Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Traduction du mode d'emploi original
BD / BD-UL (E2) – Incubateurs à convection naturelle
ED / ED-UL (E2) – Etuves de chauffage et de séchage à convection naturelle
FD / FD-UL (E2) – Etuves de chauffage et de séchage à convection forcée
avec régulateur de température à microprocesseur
Modèle
Variante de modèle
BD 23
BD023-230V
BD 23-UL
BD023UL-120V
BD 400
BD400-230V
BD 400-UL
BD400UL-120V
ED023-230V
ED 23
ED023UL-120V
ED 23-UL
ED 400
ED400-230V
ED 400-UL
ED400UL-208V
FD 23
FD023-230V
FD 23-UL
FD023UL-120V
BINDER GmbH
 Adresse : Boîte postale 102, 78502 Tuttlingen, Allemagne  Tél. : +49 7462 2005 0
 Fax : +49 7462 2005 100  Internet : http://www.binder-world.com
 E-mail : info@binder-world.com  Service Hotline : +49 7462 2005 555
 Service Fax : +49 7462 2005 93 555  Service E-mail : customerservice@binder-world.com
 Service Hotline USA : +1 866 885 9794 ou +1 631 224 4340 x3
 Service Hotline Asie Pacifique : +852 390 705 04 ou +852 390 705 03
 Service Hotline Russie et CEI : +7 495 98815 16
Version 01/2022
N° de référence
9010-0187, 9110-0187
9010-0189, 9110-0189
9010-0073, 9110-0073
9010-0176, 9110-0176
9010-0190, 9110-0190
9010-0191, 9110-0191
9010-0192, 9110-0192
9010-0193, 9110-0193
9010-0075, 9110-0075
9010-0168, 9110-0168
9010-0194, 9110-0194
9010-0196, 9110-0196
N
de référence 7001-0026
o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Binder BD

  • Page 1  E-mail : info@binder-world.com  Service Hotline : +49 7462 2005 555  Service Fax : +49 7462 2005 93 555  Service E-mail : customerservice@binder-world.com  Service Hotline USA : +1 866 885 9794 ou +1 631 224 4340 x3 ...
  • Page 2 Indications générales ........................28 THERMOSTAT DE SECURITE ................29 Sécurité de surchauffe classe 2 (DIN 12880) ED, FD ..............29 Sécurité de surchauffe classe 3.1 (DIN 12880) BD (option ED, FD) ..........30 BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 2/66...
  • Page 3 OPTIONS ......................32 Alarme de surchauffe acoustique déconnectable (option) ..............32 APT-COM™ 4 Multi Management Software (option pour BD et ED) ..........32 Sonde de température Pt 100 additionnelle (option BD) ..............32 Sortie analogique pour température (option) ..................33 NETTOYAGE ET DECONTAMINATION ..............
  • Page 4 Le cas échéant, ce mode d'emploi sera complété et mis à jour. Utilisez toujours sa version la plus récente. En cas de doute, demandez à la ligne d'assistance SAV de BINDER si le présent mode d'emploi est toujours en vigueur et d'actualité.
  • Page 5 établis par le passé ou présentement. Les engagements de BINDER se limitent à ceux indiqués dans le contrat de vente qui comprend également l'ensemble des seules clauses de garantie valables et les Conditions Générales, et aux dispositions légales en vigueur au moment de la conclusion du contrat.
  • Page 6 Porter des lunettes Soulever par des Respecter les mesures protection protectrices dispositifs techniques antipollution Signaux d’interdiction Ne pas toucher Pas d’arrosage Consignes à respecter pour assurer le fonctionnement optimal de l’appareil. BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 6/66...
  • Page 7 Pictogrammes (Signaux de danger) Plaque de service Surfaces chaudes ED, FD: Porte extérieure de l‘appareil • BD: porte en verre, à côté de la poignée de la • porte en verre Dos de l’appareil, à côté du conduit d'évacuation •...
  • Page 8 Serial No. 00000000000000 BINDER GmbH Im Mittleren Ösch 5 78532 Tuttlingen / Germany Made in Germany www.binder-world.com Figure 2: Plaque signalétique (exemple BD 23 standard) Indications sur la plaque signalétique (valeurs d’exemple) Indication Information BINDER Fabricant : BINDER GmbH BD 23 Modèle...
  • Page 9 émises par l’association professionnelle allemande) La BINDER GmbH n’est responsable pour les propriétés de sécurité de la chambre que si tous les travaux de maintenance et la remise en bonne état sont effectués par des électriciens compétents ou par des spécialistes autorisés par BINDER, et si des pièces influençant la sécurité...
