Table des Matières

Publicité

Liens rapides

fr
ADVANCE
HPI G HYBRID
Notice d'utilisation
Pompe à chaleur hybride
HPI G HYBRID
200 ASL HYBRID 4–8
200 ASL HYBRID 11–16
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich HPI G 200 ASL HYBRID 4

  • Page 1 ADVANCE HPI G HYBRID Notice d’utilisation Pompe à chaleur hybride HPI G HYBRID 200 ASL HYBRID 4–8 200 ASL HYBRID 11–16 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières En cas de dérangement ................48 Codes d'erreur .
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 6: Sécurité Frigorifique

    1 Consignes de sécurité Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. Avertissement Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur le ballon d'eau sanitaire et l’installation de chauffage. Important Isoler les tuyauteries pour réduire au maximum les déperditions thermiques. Attention L’installation doit répondre en tout point à...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Attention L’appareil est destiné à être raccordé de façon permanente au réseau d’alimentation en eau sanitaire. Attention Respecter la pression minimale et maximale de l’eau à l’entrée pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil : se référer au chapitre Caractéristiques techniques.
  • Page 8: Sécurité Électrique

    1 Consignes de sécurité Attention Un réducteur de pression (non fourni) est nécessaire lorsque la pression d’alimentation dépasse 80% du tarage de la soupape ou du groupe de sécurité et doit être placé en amont de l’appareil. Attention Aucun organe de sectionnement ne doit se trouver entre la soupape ou le groupe de sécurité...
  • Page 9: Important

    1 Consignes de sécurité Attention Cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur externe comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d'électricité. Important La notice d’installation de l'appareil est également disponible sur notre site internet.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Important Laisser la pompe à chaleur accessible à tout moment. Important Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signalétiques apposées sur les appareils. Les étiquettes et les plaquettes signalétiques doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de l'appareil.
  • Page 11: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité Avertissement Fluide frigorigène et tuyauterie : Utiliser uniquement le fluide frigorigène R410A pour remplir l’installation. Utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R410A. Utiliser des tuyaux en cuivre désoxydé...
  • Page 12: Premiers Secours

    1 Consignes de sécurité Tab.1 Composition du fluide R410A Proportion Numéro CE Numéro CAS Difluorométhane R32 200–839–4 75–10–5 Pentafluoroéthane 206–557–8 354–33–6 R125 Le Potentiel de Réchauffement Planétaire du gaz R410A est de 2088. Tab.2 Précautions d’emploi Premiers secours En cas d’inhalation : Retirer le sujet de la zone contaminée et l’amener au grand air.
  • Page 13: Responsabilités

    1 Consignes de sécurité En cas de dispersion Précautions individuelles : accidentelle Eviter le contact avec la peau et les yeux. Ne pas intervenir sans équipement de protection adapté. Ne pas respirer les vapeurs. Faire évacuer la zone dangereuse. Arrêter la fuite. Supprimer toute source d’ignition.
  • Page 14: Responsabilité De L'installateur

    1 Consignes de sécurité nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : Non-respect des instructions d'installation et d’entretien de l'appareil.
  • Page 15: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice General Cette notice est destinée à l’utilisateur d’un système hybride 200 ASL HYBRID. Documentation complémentaire Cette notice contient, tous les réglages et les informations concernant le module intérieur 200 ASL HYBRID, ainsi que certaines informations concernant le groupe extérieur.
  • Page 16 2 A propos de cette notice Fig.2 Symboles utilisés sur la plaquette 1 Information concernant la pompe à chaleur : Type de fluide signalétique frigorigène, pression maximale de service, puissance maximale absorbée par le module intérieur. 2 Information concernant le préparateur eau chaude sanitaire : Volume, pression maximale de service et pertes statiques du préparateur d’eau chaude sanitaire.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes : Directive Equipements sous pression 2014/68/UE Directive Basse Tension 2014/35/UE Norme générique : EN 60335-1 Norme visée : EN 60335-2-40 Directive Compatibilité...
  • Page 18 3 Caractéristiques techniques Tab.4 Mode chauffage : température air extérieur +7 °C, température eau à la sortie +35 °C. Performances selon EN 14511-2. Type de me­ Unité AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 sure MR-3 MR-2...
  • Page 19: Préparateur D'eau Chaude Sanitaire

