6.2 Poser le rail de montage...
  • Page 35 5 Installation 5.6.3 Monter le module sur le mur Fig.26 1. Présenter le module intérieur au-dessus du rail de montage jusqu’à venir en butée contre celui-ci. Important 2 personnes sont nécessaires pour lever et installer correctement le module intérieur. 2. Laisser descendre doucement le module intérieur. MW-1001198-1 Raccordements hydrauliques 5.7.1...
  • Page 36 5 Installation 3. Calculer le volume d'eau du circuit de chauffage et vérifier le volume du vase d'expansion approprié. Utiliser la température maximale du circuit en mode chauffage ou à défaut au minimum 55 °C. Si le volume du vase d'expansion intégré de 10 litres n'est pas suffisant, ajouter un vase externe sur le circuit de chauffage.
  • Page 37 5 Installation Tab.22 Sortie hydraulique Circuit Raccordements à effectuer Attention Dans le cas d’un circuit direct avec des radiateurs équi­ pés de vannes thermostatiques, mettre en place une soupape différentielle pour garantir un débit. Circuit direct : radiateurs Installer un purgeur automatique au point haut du circuit de chauffage. Installer deux vannes d’isolement.
  • Page 38 5 Installation 5.7.4 Raccordements possibles jusqu’à 4 circuits sans ballon tampon Fig.29 5/8"- 3/4" 3/8"- 1/2" G1" G1" G1" G1" G1" G1" Ø 16mm Ø 20mm Ø 20mm 1 Mitigeur thermostatique 3 Vanne mélangeuse 2 Groupe de sécurité 4 Vanne d’inversion chauffage / eau chaude sanitaire MIT-S 7775283 - v06 - 02122022...
  • Page 39 5 Installation Tab.23 Sortie hydraulique Circuit Raccordements à effectuer Attention Dans le cas d’un circuit direct avec des radiateurs équi­ pés de vannes thermostatiques, mettre en place une soupape différentielle pour garantir un débit. Circuit direct : radiateurs Installer un purgeur automatique au point haut du circuit de chauffage. Installer deux vannes d’isolement.
  • Page 40 5 Installation Sortie hydraulique Circuit Raccordements à effectuer A1, B1, C1 Pour chaque circuit Attention Raccorder le circuit nécessitant la température la plus élevée sur le circuit A0 et le circuit nécessitant la tempé­ Circuit mélangé : radia­ rature la plus basse sur les circuits A1, B1 et C1. teurs Régler la température maximum en fonction de son émetteur.
  • Page 41 5 Installation 5/8"- 3/4" 3/8"- 1/2" G1" G1" G1" G1" G1" G1" Ø 20mm Ø 16mm DHW1 1 Mitigeur thermostatique 4 Ballon tampon 2 Groupe de sécurité 5 Vanne d’inversion chauffage / eau chaude sanitaire 3 Vanne mélangeuse 7775283 - v06 - 02122022 MIT-S...
  • Page 42 5 Installation Tab.24 Sortie hydraulique Circuit Raccordements à effectuer A1, B1, C1 Pour chaque circuit Installer un purgeur automatique au point haut du circuit de chauffage. + Ballon tam­ Installer deux vannes d’isolement. Installer le kit tubulures internes d’adaptation pour montage d’une van­ Circuit mélangé...
  • Page 43 5 Installation 5.7.6 Raccorder le conduit d’écoulement de la soupape de sécurité Fig.31 1. Raccorder l’écoulement à l’évacuation des eaux usées. Attention La conduite d’écoulement de la soupape ou du groupe de sécurité ne doit pas être obstruée. Ø32 MW-1001200-1 5.7.7 Vérifier le circuit de chauffage Fig.32...
  • Page 44 < 1 °f 7 - 15 Dureté totale de l’eau °dH 4 - 8,5 mmol/l 0,7 - 1,5 Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit™ Climalife® Fernox Permo Sentinel® 5.9.2 Remplir le circuit de chauffage Avant de remplir l'installation de chauffage, procéder au rinçage.
  • Page 45 5 Installation 5.10 Mettre en place le groupe extérieur 5.10.1 Réserver un espace suffisant pour le groupe extérieur Des distances minimales par rapport au mur sont nécessaires afin de garantir des performances optimales. Fig.33 Tab.26 Groupe extérieur AWHP 4.5 MR 1000 AWHP 6 MR-3 1000...
  • Page 46 5 Installation 5.10.2 Choisir l’emplacement du groupe extérieur Fig.34 Pour assurer le bon fonctionnement ainsi qu’un bon confort acoustique, l’implantation du groupe extérieur doit respecter certaines conditions. 1. Déterminer l’emplacement idéal du groupe extérieur en tenant compte de son encombrement et des directives légales. 2.
  • Page 47 5 Installation Fig.36 MW-6000252-2 1. Installer le groupe extérieur en hauteur pour permettre une évacuation correcte des condensats. 2. Prévoir un socle respectant les caractéristiques suivantes : Caractéristiques Raison Largeur maximale égale à la largeur du groupe extérieur. Eviter l'accumulation de neige sur le socle. Hauteur supérieure d’au moins 200 mm à...
  • Page 48 5 Installation 5.11 Raccordements frigorifiques 5.11.1 Préparer les liaisons frigorifiques Danger Seul un professionnel qualifié peut réaliser l’installation conformément à la législation et les normes en vigueur. Pour permettre les échanges entre le module intérieur et le groupe extérieur, prévoir 2 liaisons frigorifiques : aller et retour. Conformément à...
  • Page 49 5 Installation Fig.40 5/8" 3/8" 5/8" 3/8" 3/4" 1/2" HK26 EH146 100018428 100015480 3/8" 1/2" 1/4" 5/8" 3/8" 1" 3/4" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1/2" HK26 100018428 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" Tab.27 Fig. Groupe extérieur Instructions AWHP 4.5 MR Jeter les écrous d'origine.
  • Page 50 5 Installation Fig.41 1. Vérifier l’étanchéité de l’échangeur : dévisser partiellement l’écrou "gaz". Il faut entendre un bruit de détente, preuve que l’échangeur est étanche. 2. Dévisser les écrous du module intérieur. 3. Monter les raccords comme indiqué dans le tableau ci-dessus, en utilisant les joints cuivres pour les adaptateurs et en respectant le Pfffff...
  • Page 51 5 Installation 2. Dévisser les écrous des vannes d’arrêt. Attention Retenir le raccord frigorifique sur le groupe extérieur avec une clé pour ne pas vriller le tube interne. Fig.43 (1) Ne pas utiliser de clé à ce niveau de la vanne, risque de fuite de fluide frigorigène.
  • Page 52 5 Installation 5.11.4 Tester l’étanchéité des raccordements frigorifiques Fig.44 1. Retirer les bouchons des vannes d’arrêt A et B / C. 2. Vérifier la fermeture des vannes d’arrêt A et B / C. 42 bar 3. Retirer le bouchon du raccord de service de la vanne d’arrêt A. 4.