  • Page 10 Pendant et après l’opération, la température des surfaces intérieures est proche à la valeur de consigne. Les portes en verre et ses poignées (BD), l’intérieur de la chambre, le conduit d'évacuation d'air, la fenêtre (option) et les joints de porte deviennent chaud lors de l’opération.
  • Page 11 L’appareil ne doit pas être utilisé pour opérations de séchage, auxquels des grandes quantités de vapeur provoquant de la condensation seront dégagés. Grâce à l’exactitude de température spatiale précise, les incubateurs BD sont spécialement aptes pour l’élevage des cultures à 37 °C typiquement.
  • Page 12 • recouvrement de l'appareil avec de l'eau ou un produit nettoyant, déversement d'eau dans l'appareil en service, en cours de nettoyage ou de maintenance • réalisation de travaux de nettoyage sur l'appareil en marche BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 12/66...
  • Page 13 • poursuite de l'utilisation de l'appareil malgré un dysfonctionnement évident ou une panne de chauffage • contact direct avec des pièces conductrices d'électricité en état de panne utilisation de l'appareil avec une ligne d'alimentation endommagée • Maintenance • travaux de maintenance sous tension BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 13/66...
  • Page 14 L’appareil dispose d’un affichage de la température lisible depuis l’extérieur. L’appareil est équipé d‘un régulateur de sécurité additionnel (limiteur de température classe 3.1 (BD) ou classe 2 (ED, FED) selon DIN 12880 :2007). Lorsque la température est dépassée, un signal optique et un signal sonore se déclenchent.
  • Page 15 2-10. Description de l’appareil Les incubateurs BD et les étuves de chauffage et de séchage ED et FD de BINDER sont équipées d'un régulateur PID à affichage digital. Chez les incubateurs BD, la température est affichée à un dixième de degré près.
  • Page 16 (option) ED: Commutateur principal pour volume 400 Figure 3: Vue BD / ED / FD Etendue de livraison, transport, stockage et emplacement Déballage et contrôle de l’appareil et de l’étendue de livraison Une fois déballé, vérifiez au moyen du bulletin de livraison si l’appareil et les accessoires optionnelles éventuelles ont été...
  • Page 17 Posez le chariot à fourche uniquement à la palette. Danger de versement sans palette. • Température ambiante permise pour le transport : -10 °C à +60 °C. Vous pouvez commander des emballages et des palettes pour le transport chez le service BINDER. Stockage Stockage temporaire de l’appareil dans un endroit clos et sec.
  • Page 18 4 pieds de l’appareil supérieur. AVIS Danger d’endommagement par glissement ou versement de l’appareil supérieur. Endommagement des appareils.  Lors de l’empilage, utilisez des supports antidérapants en caoutchouc sous les 4 pieds de l’appareil supérieur. BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 18/66...
  • Page 19 électrique de l'appareil et de l'installation domestique sont correctement connectés. • Utilisez uniquement des câbles de connexion originaux de BINDER selon la spécification ci-dessus. Appareils UL : Utilisez uniquement un cordon d'alimentation homologué UL (catégorie UL ELBZ), SJT 3x14 AWG (2,08 mm²) ;...
  • Page 20 Le conduit d'évacuation d'air situé sur la face arrière du boîtier devient chaud lors de l’opération. PRECAUTION Danger de brûlage en touchant des parties chaudes de l'appareil pendant l’opération. Brûlures. ∅ NE PAS toucher le conduit d'évacuation d'air au cours d’opération. BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 20/66...
  • Page 21 Le clapet d’aération dans le conduit d'évacuation d'air permet de réguler le changement d’air. Sans connexion d’une installation d'aspiration: Chez les appareils BD et ED, la circulation d’air frais peut • être augmentée par le tuyau d’évacuation. Le clapet d’aération dans le tuyau d’évacuation permet de réguler l’alimentation en air frais.
  • Page 22 Utilisation du régulateur Le réglage du régulateur est identique pour les trois types d’appareils BD, ED et FD. Les régulateurs de température se différencient uniquement par la plage de température (BD: jusqu’à 100 °C, ED/FD: jusqu’à 300 °C) et la précision d’affichage (BD: à un dixième de degré près, ED/FD: à un degré près).
  • Page 23 , entrez une valeur de consigne entre 0 et 300. Il est possible de sélectionner la valeur de consigne de température désirée d’une plage de température de 5 °C au-dessus de la température ambiante jusqu’à 100 °C (BD) et jusqu’à 300 °C (ED/FD).
  • Page 24 Pour annuler la fonction d’opération continue, procédez accordement: Appuyez sur la touche d’emploi du temps Choisissez la fonction « Opération de minuterie » en appuyant pendant 2 secondes sur la touche (chap. 6.3.1). BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 24/66...
