Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . .
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance en cas de panne . . . . . . . . . . . . .
Accessoires et pièces de rechange. . . . . . . .
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . .
Déclaration UE de conformité . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation de votre ap-
pareil, lire attentivement ce manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sécurité qu'il
contient. Respecter l'ensemble de ces instructions.
Conservez les deux livrets pour une utilisation ultérieure
ou pour le futur propriétaire.
Symboles sur l'appareil
Ne pas diriger le jet haute pression sur des
personnes, des animaux, un équipement
électrique actif ou sur l'appareil lui-même.
Mettre l'appareil à l'abri du gel.
L'appareil ne doit pas être directement rac-
cordé au réseau public d'eau potable.
Dispositifs de sécurité
PRÉCAUTION
Le but des dispositifs de sécurité est de protéger
l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être trans-
formés ou désactivés.
Interrupteur principal
L'interrupteur principal empêche un fonctionnement in-
volontaire de l'appareil.
Verrouillage poignée-pistolet
Le verrouillage verrouille le levier de la poignée-pistolet
et empêche un démarrage non désiré de l'appareil.
Clapet de décharge avec pressostat
Le clapet de décharge évite de dépasser la pression de
service admissible.
Si vous relâchez la gâchette, la pompe est éteinte par
un manu contacteur, le jet haute pression est interrom-
pu. Si vous appuyez à nouveau sur le levier, la pompe
est remise en marche.
14
Sécurité
Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour
FR
4
un usage privé:
FR
4
–
pour le nettoyage de machines, véhicules, bâti-
FR
4
ments, outils, façades, terrasses, outils de jardi-
FR
5
nage etc. avec un jet d'eau sous pression (et si be-
FR
5
soin en ajoutant des détergents).
FR
5
–
avec des accessoires, pièces de rechange et dé-
FR
6
tergents homologués par KÄRCHER. Veuillez res-
pecter les consignes livrées avec les détergents.
FR
6
FR
6
Protection de l'environnement
FR
7
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
FR
7
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
FR
7
trouvent sous :
FR
7
www.kaercher.com/REACH
FR
8
Les matériels d'emballage sont recyclables. Élimi-
FR
8
nez l'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Les appareils ancien modèle contiennent des ma-
tériaux précieux recyclables qui doivent être ame-
nés à un système de recyclage. Éliminez les ap-
pareils ancien modèle d'une manière respec-
tueuse de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques renfer-
ment souvent des composants qui peuvent repré-
senter un danger potentiel pour l'intégrité phy-
sique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou
éliminés. Ces composants sont pourtant néces-
saires au bon fonctionnement de l'appareil. Les
appareils qui présentent ce symbole ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers.
Tous travaux de nettoyage produisant des eaux
usées contenant de l'huile, par exemple un net-
toyage de moteur ou de bas de caisse, doivent
uniquement être effectués à des postes de lavage
équipés d'un séparateur d'huile.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides,
avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne
pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou
dans le sol.
FR
– 4
Utilisation conforme