  • Page 53 5 Installation Fig.46 1. Retirer le bouchon de la vanne d'arrêt de fluide frigorigène, côté liquide. 2. Ouvrir la vanne A avec une clé hexagonale en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 3. Remettre le bouchon en place. 4.
  • Page 54 5 Installation 2. Vérifier l'étanchéité des raccords frigorifiques. 3. S’assurer que la pression lors du tirage au vide a été vérifiée avant le remplissage. 4. S’assurer que le temps de tirage au vide et la température extérieure ont été vérifiés lors du tirage au vide. 5.12 Raccordements électriques 5.12.1...
  • Page 55 5 Installation Important Le courant maximum admissible sur le câble d’alimentation du module intérieur ne doit pas dépasser 6 A. Tab.35 Appareil Type d’alimentation Section de câble Disjoncteur courbe Intensité maximale C (A) Module intérieur Monophasé Câble fourni (3 x 1,5) Monophasé...
  • Page 56 5 Installation 5.12.3 Passage des câbles Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230/400 V. Fixer tous les câbles qui sortent du module intérieur en utilisant les arrêts de traction fournis dans le sachet accessoires. Fig.47 1 Câbles des circuits 230 V~ 2 Câbles de sondes très basse tension de sécurité...
  • Page 57 5 Installation Circuits CIRCA0 CIRCA1 CIRCB1 CIRCC1 CIR­ DHW1 (EHC–05) (EHC–05) (SCB-10) (SCB-10) (avec op­ CAUX1 (SCB-10) tion (avec op­ AD249) tion AD249) Ballon tampon pour le stockage Désactivation (1) Utiliser l’option plancher chauffant circuit direct Description de la carte électronique EHC–05 Fig.48 X1 Alimentation électrique principale du module intérieur 230 V - 50 X2 Non utilisé...
  • Page 58 5 Installation Description de la carte électronique SCB-10 Fig.49 12 11 10 1 Thermostat d’ambiance connecté Smart TC°, 11 Sonde système 2 thermostat marche/arrêt ou thermostat modulant 12 Sonde système 1 OpenTherm - circuit CIRCA1 13 Pompe et thermostat de sécurité - circuit CIRCA1 2 Thermostat d’ambiance connecté...
  • Page 59 5 Installation Fig.50 1 Vanne 3 voies - circuit CIRCC1 2 Pompe circuit - circuit CIRCC1 3 Thermostat de sécurité - circuit CIRCC1 (pont monté d’usine) 4 Pompe auxiliaire - circuit CIRC AUX1 5.12.5 Accéder aux cartes électroniques Fig.51 1. Dévisser d’un quart de tour les 2 vis situées sous le panneau avant. 2.
  • Page 60 5 Installation Fig.53 5. Retirer la vis puis retirer le cache du tableau de commande. 6. Déclipser le cache-cartes électroniques. MW-1001205-1 5.12.6 Connecter les câbles aux cartes électroniques Fig.54 Des connecteurs détrompés sont présents d’origine sur différents borniers. Utilisez-les pour connecter les câbles aux cartes électroniques. Si aucun connecteur n’est présent sur le bornier à...
  • Page 61 5 Installation Danger Ne rien raccorder sur S1. Le fil de terre doit être 10 mm plus long que les fils N et L. Tab.38 Schéma de raccordement électrique AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 11 TR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 16 TR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 22 TR–2...
  • Page 62 5 Installation Fig.57 3. Placer la partie dénudée du fil de terre sur la vis avec rondelle carrée fournie. Danger Le fil de terre doit être 10 mm plus long que les fils N et L. 4. Fixer la vis avec le fil de terre sur le châssis. Veiller à bien placer le fil de terre sous la rondelle, contre le châssis.
  • Page 63 5 Installation 2. Monter les serre-câbles et faire passer les câbles dans les serre- câbles. 3. Raccorder le câble d'alimentation au tableau électrique. 4. Raccorder les différents composants aux bornes appropriées du module intérieur. 5. Raccorder la résistance électrique. 6. Raccorder la chaudière d'appoint. 7.
  • Page 64 5 Installation Mettre en place la sonde de température extérieure Fig.62 Le raccordement d'une sonde de température extérieure est obligatoire pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Chevilles diamètre 4 mm / diamètre de perçage 6 mm 1. Choisir un emplacement conseillé pour la sonde extérieure. 2.
  • Page 65 5 Installation 5.12.11 Raccorder la chaudière d'appoint (appoint hydraulique) Fig.65 1. Raccorder la pompe de la chaudière d’appoint (phase / neutre / terre) sur le connecteur X4 de la carte unité centrale EHC–05 du module intérieur. 2. Raccorder le contact sec ON/OFF de la chaudière d’appoint sur le connecteur X5 de la carte unité...
  • Page 66 5 Installation Fig.67 Alimentation monophasée 1. Mettre en place les ponts. 2. Faire passer le câble d’alimentation de la résistance électrique dans la 230V~ goulotte réservée aux câbles des circuits 230/400 V. 2 kW Attention HP029=1 Adapter la longueur des câbles et verrouiller leurs positions avec 2-6 kW HP029=2 un serre-câble, un dispositif d'arrêt de traction.
  • Page 67 6 Mise en service Tab.42 Raccordement des options sur X12 Connecteur de X12 Description Bornes R-Bus Raccordement du thermostat connecté Smart TC°, d’un thermostat marche/arrêt (ON/OFF) ou d’un thermostat modulant. BL1 IN et BL2 IN Raccordement des entrées contact sec multi­ fonctions Entrée SO+/SO- Raccordement d’un compteur d’énergie électri­...
  • Page 68 Pour faciliter la mise en service et le paramétrage de l'installation de chauffage, nous mettons à votre disposition une application pour smartphone. Fig.70 1. Télécharger l'application De Dietrich START sur Google Play ou sur l'App Store. 2. Mettre l’appareil sous tension. ®...
  • Page 69 6 Mise en service A la fin du cycle de purge, si la pompe à chaleur ne démarre pas, vérifier la température de départ sur l’interface utilisateur. La température de départ doit être supérieure à 10 °C pour que le groupe extérieur démarre.
  • Page 70 7 Réglages Réglages Accéder au niveau Installateur Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès. Seul l’installateur est autorisé à modifier ces paramètres. Pour accéder au niveau Installateur : 1. Sélectionner l’icône 2. Saisir le code 0012. Le niveau Installateur est activé...
  • Page 71 7 Réglages 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Configuration de l'installation > Entrée 0-10V > Paramètres Code Description SCB-10 parSmsFunction10vPw Fonction Smart Solution entrée PWM 10 V : mInput EP014 CTRL par Température CTRL par Puissance Temp .mini. 0-10V Consigne de température minimale pour l'entrée 0-10V 0 °C EP030...