    3 Caractéristiques techniques Type de Unité AWHP 4.5 AWHP 6 AWHP 8 AWHP 11 AWHP 11 AWHP 16 AWHP 16 mesure MR-3 MR-2 MR-2 TR-2 MR-2 TR-2 Tension d’alimenta­ tion du groupe ex­ térieur Intensité de démarrage Intensité 29,5 29,5 maximale Puissance dB(A)
  • Page 20: Poids

    3 Caractéristiques techniques Tab.9 Caractéristiques techniques circuit secondaire (eau sanitaire) Caractéristique Unité Valeur Température maximale de service °C Température minimale de service °C Pression de service maximale MPa (bar) 1,0 (10,0) Capacité d’eau Litres Tab.10 Caractéristiques communes (selon la norme PR-EN 13203–5) AWHP 4.5 MR AWHP 6 MR-3 AWHP 8 MR-2...
  • Page 21 3 Caractéristiques techniques Nom du produit 200 ASL Hybrid 200 ASL Hybrid 4.5MR 6MR-3 + AGC 15 + AGC 25 Puissance calorifique déclarée à charge partielle pour une température intérieure de 20 °C et une température extérieure = -7 °C = +2 °C = +7 °C = +12 °C...
  • Page 22 3 Caractéristiques techniques Nom du produit 200 ASL Hybrid 200 ASL Hybrid 4.5MR 6MR-3 + AGC 15 + AGC 25 Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur - à l’exté­ 49 – 61 48 – 64 rieur Consommation annuelle d’énergie dans des conditions 4045 4312 moyennes...
  • Page 23 3 Caractéristiques techniques Nom du produit 200 ASL 200 ASL 200 ASL Hybrid 8MR-2 Hybrid 11MR-2 Hybrid 16MR-2 + AGC 25 + AGC 25 + AGC 25 Efficacité énergétique saisonnière pour le chauf­ ƞ fage des locaux dans des conditions moyennes ƞ...
  • Page 24: Pompe De Circulation

    3 Caractéristiques techniques Nom du produit 200 ASL 200 ASL 200 ASL Hybrid 8MR-2 Hybrid 11MR-2 Hybrid 16MR-2 + AGC 25 + AGC 25 + AGC 25 Consommation annuelle d’électricité ƞ Efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau 106,00 106,00 106,00 Consommation journalière de combustible 0,000...
  • Page 25: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale La pompe à chaleur est composée : d’un module intérieur 200 ASL HYBRID, intégrant un préparateur d’eau chaude sanitaire. d’une chaudière gaz à condensation, installée sur ou à côté du module intérieur.
  • Page 26: Principaux Composants

    4 Description du produit Fig.5 Principe de fonctionnement général MW-6000391-1 1 Evaporateur (batterie à ailette du groupe extérieur) 5 Energie électrique 2 Compresseur 6 Eau de chauffage 3 Condenseur (échangeur à plaque du module 7 Flux d’énergie intérieur) 8 Chaleur récupérée dans l’environnement 4 Détendeur électronique Principaux composants Fig.6...
  • Page 27: Description Du Tableau De Commande

