TSS 433HA Manuel D'utilisation Et D'entretien

TSS 433HA Manuel D'utilisation Et D'entretien

Dispositif conçu pour obtenir un alignement de faisceau correct des phares sur tout type de voiture ou de véhicule à moteur

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
ET ENTRETIEN
433HA
HEADLIGHT TESTER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TSS 433HA

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN 433HA HEADLIGHT TESTER...
  • Page 2 TOTAL SHOP SOLUTIONS PRODUCT MANUAL: 433HA PART NUMBER: ZEEHAFR901A V2.0 LANGUAGE: FRENCH REVISION DATE: APR.2021...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES • Réception du dispositif ......................• Avant-propos ........................• Caractéristiques techniques ....................• Symboles ..........................4.1 Symboles du dispositif ...................... 4.2 Préparation du dispositif ....................• Préparation du dispositif ...................... 5.1 Manutention du dispositif emballé en caisse ..............5.2 Contenu de l’emballage .....................
  • Page 4: Réception Du Dispositif

    été reçu, et que le dispositif n’a pas été endommagé pendant le transport. Le cas échéant, montrez le dommage au transporteur et informez notre Service Clients. En opérant rapidement, il sera possible d’obtenir tout matériel manquant et le remboursement du dommage. 433HA • MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 5: Avant-Propos

    02 • Avant-propos Ce dispositif est conçu pour obtenir un alignement de faisceau correct des phares sur tout type de voiture ou de véhicule à moteur. Le dispositif doit être utilisé à ces fins uniquement. Ces dispositifs, les plus avancés soient-ils, ne peuvent fonctionner correctement et garantir un service rentable qu’en étant utilisés correctement et conservés dans les meilleures conditions.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Classe 2 longueur d’onde 520 nm puissance <=1 mW angle ventilateur 130° ATTENTION: L’utilisation des commandes, des réglages ou des procédures différentes de celles qui sont exposées ci-après peut exposer à des radiations dangereuses. 433HA • MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 7: Symboles

    04 • Symboles 4.1 Symboles du manuel SYMBOLE D’ALERTE: Lire les sections précédées de ce symbole avec une attention particulière, pour la sécurité de l’opérateur et du dispositif. 4.2 Symboles du dispositif Indicateur de l’état de charge de la batterie interne. Lorsque le symbole est rouge, le dispositif doit être rechargé...
  • Page 8 éblouissements, aveuglements et persistances d’image, en particulier en conditions de faible éclairage ambiant. Cela peut impacter indirectement la sécurité générale en raison d’une perturbation temporaire de la vision ou de réactions de surprise. 433HA • MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 9: Préparation Du Dispositif

    05 • Préparation du dispositif 5.1 Manutention du dispositif emballé en caisse • Le dispositif est emballé dans une caisse spéciale. • Ne pas empiler plus de cinq caisses. • Poids du dispositif emballé: 40 kg. • Dimensions extérieures: * LxLxH (mm): 630 x 1800 x 660 5.2 Contenu de l’emballage •...
  • Page 10 4. Remettre la structure en position droite, contrôler l’orientation entre la base et la colonne et vérifier la rotation de la colonne. 433HA • MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 11 5. Enlever le boîtier optique et l’insérer par le haut du boîtier dans le logement de la coulisse de la colonne en veillant à l’insérer jusqu’au bout. Fixer le boîtier optique à la coulisse à l’aide des vis fournies, à assembler à...
  • Page 12: Mise À Niveau Du Dispositif

    90°, mis en évidence dans l’image ci- contre, créant une croix à partir de 14cm vers la boîte optique Symbole de rayon laser classe 2, appliqué sur le côté du boîtier optique. 433HA • MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 13 ATTENTION: L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures différentes de celles qui sont exposées ci-après peut exposer à des radiations dangereuses Un faisceau d’un produit au laser de Classe 2 peut provoquer des éblouissements, aveuglements et persistances d’image, en particulier en conditions de faible éclairage ambiant. Cela peut impacter indirectement la sécurité...
  • Page 14: Règles De Sécurité Générales

    • Les pièces du dispositif ne doivent être remplacées que par des modèles originaux provenant d’un concessionnaire ou d’un revendeur agréé. • L’ALTÉRATION INTENTIONNELLE DE TOUT COMPOSANT DU DISPOSITIF FAIT S’ANNULER LA GARANTIE. 433HA • MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 15: Préparation Du Véhicule