  • Page 72 7 Réglages 1. Configurer les paramètres suivants : Tab.46 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Chauffage On/Off Activer ou désactiver le La désactivation du chauffa­ AP016 chauffage ge entraîne la désactivation PAC Air Eau > 23.5 du rafraîchissement. Paramètres, compteurs, signaux >...
  • Page 73 7 Réglages 2. Régler la température de consigne chauffage à une température supérieure de 5 °C à la température de consigne eau chaude sanitaire. Voir Notice d’installation de la chaudière 7.6.2 Configurer le mode de fonctionnement hybride Le mode de fonctionnement hybride est uniquement disponible pour les appareils avec une chaudière d'appoint.
  • Page 74 7 Réglages 2. Choisir l’optimisation de la consommation d’énergie. Tab.48 Valeur du para­ Description mètre Mode hybride (HP061) Energie primaire Optimisation de la consommation d’énergie primaire : la régulation choisit le générateur qui consomme le moins d’énergie primaire. Le basculement entre la pompe à chaleur et la chaudière se produit à la valeur du coefficient de perfor­ mance seuil COP seuil (HP054) .
  • Page 75 7 Réglages Tab.51 Option Réglage à effectuer Description Réduire la temporisation de démarrage Régler le paramètre Tempo. appoint La pompe à chaleur chauffe l'eau sani­ de l'appoint ECS ECS (DP090) à 15 minutes (valeur par taire jusqu'à 55 °C environ, puis 15 mi­ défaut : 90 minutes).
  • Page 76 7 Réglages En fin de programme, le mode de fonctionnement sélectionné reprendra. Configurer un thermostat d'ambiance 7.9.1 Configurer un thermostat marche/arrêt ou modulant Le thermostat marche/arrêt ou le thermostat modulant OpenTherm (OT) se connecte sur les bornes R-Bus de la carte EHC–05 ou de la carte option SCB-10.
  • Page 77 7 Réglages 1. Raccorder le thermostat AC sur l’entrée BL1 de la carte électronique EHC–05. Fig.76 1 Carte électronique EHC–05 2 Thermostat d’ambiance 3 Sortie “On/Off 22° 4 Sortie “contact chauffage / rafraîchissement” R-Bus MW-1001290-1 2. Configurer les paramètres de la pompe à chaleur. Tab.55 Accès Paramètre...
  • Page 78 7 Réglages Tab.59 Configuration C Valeur du paramè­ Valeur du paramè­ L’entrée multifonc­ Mode de fonction­ Si le contact OT est Si le contact OT est tre NivLog Ctc OTH tre Config. entrée tion BL1 est nement de la pom­ ouvert fermé...
  • Page 79 7 Réglages 2. Configurer la pompe de zone du CIRCA0 en pompe système : Tab.62 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Utilisation pompe Type d'utilisation du circulateur (OFF: Pompe Non : toutes les de­ AP102 primaire, ON: Pompe circuit) mandes PAC Air Eau >...
  • Page 80 7 Réglages Fig.79 Pour utiliser l'entrée digitale TEL, accédez au menu > Configuration de l'installation > Entrée digitale > Paramètres et réglez les paramètres suivants : Config.entrée digit. (EP046) : Entrée ballon tampon. Logique entrée digit (EP056) : Ouvert ou Fermé, selon que la charge du ballon tampon doit se faire à...
  • Page 81 7 Réglages Tab.68 Gestion du ballon tampon avec 2 sondes (optionnel) Etat du ballon tampon Description Fig.82 Ballon tampon en demande Le ballon tampon est en demande de charge lorsque la température mesurée par la sonde du haut est inférieure à la différence : consigne de température - l’hystérésis de température.
  • Page 82 7 Réglages 7.11 Améliorer le confort 7.11.1 Améliorer le confort en chauffage Le système ne permet pas la production simultanée de chauffage et d’eau chaude sanitaire. Lorsqu’un inconfort en chauffage est ressenti, vous pouvez agir sur plusieurs éléments pour augmenter le confort en chauffage : Modifier la programmation horaire de la production d'eau chaude sanitaire.
  • Page 83 7 Réglages 1. Ajuster les paramètres de réglage de la production d'eau chaude sanitaire suivants : Tab.70 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Différentiel ECS Différentiel de la température Diminuer le différentiel de la DP120 de consigne déclenchant la température de consigne dé­ Ballon ECS >...
  • Page 84 7 Réglages 7.12 Configurer les sources d'énergie 7.12.1 Configurer la fonction de consommation d’énergie électrique estimée Tab.71 Compteur d'énergie Raccordements Le compteur d'énergie électrique se raccorde sur l'entrée S0+/S0- de la carte EHC–05. Ne pas installer de compteur pour les appoints électriques (résistance électrique). Caractéristiques du compteur Tension minimum admissible : 27 V d’énergie...
  • Page 85 7 Réglages Tab.74 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Puissance Déclaration de la puissance du 1er étage Plage de réglage : 0 kW à 10 kW appoint 1 de l'appoint électrique utilisé pour le Réglage d'usine : 0kW PAC Air Eau > 23.5 HP034 comptage d'énergie...
  • Page 86 7 Réglages Tab.78 Fonctionnement de la pompe à chaleur dans un Smart Grid Entrée BL1 IN Entrée BL2 IN Fonctionnement Inactive Inactive Normal : la pompe à chaleur et la résistance électrique fonctionnent normalement Active Inactive Arrêté : la pompe à chaleur et la résistance électrique sont arrêtés Inactive Active Economique : la pompe à...
  • Page 87 7 Réglages 7.13 Enregistrer et restaurer les réglages 7.13.1 Enregistrer les coordonnées de l’installateur Le nom et le numéro de téléphone de l'installateur peuvent être enregistrés pour que l'utilisateur puisse les retrouver facilement. 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Paramètres du système > Informations de l'installateur. 3.
  • Page 88 7 Réglages 2. Si nécessaire, commencer le remplissage de l’installation : Tab.83 Accès Paramètre > Configuration de l'installation > Auto remplissage CC Démarrer le remplissage d'eau : Choisir ce paramètre pour com­ mencer le remplissage de l’installation. Le paramètre Expir rempl inst (AP023) défini la durée maximum autorisée pour atteindre une pression de 0,3 bar lors de la première mise en eau avec le kit au­...
  • Page 89 7 Réglages 7.16 Liste des paramètres Les paramètres de l’appareil sont décrits directement dans l'interface utilisateur. Les chapitres suivants donnent des informations supplémentaires sur certains de ces paramètres ainsi que leurs valeurs par défaut (réglages d'usine). ® 7.16.1 > Bluetooth ®...
  • Page 90 7 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine Cons. froid plancher Consigne de la température de départ du plancher rafraîchissant 18 °C CP270 Réglable de 11 °C à 23 °C Paramètre lié au pa­ ramètre AP028 Cons. froid convect. Consigne de la température de départ froid du ventilo-convecteur 7 °C CP280 Réglable de 7 °C à...