  • Page 25 En alternance, l’affichage indique « t1 » et le temps de minuterie en cours: Suivant l’expiration du temps de minuterie, l’affichage indique en alternance la valeur réelle (exemple: 22 °C) et « tOff »: Maintenant, le chauffage et le ventilateur (chez FD) sont inactifs. BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 25/66...
  • Page 26 En cas d’entrée de la rampe de valeur de consigne (voir chapitre 6.4.2) le réglage d’unité est à la base. Si l’unité est changée, la valeur de consigne de température et les limites sont adaptés accordement. BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 26/66...
  • Page 27 Choisissez le gradient de la rampe désiré en °C/min ou en °F/min. Le gradient peut être réglé de 0,0 °C/min jusqu’à 1,0 °C/min par minute (BD) et de 1 °C/min jusqu’à 10 °C/min (ED, FD). Une montée de température de 0,4°/min (BD) resp. 4°/min (ED, FD) est à considérer comme maximum réaliste.
  • Page 28 Après une panne de courant, le minuteur repasse au mode précédent. Une durée de minuterie éventuellement restante continue alors de se dérouler. Adaptez le réglage du thermostat de sécurité selon la valeur de consigne choisi (chap. 7). BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 28/66...
  • Page 29 Les crans de graduation de 1 à 10 correspondent à une plage de température de 30 °C à 320 °C et servent comme aide pour le réglage. BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 29/66...
  • Page 30 Sécurité de surchauffe classe 3.1 (DIN 12880) BD (option ED, FD) La sécurité de surchauffe sert à protéger l'incubateur réfrigéré, son environnement et le chargement contre une surchauffe éventuelle.
  • Page 31 Les crans de graduation de 1 à 10 correspondent à une plage de température de 0 °C à 120 °C (BD) respectivement de 63 °C à 350 °C (ED / FD, option) et servent comme aide pour le réglage.
  • Page 32 Cette option permet de signaler la prise en charge de la régulation par la sécurité de surchauffe de façon acoustique. L’interrupteur du signal sonore (10) (BD) ou (9) (ED / FD) sert à activer le signal acoustique : Position 0 = signal sonore arrêté...
  • Page 33 Nous recommandons l’utilisation du produit nettoyant neutre Art. No. 1002- joints de porte 0016. Panneau Des produits de nettoyage de type commercial sans acide ni halogénures. d’instrumentation Nous recommandons l’utilisation du produit nettoyant neutre Art. No. 1002- 0016. BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 33/66...
  • Page 34 Art. No. 1002-0016. En cas de détériorations de corrosion éventuelles suite à l’utilisation d’autres nettoyants, la BINDER GmbH décline toute responsabilité. La BINDER GmbH n'assume aucune responsabilité pour des possibles dégâts de corrosion causés par un manque de nettoyage. AVIS Danger de corrosion dû...
  • Page 35 (1) Les étuves de chauffage et de séchage ED et FD peuvent être stérilisées à l’air chaud à 190 °C pour 30 minutes au moins. Avant de commencer, tous les matériaux combustibles doivent être enlevés de la chambre intérieure. Les incubateurs BD peuvent être désinfectés à l’air chaud à une température de 100 °C.
  • Page 36 Exigences de qualification du personnel, voir le manuel de service. • Réparation / dépannage La réparation de l'appareil peut être effectué par le service SAV de BINDER ou par un partenaire ou un technicien SAV habilité par BINDER, conformément à la description du manuel de service.
  • Page 37 En cas de défauts ou malfaçons, mettez l'appareil hors service et informez le service SAV de BINDER. Si vous n'avez pas la certitude qu'il y a un défaut, procédez selon la liste suivante. Si vous ne parvenez pas à identifier clairement une erreur ou en cas de défaut, veuillez contacter le service SAV de BINDER.
  • Page 38 « 1999 » affiché au régulateur. Informez le S.A.V. BINDER. régulateur. Le régulateur change du niveau Aucune clé pressée pendant Répétez l’entrée, procédez assez actuel en affichage normal plus de 30 secondes. vite. BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 38/66...
  • Page 39 10.4 Renvoi d’un appareil à la BINDER GmbH La réception d’appareils BINDER retournés à notre usine pour réparation ou pour d’autres raisons n’aura lieu qu’après présentation du numéro d’autorisation (numéro RMA) que nous avons attribué. Ce numéro vous sera communiqué à la réception de votre réclamation par téléphone ou par écrit avant le renvoi (!) de l’appareil BINDER à...