    6.1 Préparation du véhicule S’assurer que les phares sont propres et secs. Si le véhicule est équipé d’un système d’alignement des phares, le régler sur « 0 ». Éliminer tout objet pouvant affecter la position correcte du véhicule : boue, neige, glace, etc.
  • Page 16 12 heures; le test peut être réalisé même avec le chargeur actif, mais la batterie ne se charge pas pendant le test. 433HA • MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 17: Alignement Par Rapport Au Véhicule

    07 • Alignement par rapport au véhicule 7.1 Positionnement Placer le réglophare devant le phare droit de la voiture à une distance de 20 à 50 cm, mesurer la hauteur entre le sol et le centre du phare et régler la chambre optique à la hauteur correspondante à l’aide de l’échelle graduée sur la colonne.
  • Page 18: Test Des Phares

    2 phares : « automobiles » • 1 phare : « Motocycles » • 1 phare, feu de croisement seulement : « moto » TYPE DE PHARE • Asymétrique • Symétrique TYPE DE LUMIÈRE • Halogène • Xénon 433HA • MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 19: Test Des Feux De Croisement

    INCLINAISON PHARE • Voir au sommet du phare l’inclinaison indiquée par le fabricant, ex. 1,2 %, entrer la valeur à l’aide du + et du - HAUTEUR DU PHARE DEPUIS LE SOL • entrer la valeur à l’aide du + et du - ATTENTION! Penser que l’inclinaison des phares doit en tout cas respecter la législation en vigueur, établissant que pour les feux de croisement à...
  • Page 20: Test Des Feux De Route

    à la pression du bouton Print/Imprimer. ATTENTION! Lors de l’utilisation du réglophare sur une station mobile (sur roues en caoutchouc), après l’avoir positionné sur le phare gauche, contrôler à nouveau l’alignement avec le viseur. 433HA • MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 21: Systèmes De Phares Intelligents

    09 • Systèmes de phares intelligents 9.1 Phares avec Dynamic Light Assist (DLA) L’illustration suivant montre les dimensions de mesure les pour les phares avec Dynamic Light Assist (DLA). 1. Écran de configuration pour phare DLA gauche. 2. Écran de configuration pour phare DLA droit. H: Déviation de la limite lumineux-sombre en direction horizontale par rapport à...
  • Page 22: Phares Avec Fonction Matricielle

    NOTE: Ajuster d’abord le feu de croisement. Ci-après figure la procédure d’étalonnage de la fonction feu de route matriciel. NOTE: Noter les conditions pré-requises d’essai et de réglage du constructeur du véhicule. 433HA • MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 23 Les phares matriciels doivent être étalonnés après les opérations suivantes: • Modification de la position des phares (retrait et installation, desserrage des vis de montage). • Module de puissance pour phares matriciels remplacé. • Caméra avant pour systèmes d’assistance enlevée et installée. •...
  • Page 24: Systèmes De Phare Non Éblouissants (Ils)

    Tester le phare sur le côté opposé du véhicule de la même façon. CONFIGURATION DU FEU ANTI-ÉBLOUISSEMENT TERMINÉE. Suivre les instructions du dispositif de diagnostic et régler les phares sur « Paramètres basique feux de route ». 433HA • MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 25 LE PHARE EST ALORS EN MODE DE RÉGLAGE FEU DE ROUTE ET UN MODÈLE DE TEST SPÉCIAL EST GÉNÉRÉ. Positionner l’unité phare au centre du phare. Pour le positionnement exact devant le phare, utiliser le laser croisé intégré. Sélectionner l’icône ILS. 4.
  • Page 26: Test De Phares Américains

    C: Déviation du point de rupture en direction horizontale. La valeur est toujours indiquée en tant que valeur absolue ; les unités suivantes sont admises: %, cm / 10 m, degrés. D: Chant de tolérance pour réglage du hotspot. 433HA • MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 27: Instructions Supplémentaires

    11 • Instructions supplémentaires 11.1 Remplacement des piles du viseur laser Éteindre le laser avant d’ouvrir le viseur. Dévisser les deux vis sur le couvercle du viseur laser et remplacer les 3 piles de type AA 1,5 V en respectant la polarité, fermer le viseur et fixer le couvercle avec les vis fournies.
  • Page 28 Scannez ici pour accéder à ce document dans une autre langue ZEEHAFR901A v2.0 www.snapon-totalshopsolutions.com Total Shop Solutions is a family of Snap-on® brands © 2020 Snap-on Incorporated Total Shop Solutions brands offer a unique breadth of solutions to outfit any shop from floor to ceiling, bringing together best-in-class automotive repair products from across the industry.

Table des Matières