  • Page 91 7 Réglages Tab.88 Généralités Paramètre Description Réglage d’usine pour chaque circuit Max Cons TDép Circ Consigne maximum de la température départ du circuit CIRCA1 : CP000 Réglable de 7 °C à 95 °C Si CP020 réglé sur CP001 Circuit mélangé : 50 CP002 °C CP003...
  • Page 92 7 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine pour chaque circuit Inv CtcOTH rafr Circ Inverser le contact opentherm en rafraîchissement pour la demande de CIRCA1 : Non CP690 chauffe du circuit CIRCB1 : Non CP691 CIRCC1 : Non CP693 Paramètres liés au paramètre AP028 Stratégie régulation Selection de la stratégie de régulation du circuit...
  • Page 93 7 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine Gestion ECS Mode Economique : utilisation de la PAC seule. Mode Confort : utilisation de DP051 la PAC et des appoints : ECO : utilisation de la pompe à chaleur seule Confort : utilisation de la pompe à chaleur et des appoints P ECS sélectionné...
  • Page 94 7 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine PostFnct pomp/VI Durée de fonctionnement pompe/vanne d'inversion du circuit ECS après une 3 min charge du préparateur ECS. DP213 Réglable de 0 Min à 99 Min Type appoint ECS Type d'appoint pour la production d'eau chaude sanitaire : Groupe intérieur DP334 Groupe intérieur : résistance électrique du module intérieur...
  • Page 95 7 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine Heures sous tension Heures sous tension pour générer une notification d'entretien. 17400 Heures AP011 Réglable de 0 Heures à 65534 Heures Froid forcé Le rafraîchissement est forcé quelle que soit la température extérieure AP015 Chauffage On/Off Activer ou désactiver le chauffage AP016...
  • Page 96 7 Réglages Paramètre Description des paramètres avancés Réglage d’usine EHC–05 T.Ext.Min.PAC Température extérieure minimale autorisant le fonctionnement de la pompe à -15 °C pour 4,5 kW HP051 chaleur. -15 °C pour 6 kW Réglable de -20 °C à 5 °C -20 °C pour 8 kW -20 °C pour 11 kW -20 °C pour 16 kW...
  • Page 97 7 Réglages Paramètre Description des paramètres avancés Réglage d’usine EHC–05 Configuration froid Configuration du mode de rafraîchissement AP028 Froid actif Cons Temp. max CC Consigne maximale de la température de départ du chauffage. Chaudière d'appoint : AP063 Réglable de 20 °C à 75 °C 75 °C résistance électrique : 75 °C...
  • Page 98 7 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine SCB-10 Cascade Type Gestion cascade des chaudières par ajout successif ou en Traditionnel NP006 parallèle(fonctionnement simultané) Traditionnel Parallele CascTextDémCHPara Température extérieure d'enclenchement de toutes les allures en chauffage 10 °C mode parallèle NP007 Réglable de -10 °C à 20 °C CascPGénéTpoPostF Durée de post fonctionnement de la pompe du générateur de la cascade 4 Min...
  • Page 99 7 Réglages Tab.96 Paramètre Description Réglage d’usine SCB-10 Sonde extérieure Présence d'une sonde extérieure AF60 AP056 Absence sonde ext. AF60 QAC34 Eté/Hiver Température extérieure : limite haute pour chauffage 22 °C AP073 réglable de 15 °C à 30,5 °C réglé sur 30,5 °C = le basculement automatique Été/Hiver est désactivé, et le système reste en chauffage Mode Eté...
  • Page 100 7 Réglages Tab.98 Avancé Paramètre ADV Description des paramètres avancés ADV Réglage d’usine SCB-10 Config. entrée sonde Configuration de l'entrée sonde Tsyst1 Désactivé EP036 Désactivé Ballon ECS Sonde ECS haut Sonde ballon tampon Sonde Ballon Haut Système (cascade) Config. entrée sonde Configuration de l'entrée sonde Tsyst2 Désactivé...
  • Page 101 7 Réglages Tab.100 Généralités Paramètre Description Réglage d’usine SCB-10 Fonc. relais d'état Fonction relais d'état Blocage/Verrouillage EP018 Pas d'action Alarme Alarme inversé Compresseur allumé Compresseur éteint Réservé Réservé Demande d'entretien Pompe à chaleur en mode chauffage Pompe à chaleur en mode eau chaude sanitaire Pompe chauff.Marche Blocage/Verrouillage 7.17...
  • Page 102 7 Réglages Fig.84 t Temps (minutes) T Température extérieure (°C) 1 Tempo.T.Ext.Mini (HP047) = 8 minutes T (°C) 2 Tempo.T.Ext.Max(HP048) = 30 minutes 3 T.Ext.Mini. appoint (HP049) = -10 °C 4 T.Ext.Max. appoint (HP050) = 15 °C Dans cet exemple de temporisation de demarrage de l'appoint quand +10°C Tempo Dém Appoint CC (HP030) est réglé...
  • Page 103 7 Réglages chaude sanitaire Tempo. appoint ECS (DP090) est écoulée en mode eau chaude sanitaire, sauf si le mode hybride est activé. Dans ce cas, la logique hybride prend le dessus. Si Gestion ECS (DP051) est réglé sur Confort : le mode de production de l'eau chaude sanitaire privilégie le confort en accélérant la production d'eau chaude sanitaire grâce à...
  • Page 104 8 Exemples d’installation et de raccordement Tab.101 Phase Description de la phase Description du fonctionnement Production d'eau chaude sanitaire uni­ Lors de la mise sous tension du système, lorsque la production d’eau quement chaude sanitaire est autorisée et que le paramètre Gestion ECS (DP051) configuré...
  • Page 105 8 Exemples d’installation et de raccordement EH114 Liaison frigorifique 5/8" – 3/8", 5 m HK21 Kit vanne 3 voies interne EH812 Kit Vanne d’inversion chauffage/sanitaire HK150 Soupape différentielle EH904 Kit de raccordement électrique de l’appoint eau chaude sanitaire 8.1.1 Effectuer les raccordements électriques 1.
  • Page 106 8 Exemples d’installation et de raccordement 7 Alimentation de la pompe - circuit CIRCB1 12 Thermostat Smart TC° - circuit CIRCB1 8 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire (DHW) 13 Sonde extérieure 9 Thermostat de sécurité pour départ plancher 14 X23 : Bus de connexion avec le groupe extérieur chauffant - circuit CIRCB1 29 X12 vers X19 : Faisceau relève électrique 10 X12 R-Bus : Thermostat Smart TC°...
  • Page 107 8 Exemples d’installation et de raccordement 4. Configurer les paramètres du circuit ballon eau chaude sanitaire (DHW). Tab.104 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Ballon ECS > Durée Max. ECS Durée maximale autorisée pour la production 3 heures Paramètres, DP047 d'eau chaude sanitaire Ajuster la durée suivant les be­...