    4 Description du produit Fig.7 Emplacement des cartes 1 Carte électronique de régulation du générateur de chauffage électroniques (EHC–04) 2 Carte électronique d’interface pour le groupe extérieur MW-5000400-1 Description du tableau de commande Toutes les informations pour la gestion de la pompe à chaleur hybride sont affichées sur le tableau de commande de la chaudière.
  • Page 28 4 Description du produit Etat du compresseur Fig.11 Indicateur Symbole fixe : compresseur en fonctionnement Symbole clignotant : compresseur arrêté, demande de fonctionnement en cours < AUTO Pression de l’installation Fig.12 Indicateur de pression : capteur de pression hydraulique raccordé symbole fixe : pression hydraulique suffisante symbole clignotant : pression hydraulique insuffisante Niveau de la pression hydraulique...
  • Page 29 4 Description du produit Fig.16 Symbole fixe : dérogation permanente Symbole clignotant : dérogation temporaire < AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO Informations sur les circuits Fig.17 Production d’eau chaude sanitaire en cours Vanne 3 voies raccordée : : vanne 3 voies ouverte <...
  • Page 30: Utilisation

    5 Utilisation Utilisation Généralité Une fois le module intérieur relié à la chaudière, l’ensemble se pilote depuis le tableau de commande de la chaudière. Aucune action n’est nécessaire directement sur le module intérieur. Le tableau de commande de la chaudière : affiche toutes les informations concernant l’ensemble de la pompe à...
  • Page 31: Démarrage

    5 Utilisation Démarrage 1. Mettre simultanément le module extérieur et le module intérieur sous tension. 2. La pompe à chaleur hybride commence son cycle de démarrage. Si le cycle de démarrage se déroule normalement, un cycle de purge automatique est lancé. Dans le cas contraire, un message d’erreur est affiché.
  • Page 32: Réglages

    6 Réglages Réglages Liste des paramètres 6.1.1 Niveau Utilisateur Menus disponibles au niveau Utilisateur : Touches d’accès Menus TEMPERATURE MODE Mode de fonctionnement Eau chaude sanitaire #MESURES #CHOIX PROG.HORAIRE #PROGRAMMATION HORAIRE #REGLAGES #PROG.ANNUEL #HEURE / JOUR Menu TEMPERATURE - Niveau Utilisateur Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés.
  • Page 33 6 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client T.BALLON AUX Température souhaitée pour l’eau chaude sanitaire du circuit 55 °C auxiliaire. Réglable de 10 à 80 °C. TEMP.PISCINE B Température souhaitée pour la piscine raccordée sur le cir­ 20 °C cuit B.
  • Page 34 6 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client FROID Le mode RAFRAÎCHISSEMENT est forcé sans tenir compte de la température extérieure ni du paramètre ETE/HIVER. MANUEL L’appareil fonctionne selon le réglage des consignes. Toutes les pompes sont en marche. Possibilité de régler la consigne en tournant simplement le bouton de réglage.
  • Page 35 6 Réglages Paramètres Description Unité TEMP.RETOUR Température de l’eau retour chaudière °C VITESSE VENT Vitesse de rotation du ventilateur tr/min PUISSANCE INST Puissance instantanée relative à la chaudière : 0 % : brûleur à l’arrêt ou fonctionnement à puissance minimale 100 % : fonctionnement à...
  • Page 36 6 Réglages Tab.21 Programmes horaires des circuits de chauffage Période de confort / Chargement Paramètres Réglage d’usine Réglage client autorisé PROG P2 A lundi : 4:00-21:00 PROG P2 B mardi : 4:00-21:00 PROG P2 C mercredi : 4:00-21:00 jeudi : 4:00-21:00 vendredi : 4:00-21:00...
  • Page 37 6 Réglages Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client PERMUT Permet de déterminer la chaudière pilote AUTO AUTO : la chaudière pilote permute automatiquement tous les 7 jours Réglable de 1 à 10 : numéro de la chaudière choisie pour être la chaudière pilote BANDE ÉTÉ/HIV.
  • Page 38 6 Réglages Paramètres Description ARRET N 3 N 03 DATE DEB. N 03 MOIS DEB. N 03 DATE FIN N 03 MOIS FIN ARRET N 4 N 04 DATE DEB. N 04 MOIS DEB. N 04 DATE FIN N 04 MOIS FIN ARRET N 5 N 05 DATE DEB.
  • Page 39 6 Réglages Tab.25 ARRET N 2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client N 02 DATE DEB. Date de début de l’arrêt : réglable de 1 à 31 N 02 MOIS DEB. Mois de début de l’arrêt : réglable de 1 à 12 N 02 DATE FIN Date de fin de l’arrêt : réglable de 1 à...
  • Page 40 6 Réglages Tab.32 ARRET N 9 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client N 09 DATE DEB. Date de début de l’arrêt : réglable de 1 à 31 N 09 MOIS DEB. Mois de début de l’arrêt : réglable de 1 à 12 N 09 DATE FIN Date de fin de l’arrêt : réglable de 1 à...
  • Page 41: Réglages Utilisateur