  • Page 108 8 Exemples d’installation et de raccordement Installation avec résistance électrique, vanne 3 voies isolée, 1 circuit ventilo-convecteur, 1 circuit de chauffage et 1 préparateur d'eau chaude sanitaire Fig.88 EH811 AD324 AD324 HK150 HK21 +HK25 EH812 400V~50Hz 230V~50Hz AD212 EH114 EH904 MW-1002133-1 AD212 Sonde - circuit Eau chaude sanitaire (DHW) EH904 Kit de raccordement électrique de l’appoint eau...
  • Page 109 8 Exemples d’installation et de raccordement Fig.89 Raccordement CIRCA0 sur EHC–05 et CIRCB1 sur SCB-10 CIRC CIRC EH811 EH811 AD324 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD324 AD324 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD324 HK150 HK150 HK21 HK21 HK21...
  • Page 110 8 Exemples d’installation et de raccordement 2. Configurer et vérifier les paramètres du circuit radiateurs (CIRCA0). Tab.107 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer CIRCA0 > Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Ventilo convecteur 21.7 Paramètres, CP020 Ce réglage permet le rafraîchisse­ compteurs, signaux ment.
  • Page 111 8 Exemples d’installation et de raccordement 5. Configurer les paramètres de la pompe à chaleur. Tab.110 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer PAC Air Eau > Configuration froid Configuration du mode de rafraîchissement Configuration du mode de 23.5 Paramètres, AP028 rafraîchissement Ajuster le mode compteurs, signaux suivant les besoins :...
  • Page 112 8 Exemples d’installation et de raccordement Installation avec résistance électrique, 1 circuit de chauffage et 3 planchers chauffants Fig.90 AD324 AD324 AD324 AD324 AD249 HK150 EA144 EA144 HK22 EA144 400V~50Hz 230V~50Hz EH114 MW-1002135-1 AD249 Carte électronique EH114 Liaison frigorifique 5/8" – 3/8", 5 m AD324 Thermostat d'ambiance connecté...
  • Page 113 8 Exemples d’installation et de raccordement Fig.91 Raccordement CIRCA0 sur EHC–05, CIRCA1 et CIRCB1 sur SCB-10 et CIRCC1 sur AD249 CIRC CIRC CIRC CIRC AD324 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD324 AD324 AD324 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32 AD32...
  • Page 114 8 Exemples d’installation et de raccordement 2. Configurer et vérifier les paramètres du circuit radiateurs (CIRCA0). Tab.112 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer CIRCA0 > Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Direct 21.7 Paramètres, CP020 Ce réglage ne permet pas le ra­ compteurs, signaux fraîchissement.
  • Page 115 8 Exemples d’installation et de raccordement 4. Configurer les paramètres du circuit ballon eau chaude sanitaire (DHW). Tab.114 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer DHW1 > Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Désactivé Paramètres, CP022 compteurs, signaux > Paramètres 5. Configurer les paramètres de la pompe à chaleur. Tab.115 Accès Paramètre...
  • Page 116 8 Exemples d’installation et de raccordement 8.4.1 Effectuer les raccordements électriques 1. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique EHC– 05, en respectant les passages de câbles 230-400 V et 0-40 V. 2. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique SCB-10, en respectant les passages de câbles 230-400 V et 0-40 V.
  • Page 117 8 Exemples d’installation et de raccordement 16 Alimentation de la pompe - circuit CIRCA1 25 Sonde de départ - DHW1 17 Vanne 3 voies – circuit CIRCA1 26 X28 Tdhw1 : Sonde eau chaude sanitaire du bas 18 Sonde départ – circuit CIRCA1 AD212 - DHW 19 Thermostat de sécurité...
  • Page 118 8 Exemples d’installation et de raccordement 4. Configurer les paramètres des circuits ballon eau chaude sanitaire DHW et DHW1. Tab.118 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Ballon ECS > Durée Max. ECS Durée maximale autorisée pour la production 3 heures Paramètres, DP047 d'eau chaude sanitaire...
  • Page 119 8 Exemples d’installation et de raccordement 9. Configurer le programme horaire du circuit CIRCAUX1 pour programmer les heures de fonctionnement de la pompe de recirculation DHW1. Installation en cascade de 2 pompes à chaleur, 4 circuits de chauffage et 1 préparateur d'eau chaude sanitaire Fig.94 AD324...
  • Page 120 8 Exemples d’installation et de raccordement Tab.121 Réglage du paramètre NP011 Température Algorithme de cascade de type température: La gestion de la consigne envoyée à la pompe à chaleur se fait avec la température de consi­ gne maximale demandée par les circuits de chauffage ou d’eau chaude sanitaire à laquelle on rajoute l’erreur entre la température cascade mesurée et la consigne de température maxima­...
  • Page 121 8 Exemples d’installation et de raccordement 2. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique SCB-10, en respectant les passages de câbles 230-400 V et 0-40 V. Les icônes correspondant aux circuits apparaissent sur l’interface utilisateur. Fig.96 Raccordement CIRCA1, CIRCB1 sur SCB-10 CIRC CIRC AD324...
  • Page 122 8 Exemples d’installation et de raccordement 8.5.4 Effectuer le paramétrage de la pompe à chaleur pilote 1 1. Au premier démarrage, ou après une réinitialisation des paramètres d’usine, régler les paramètres CN1 et CN2 suivant les informations de la plaquette signalétique et de la puissance du groupe extérieur. 2.
  • Page 123 8 Exemples d’installation et de raccordement 4. Configurer les paramètres du circuit ballon eau chaude sanitaire DHW. Tab.126 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer Ballon ECS > Durée Max. ECS Durée maximale autorisée pour la production 3 heures Paramètres, DP047 d'eau chaude sanitaire Ajuster la durée suivant les be­...
  • Page 124 8 Exemples d’installation et de raccordement 8.5.5 Effectuer les raccordements électriques de la pompe à chaleur suiveuse 3 1. Connecter les accessoires et options sur la carte électronique EHC– 05, en respectant les passages de câbles 230-400 V et 0-40 V. 2.
  • Page 125 8 Exemples d’installation et de raccordement 8.5.6 Effectuer le paramétrage de la pompe à chaleur suiveuse 3 1. Au premier démarrage, ou après une réinitialisation des paramètres d’usine, régler les paramètres CN1 et CN2 suivant les informations de la plaquette signalétique et de la puissance du groupe extérieur. 2.
  • Page 126 8 Exemples d’installation et de raccordement 5. Configurer les paramètres de la pompe à chaleur. Tab.132 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer PAC Air Eau > Configuration froid Configuration du mode de rafraîchissement Configuration du mode de 23.5 Paramètres, AP028 rafraîchissement Ajuster le mode compteurs, signaux suivant les besoins :...
  • Page 127 9 Utilisation 8.6.2 Configurer le chauffage d’une piscine 1. Configurer les paramètres du circuit souhaité parmi les circuits CIRCA1, CIRCB1 ou CIRCC1. Tab.134 Accès Paramètre Description Réglage à effectuer CIRCA1, ou Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit Piscine 24.5 CP020 CIRCB1, ou Cons Piscine Circ Consigne en températue de la piscine du circuit...
  • Page 128 9 Utilisation Personnaliser les zones 9.2.1 Définition du terme Zone Fig.99 Zone : terme donné aux différents circuits hydrauliques (CIRCA, CIRCB). Il désigne plusieurs pièces de l’habitation desservies par le même circuit. Tab.135 Exemple : Légende Zone Nom d’usine Zone 1 CIRCA Zone 2 CIRCB...
  • Page 129 9 Utilisation 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Paramètres du système. 3. Sélectionner Définir les noms des activités de chauffage ou Définir les noms des activités de rafraîchissement. 4. Sélectionner l’activité à modifier. 5. Modifier le nom de l'activité (9 caractères maximum). 9.3.3 Modifier la température d'une activité...
  • Page 130 9 Utilisation 2. Pour activer la programmation horaire ou changer de programme horaire, sélectionner Programmes horaires pour le chauffage > Prog choisi. 3. Sélectionner le programme horaire à activer. Fig.101 4. Pour modifier la programmation horaire, sélectionner Programmes horaires pour le chauffage. 14 : 23 Z...
  • Page 131 9 Utilisation Température de l'eau chaude sanitaire 9.5.1 Choisir le mode de fonctionnement Pour la production d'eau chaude sanitaire, vous pouvez choisir parmi 5 modes de fonctionnement. Nous vous recommandons le mode Programmation qui permet de programmer les périodes de production d’eau chaude sanitaire en fonction de vos besoins et d’optimiser ainsi votre consommation d’énergie.
  • Page 132 9 Utilisation 9.5.3 Forcer la production de l’eau chaude sanitaire (dérogation) Quel que soit le mode de fonctionnement sélectionné, vous pouvez forcer la production d'eau chaude sanitaire à la température de confort (paramètre Consigne ECS Confort) pendant une durée déterminée. 1.
  • Page 133 9 Utilisation 9.6.3 S’absenter ou partir en vacances Si vous vous absentez pendant plusieurs semaines, vous pouvez réduire la température ambiante et la température de l'eau chaude sanitaire pour économiser de l'énergie. Pour cela, activer le mode de fonctionnement Vacances pour toutes les zones, y compris l'eau chaude sanitaire. 1.
  • Page 134 10 Entretien 2. Couper les disjoncteurs du module intérieur, du groupe extérieur et de l’appoint. 10 Entretien 10.1 Généralités Une inspection annuelle est obligatoire avec un contrôle d'étanchéité selon les normes en vigueur. Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales.
  • Page 135 10 Entretien 10.3 Afficher les informations de maintenance Votre appareil vous donne des informations sur les opérations de maintenance et d’entretien nécessaires. 1. Sélectionner l’icône Etat Maintenance . 2. Consulter les informations liées à la maintenance et à l’entretien de votre appareil : Information Description...
  • Page 136 10 Entretien 1. Sélectionner l’icône Pression d'eau. 2. Vérifier la pression qui s’affiche dans la partie droite de l’écran principal. 3. Si la pression est inférieure à 1,5 bar, contacter l’installateur afin qu’il procède à une vérification de l’état du vase d’expansion, de l’étanchéité...
  • Page 137 10 Entretien Fig.105 4. Ouvrir progressivement le robinet, laisser l'eau s'écouler jusqu'à élimination des boues ou jusqu'à vidange complète : l'eau doit être claire et transparente. Refermer le robinet. Si nécessaire, ouvrir et fermer plusieurs fois le robinet pour créer des à-coups et mieux nettoyer le filtre.
  • Page 138 11 Diagnostic de panne 10.9 Vidanger le circuit de chauffage Fig.108 1. Brancher un flexible (diamètre intérieur : 8 mm) sur le robinet de vidange du circuit de chauffage. 2. Ouvrir le robinet de vidange. 3. Attendre la vidange complète du circuit de chauffage. 10.10 Remplacer la pile du tableau de commande Si le module intérieur est hors tension, la pile du tableau de commande prend le relais pour le maintien de l’heure.
  • Page 139 11 Diagnostic de panne Tab.140 Type de code Format du code Couleur de la LED d’état Avertissement Axx.xx Vert clignotant Blocage Hxx.xx Rouge fixe Verrouillage Exx.xx Rouge clignotant 11.1.2 Codes d'avertissement Un code d'avertissement signale que les conditions optimales de fonctionnement ne sont pas remplies.
  • Page 140 11 Diagnostic de panne Code Message Description A10.54 T Zone ECS absente La sonde température de la zone ECS est absente A10.56 TECS Zone AUX absent La sonde de température d'eau chaude sanitaire de la zone AUX est absente 11.1.4 Codes de blocage Un code de blocage signale une anomalie sur l’installation de chauffage.
  • Page 141 11 Diagnostic de panne Code Message Description H00.34 TExt manquant Sonde température extérieure attendue mais non détectée La sonde extérieure doit toujours être raccordée à la carte SCB-10. Si par erreur, la sonde extérieure est raccordée à la carte EHC–05, les valeurs d’usine des paramètres CN1 et CN2 doivent être réinitialisées.
  • Page 142 11 Diagnostic de panne Code Message Description H02.02 Attente n° config En attente du numéro de configuration En attente de la saisie des paramètres de configuration Configurer CN1 / CN2 suivant la puissance du groupe extérieur installé (menu CNF). Carte unité centrale changée : pompe à chaleur non configurée H02.03 Erreur config Erreur de configuration...
  • Page 143 11 Diagnostic de panne Code Message Description H02.37 Disp non crit perdu Dispositif non critique déconnecté Pas de communication entre la carte unité centrale et la carte circuit supplémentaire Vérifier le branchement du câble d’alimentation entre les cartes électroniques. Vérifier le branchement du câble BUS et les cartes électroniques. Faire une auto-détection.
  • Page 144 11 Diagnostic de panne Code Message Description H02.40 Fonction inconnue Fonct non disponible H02.45 Matr. conn. Full Can Matrice de connexion Full Can H02.46 Adm. dispo. Full Can Administration de dispositif Full Can H02.55 Num.série invalide Numéro de série manquant ou invalide H02.61 Fct non supportée La zone A ne supporte pas la fonction sélectionnée...
  • Page 145 11 Diagnostic de panne Tab.145 Liste des codes de verrouillage Code Message Description E00.00 T Dép ouvert La sonde de température de départ est absente ou une température inférieure à la plage est mesurée E00.01 T Dép fermé La sonde de temp de départ est en court-circuit ou une température supérieure à la plage est mesurée E02.13 Entrée de blocage...