    6 Réglages Paramètre Description Réglage d’usine Réglage client Coût de l’énergie fossile (fioul / gaz). (Prix du litre 0,90 € COUT FUEL/GAZ ou du m3 de l’énergie fossile (fioul ou gaz)) RENDEMENT CHAUD. Rendement de la chaudière raccordée en appoint. COEF.CO2 E.CH Coefficient d’émission de gaz carbonique de la 0,18...
  • Page 42: Sélectionner Le Mode De Fonctionnement

    6 Réglages 6.2.2 Sélectionner le mode de fonctionnement Fig.23 Sélection du mode de 1. Accéder au mode de fonctionnement en appuyant sur la touche fonctionnement MODE. 2. Sélectionner le paramètre souhaité en tournant le bouton de réglage. 3. Valider la sélection en appuyant sur le bouton de réglage. Important Revenir à...
  • Page 43: Personnaliser Un Programme Horaire

    6 Réglages 6.2.5 Personnaliser un programme horaire Le menu #PROGRAMMATION HORAIRE permet de personnaliser un programme horaire et donc de choisir de nouvelles plages horaires. 1. Accéder au niveau Utilisateur en appuyant sur la touche 2. Sélectionner le menu #PROGRAMMATION HORAIRE en tournant le bouton de réglage.
  • Page 44: Calibrer Les Sondes

    6 Réglages Fig.27 Sélection / dé-sélection de la plage 11. Choisir un début de plage horaire en tournant le bouton de réglage horaire vers la gauche pour placer le curseur. Important Le curseur clignote. 06:00 Le pas de réglage est de 30 minutes. 12.
  • Page 45: Régler L'heure Et La Date

    6 Réglages 6. Modifier le contraste ou l’éclairage de l’afficheur en tournant le bouton de réglage. 7. Valider la modification en appuyant sur le bouton de réglage. Important Annuler la saisie en appuyant sur la touche 8. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche 6.2.8 Régler l’heure et la date 1.
  • Page 46: Entretien

    7 Entretien Entretien Généralités Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales. Allonger la durée de vie du matériel. Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps à l’utilisateur. Attention Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
  • Page 47: Nettoyer L'habillage

    7 Entretien 2. La puissance thermique, par mesure de l'écart de température entre le départ et le retour chauffage. 3. Le réglage des thermostats de sécurité. Nettoyer l’habillage 1. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux.
  • Page 48: En Cas De Dérangement

    8 En cas de dérangement En cas de dérangement Codes d'erreur 8.1.1 Messages d’erreur En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message d’erreur et le code correspondant. 1. Noter le code affiché. Le code est important pour le diagnostic correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
  • Page 49: Erreurs De Type Dxx

    8 En cas de dérangement 1. Appuyer sur la touche pendant 10 secondes pour accéder au niveau Service Après-Vente. 2. Sélectionner le menu #HISTORIQUE MESSAGES en tournant le bouton de réglage. Fig.31 3. Valider la sélection en appuyant sur le bouton de réglage. Important Revenir à...
  • Page 50 8 En cas de dérangement Messages Code Description DEF.S.AMB.C Défaut sonde d’ambiance du circuit C : le circuit C fonctionne sans influence de la son­ de d’ambiance du circuit C : Contacter le professionnel assurant la maintenance de la pompe à chaleur DEF.COM MC Rupture de communication entre la carte électronique SCU et le module chaudière ra­...
  • Page 51: Erreurs De Type Bxx

    8 En cas de dérangement 8.2.3 Erreurs de type Bxx Tab.37 Liste des erreurs de type Bxx Messages Code Description BL.PARAM.CRC Une mauvaise valeur de paramètre a été sélectionnée Contacter le professionnel assurant la maintenance de la pompe à chaleur BL.E.BL COMPLET Un délestage total sans protection hors-gel est en cours BL.E.BL PARTIEL...
  • Page 52: Historique Des Défauts

    8 En cas de dérangement Messages Code Description BL.DEBIT B250 ALERTE SYSTEME DEBIT BL.PRESSION B251 ALERTE PRESSION EAU Historique des défauts Le menu #HISTORIQUE DEFAUTS permet de consulter les 10 derniers défauts affichés par le tableau de commande. 1. Accéder au niveau Service Après-Vente en appuyant sur la touche pendant 10 secondes à...
  • Page 53: Incidents Et Remèdes

    8 En cas de dérangement Incidents et remèdes Problèmes Causes probables Remèdes Les radiateurs sont La température de consi­ Augmenter la valeur du paramètre ou si un thermostat d’ambiance froids. gne chauffage est trop est raccordé, augmenter la température sur celui-ci. basse.
  • Page 54: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    9 Mise hors service et mise au rebut Mise hors service et mise au rebut Procédure de mise hors service Pour mettre la pompe à chaleur hors service de manière temporaire ou permanente : 1. Contacter l’installateur. Mise au rebut et recyclage Fig.35 Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la pompe à...
  • Page 55: 10 Environnement

    10 Environnement 10 Environnement 10.1 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux devant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
  • Page 56: 11 Annexes

    11 Annexes 11 Annexes 11.1 Fiche produit Tab.39 Fiche de produit des dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur 200 ASL Hybrid 200 ASL Hybrid 4.5MR 6MR-2 / 200 ASL + AGC 15 Hybrid 6MR-3 + AGC 25 Chauffage des locaux - application à température Chauffage de l'eau - Profil de soutirage déclaré...
  • Page 57: Fiche De Produit - Régulateurs De Température

    11 Annexes 200 ASL 200 ASL 200 ASL Hybrid 8MR-2 Hybrid Hybrid + AGC 25 11MR-2 16MR-2 + AGC 25 + AGC 25 Chauffage des locaux - consommation annuelle d’énergie dans 5859 8009 10810 des conditions climatiques moyennes Chauffage de l'eau - consommation annuelle d’énergie dans des conditions climatiques moyennes Efficacité...
  • Page 58 11 Annexes Fig.36 Fiche de produit combiné applicable aux pompes à chaleur moyenne température indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la pompe à chaleur pour le chauffage des locaux ‘I’...
  • Page 59 11 Annexes La valeur de la différence entre les efficacités énergétiques saisonnières pour le chauffage des locaux dans les conditions climatiques moyennes et plus froides, exprimée en %. La valeur de la différence entre les efficacités énergétiques saisonnières pour le chauffage des locaux dans les conditions climatiques plus chaudes et moyennes, exprimée en %.
  • Page 60 11 Annexes 200 ASL HYBRID 7613356 - v07 - 26022019...
  • Page 61 11 Annexes 7613356 - v07 - 26022019 200 ASL HYBRID...
  • Page 62 11 Annexes 200 ASL HYBRID 7613356 - v07 - 26022019...
  • Page 63 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 64 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch Distributore Uffi ciale Esclusivo MEIER TOBLER De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 687875 +41 (0) 21 943 02 22 info@duediclima.it...

Table des Matières