  • Page 146 11 Diagnostic de panne Composant Description Informations sur Informations sur le module intérieur l'appareil EHC–05 Informations sur la carte électronique principale EHC–05 de la pompe à chaleur Informations sur l’interface utilisateur SCB-10 Informations sur la carte électronique SCB-10 de la pompe à chaleur GTW-Bluetooth ®...
  • Page 147 12 Mise hors service et mise au rebut Fig.110 4. Si le thermostat de sécurité s’est déclenché, enfoncer le bouton de réarmement situé sur le thermostat, à l’aide d’un tournevis plat. Sinon, rechercher une autre cause de coupure de la résistance électrique. 5.
  • Page 148 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné Préférer une douche à un bain. Un bain consomme 2 fois plus d'eau et d'énergie. 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné 14.1 Fiche produit Tab.146 Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur Unité...
  • Page 149 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné Tab.148 Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur Unité AWHP 22 TR–2 AWHP 27 TR–2 Classe d'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux dans des condi­ tions climatiques moyennes Puissance thermique nominale dans des conditions climatiques moyennes (Prated ou Psup)
  • Page 150 14 Fiche de produit et fiche de produit combiné Fig.113 Fiche de produit combiné applicable aux pompes à chaleur moyenne température indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la pompe à chaleur pour le chauffage des locaux ‘I’...
  • Page 151 15 Pièces de rechange La valeur de la différence entre les efficacités énergétiques saisonnières pour le chauffage des locaux dans les conditions climatiques moyennes et plus froides, exprimée en %. La valeur de la différence entre les efficacités énergétiques saisonnières pour le chauffage des locaux dans les conditions climatiques plus chaudes et moyennes, exprimée en %.
  • Page 152 15 Pièces de rechange 15.2 Module intérieur 15.2.1 Habillage Fig.114 MW-3000608-3 Tab.153 Repères Référence Désignation 300025324 Caisson assemblé 300025281 Fond du caisson 55125 Passe-tube 55125 Passe-tube pour résistance électrique 95320588 Passe-tube pour chaudière d'appoint 7666862 Tôle blocage cuve 200020022 Blocage tableau 300027772 Traverse support caisson 300025063...
  • Page 153 15 Pièces de rechange 15.2.2 Régulation Fig.115 Tableau de commande MW-1001850-2 Tab.154 Liste des pièces de rechange du tableau de commande Repère Référence Description S100860 Carcasse SCU 7704493 Carte SCB-10 7632096 Connecteur 2 pts (blanc) 7632095 Connecteur bus 2 pts (vert) 300009102 Connecteur 4 pts relais téléphonique 300009081...
  • Page 154 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7680714 Connecteur rast5 3 points (borne X4) 7675263 Interrupteur On/Off complet (gris) 7745075 ® Support de carte Bluetooth 7715094 ® Carte GTW-22 pour la communication Bluetooth Fig.116 Cartes électroniques Smart Antenna 7705849 7744748 7673502 7673502 7750990...
  • Page 155 15 Pièces de rechange 15.2.3 Autres composants Fig.117 MW-1001317-3 Tab.156 Repères Référence Désignation 300025284 Ballon 300025388 Té de raccordement rapide 7775283 - v06 - 02122022 MIT-S...
  • Page 156 15 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 300025387 Té soupape de sécurité 200022010 Soupape de sécurité 3,5 bar 7674063 Tube départ chauffage ballon 7709960 Manomètre Eltek 7674060 Tube retour chauffage 300025325 Bouchon té de raccordement rapide 300025392 Flexible DN8 l450 300025395 Vase d'expansion 9510-762 0295174...
  • Page 157 15 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 7687503 Tube kit avec connecteur pour manomètre - Ø 22 mm 95365106 Manomètre axial 3 bar, Ø 40 mm 95013069 Joint vert 22 x 30 x 2 7665153 Ecrou connexion terre pour les modèles de 4 à 8 kW 55125 Passe-tube Ø...
  • Page 158 15 Pièces de rechange 15.3 Groupe extérieur 15.3.1 AWHP 4.5 MR Fig.118 MW-1000573-3 Tab.157 Repère Référence Description 7652649 Chapiteau 7652667 Batterie (évaporateur/condenseur) 7652668 Moteur de ventilateur 7652669 Hélice du ventilateur 7652670 Poignée 7652671 Panneau avant 7652672 Grille ventilateur 7652673 Châssis 7652674 Kit plots antivibratiles du compresseur 7652675...
  • Page 159 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7652685 Support de sondes 7652686 Sonde de température extérieure RT65 7652687 Sonde de température batterie RT68 7652688 Kit sondes RT61–RT62 7652690 Porte-fusible 7652691 Fusible T20AL / 250 V 7652692 Bornier d’alimentation 7652693 Carte unité centrale 7652694 Panneau latéral droit 7652695...
  • Page 160 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7673308 Trappe 7673309 Grille de protection arrière 7673310 Panneau latéral droit 7673311 Support moteur 7673312 Chapiteau Fig.120 Partie électrique MW-1000874-1 MIT-S 7775283 - v06 - 02122022...
  • Page 161 15 Pièces de rechange Tab.159 Repère Référence Description 7673314 Moteur de ventilateur 7673315 Hélice du ventilateur 7604150 Ecrou 7673316 Self ACL 7673317 Sonde de température TH4–TH34 7673318 Compresseur SNB130FTCM2 7673319 Bouteille réserve de puissance 7673320 Vannes arrêt CPLT 1/4 F - 1/2 F 7673321 Bobine LEV-B 7673322...
  • Page 162 15 Pièces de rechange 15.3.3 AWHP 8 MR-2 Fig.121 Châssis MW-2000061-1 Tab.160 Repère Référence Description Modèle 7614219 Panneau latéral gauche 7614220 Grille ventilateur 7614221 Panneau avant 7614222 Socle SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7705552 Socle SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R2.UK 7614223 Support moteur SERVICE REF.
  • Page 163 15 Pièces de rechange Fig.122 Partie électrique MW-2000062-1 Tab.161 Repère Référence Description Modèle 7614234 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 7705558 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 8 MR-2 R2.UK 7614236 Ventilateur 7614237 Ecrou 7614238 Batterie (évaporateur/condenseur) 7614239 Pressostat haute pression 7614240 Compresseur TNB220FLHMT...
  • Page 164 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèle 7614245 Vanne arrêt 5/8" 7614246 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614248 Sonde haute pression 7614250 Détendeur 7614251 Bobine électrovanne détendeur 7614252 Bobine électrovanne détendeur 7614253 Sonde extérieure batterie TH6/7 7614254 Vanne 4 voies 7614255 Bobine SERVICE REF.
  • Page 165 15 Pièces de rechange 15.3.4 AWHP 8 MR-2 R3 Fig.123 Châssis MW-1001897-1 Tab.162 Repère Référence Description 300018159 Panneau latéral gauche 7621343 Grille ventilateur 7776742 Panneau avant 7776743 Châssis 300018156 Panneau accès entretien 300018111 Panneau avant inférieur 300018112 Panneau arrière inférieur 7776744 Panneau latéral droit 300018150...
  • Page 166 15 Pièces de rechange Fig.124 Partie électrique MW-1001895-1 Tab.163 Repère Référence Description 7776706 Batterie à ailettes 7776707 Moteur de ventilateur 300018144 Ventilateur 7776708 Ecrou de fixation de l’hélice MEC M6 7776709 Isolation supérieure compresseur 7776711 Isolation compresseur MIT-S 7775283 - v06 - 02122022...
  • Page 167 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7776715 Faisceau compresseur 7776716 Compresseur SNB220FAGMCL 7776717 Pressostat haute pression 63H 7673329 Sonde pressostat haute pression 63HS 7776718 Sonde gaz TH4 7776720 Bouchon de charge ST 7776722 Bouchon de charge LB90 7776723 Vanne d'arrêt 5/8" et filtre 7776724 Vanne 4 voies 21S4 7776725...
  • Page 168 15 Pièces de rechange Repère Référence Description 7776737 Carte puissance 7776738 Bornier de raccordement LNE S1 S2 S3 /TB1 7776739 Self ACL 7776740 Sonde dissipateur TH8 7776741 Dissipateur de chaleur 15.3.5 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 – AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 Fig.126 Châssis MW-2000063-1...
  • Page 169 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèle 7717095 Support moteur SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 R2.UK 7614224 Support de vanne 7614225 Poignée...
  • Page 170 15 Pièces de rechange Fig.127 AWHP 11 MR-2 – AWHP 16 MR-2 : partie électrique MW-2000064-2 Tab.166 Repère Référence Description Modèles 7614234 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 11–16 MR–2 SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R1.UK SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R1.UK 7717096 Moteur ventilateur SERVICE REF.
  • Page 171 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7717098 Sonde gaz TH4 SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R2.UK SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R2.UK 7614300 Compresseur ANB33FNEMT SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 7614301 Compresseur ANB42FNEMT SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 7614244 Vanne arrêt 3/8"...
  • Page 172 15 Pièces de rechange Fig.128 AWHP 11 TR-2 – AWHP 16 TR-2 : partie électrique MW-2000065-2 Tab.167 Repère Référence Description Modèles 7614234 Moteur ventilateur SERVICE REF. : AWHP 11–16 TR–2 SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R1.UK SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 R1.UK 7717096 Moteur ventilateur SERVICE REF.
  • Page 173 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7614332 Compresseur ANB42FNDMT SERVICE REF. : AWHP 16 TR-2 7614244 Vanne arrêt 3/8" 7614302 Plot antivibratile 7614304 Vanne arrêt 5/8" 7614305 Bouteille réserve de puissance 7614247 Filtre 7614333 Sonde refoulement compresseur TH34 1 7614286 Sonde gaz TH4 7717100...
  • Page 174 15 Pièces de rechange 15.3.6 AWHP 11 MR-2 R3 – AWHP 16 MR-2 R3 – AWHP 11 TR-2 R3 – AWHP 16 TR-2 R3 Fig.129 Châssis MW-1001901-1 Tab.168 Repère Référence Description 300018160 Panneau latéral gauche 7621343 Grille ventilateur 7776781 Panneau avant 300018087 Châssis 7776782...
  • Page 175 15 Pièces de rechange Fig.130 Partie électrique MW-1001898-1 Tab.169 Repère Référence Description Modèles 7776749 Batterie (évaporateur / condenseur) 7776750 Moteur ventilateur 300018144 Hélice du ventilateur 7776708 Ecrou de fixation de l’hélice MEC M6 7775283 - v06 - 02122022 MIT-S...
  • Page 176 15 Pièces de rechange Repère Référence Description Modèles 7776751 Isolation supérieure compresseur 7776753 Isolation compresseur 7776755 Faisceau compresseur SERVICE REF. : AWHP 11 MR-2 R3 SERVICE REF. : AWHP 16 MR-2 R3 7776756 Faisceau compresseur SERVICE REF. : AWHP 11 TR-2 R3 SERVICE REF.
  • Page 177 15 Pièces de rechange Fig.131 AWHP 11 MR-2 R3 – AWHP 16 MR-2 R3 : partie carte MW-1001899-1 Tab.170 Repère Référence Description 7604148 Fusible 6.3 A / 250 V 7776771 Carte unité centrale 7776772 Carte puissance 7776738 Bornier de raccordement LNE S1 S2 S3 /TB1 7776773 Self ACL 7776774...
  • Page 178 15 Pièces de rechange Fig.132 AWHP 11 TR-2 R3 – AWHP 16 TR-2 R3 : partie carte 2 3 4 MW-1001900-1 Tab.171 Repère Référence Description 7604148 Fusible 6.3 A / 250 V 7776771 Carte unité centrale 300018199 Bornier de raccordement TR L1 L2 L3 N.E /TB1 300027087 Bornier de raccordement TR S1 S2 S3 /TB2 7776775...
  • Page 179 15 Pièces de rechange 15.3.7 AWHP 22 TR–2 R1.UK – AWHP 27 TR–2 R1.UK Fig.133 Châssis MW-5000548-1 Tab.172 Repères Référence Désignation 7655221 Panneau latéral gauche 7655222 Poignée 7655226 Grille de protection 7655227 Panneau avant 7655228 Support moteur ventilateur 7655229 Socle 7655230 Panneau avant inférieur 7655231...
  • Page 180 15 Pièces de rechange Fig.134 Partie électrique 18,19 MW-5000549-2 Tab.173 Repères Référence Désignation 7655239 Moteur de ventilateur 7655240 Hélice du ventilateur 7614237 Ecrou de fixation de l’hélice 7655253 Batterie de condensation / absorption supérieure 7655254 Batterie de condensation / absorption inférieure 7655255 Compresseur MIT-S...
  • Page 181 16 Annexes Repères Référence Désignation 7614302 Plots antivibratils 7614244 Vanne d’arrêt 3/8" pour les modèles de 22 kW 7655256 Vanne d’arrêt 1/2" pour les modèles de 27 kW 7655257 Vanne d’arrêt 3/4" 7655258 Bouteille d’accumulation de puissance 7655259 Filtre 7655260 Sonde TH32 7614321 Sonde liquide TH3...
  • Page 182 16 Annexes Tab.176 Nom et température des activités pour le rafraîchissement Activités Nom d’usine Température d’usine Nom et température définis par le client Activité 1 Réduit 30 °C Activité 2 Confort 25 °C Activité 3 Absence 25 °C Activité 4 Matin 25 °C Activité...
  • Page 183 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 184 DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 44 806 41 41 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...