  • Page 40 électroniques (Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG) du 20/10/2015 (BGBl. I S. 1739) ou contactez le service BINDER qui va organiser la reprise et l’élimination de l’appareil selon la loi Allemande pour les équipements électriques et électroniques (Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG) du 20/10/2015 (BGBl.
  • Page 41  Si votre distributeur n’est pas capable de reprendre et d’éliminer l’appareil, veuillez contacter le service BINDER. Des appareils BINDER usagés sont démontés lors de leur recyclage dans des matières primaires selon la directive 2012/19/UE par des entreprises certifiées. En vue d’exclusion tout risque pour la santé des employés des entreprises de recyclage, les appareils doivent être libres de matières de nature toxique,...
  • Page 42  Pour la mise hors service définitive et l’élimination de l’appareil veuillez contacter le service BINDER.  Lors de l’élimination, conformez-vous aux dispositions légales de droit public pour une élimination conforme et le respect de l’environnement. BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 42/66...
  • Page 43 à l’observation de l’équipement de vérification décrit dans le système d'assurance de la qualité BINDER selon DIN EN ISO 9001 et est calibré et vérifié régulièrement en relation à un standard DKD. Il est recommandé de répéter les calibrages tous les 12 mois.
  • Page 44 Fusible de l’appareil 5x20 mm / 230V / 10 extérieur 10 extérieur moyenne inerte (M) Fiche de secteur Fiche de sécurité Fiche de sécurité Catégorie de surtension selon IEC 61010-1 Degré de pollution selon IEC 61010-1 BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 44/66...
  • Page 45 +22 °C +/- 3 °C et avec une variation de la tension du secteur de +/- 10%. Les données techniques sont déterminées conformément au standard d’usine BINDER Partie 1:2015 sur le modèle de la norme DIN 12880:2007.
  • Page 46 6,3 x 32 mm / 250V / très inerte TT Données relatives à l'environnement Niveau sonore (valeur moyenne) dB (A) < 45 < 45 à 70 °C Wh/h Consommation d’énergie à 150 °C Wh/h à 300 °C Wh/h 1000 BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 46/66...
  • Page 47 +22 °C +/- 3 °C et avec une variation de la tension du secteur de +/- 10%. Les données techniques sont déterminées conformément au standard d’usine BINDER Partie 1:2015 sur le modèle de la norme DIN 12880:2007.
  • Page 48 +22 °C +/- 3 °C et avec une variation de la tension du secteur de +/- 10%. Les données techniques sont déterminées conformément au standard d’usine BINDER Partie 1:2015 sur le modèle de la norme DIN 12880:2007.
  • Page 49 Mesure de température selon la norme DIN 12880:2007 Documentation de qualification Réalisation selon standard cUL 115V 1N~60Hz Produit nettoyant neutre (concentré liquide) BD 400: Chariot à table avec des roues dotées d'un dispositif de blocage BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 49/66...
  • Page 50 12.8 Equipement et options ED (extrait) L’appareil doit être opéré uniquement avec des pièces accessoires originales BINDER ou avec des pièces accessoires d’autres fournisseurs autorisés par BINDER. L’utilisateur est responsable de tout risque lors de l’utilisation de pièces accessoires non autorisées.
  • Page 51 12.9 Equipement et options FD (extrait) L’appareil doit être opéré uniquement avec des pièces accessoires originales BINDER ou avec des pièces accessoires d’autres fournisseurs autorisés par BINDER. L’utilisateur est responsable de tout risque lors de l’utilisation de pièces accessoires non autorisées.
  • Page 52 Supports antidérapants en caoutchouc pour l’empilage sûr (5 pc.) 8012-0001 Produit nettoyant neutre 1 kg 1002-0016 1002-0016 Pour des informations sur les composants non énumérés ici, s'il vous plaît contacter le S.A.V. BINDER. Service de validation N° de référence Documentation de qualification IQ-OQ (version imprimée) 7007-0001...
  • Page 53 Certificats et déclarations de conformité 13.1 Déclaration de conformité UE pour BD BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 53/66...
  • Page 54 BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 54/66...
  • Page 55 13.2 Déclaration de conformité UE pour ED BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 55/66...
  • Page 56 BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 56/66...
  • Page 57 13.3 Déclaration de conformité UE pour FD BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 57/66...
  • Page 58 BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 58/66...
  • Page 59 13.4 Certificat pour la marque de conformité GS de la « Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung e.V. (DGUV) » (Assurance sociale allemande des accidents du travail et maladies professionnelles) BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 59/66...
  • Page 60 BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 60/66...
  • Page 61 Einzelheiten über die eingesetzten Substanzen/biologische Materialien: Désignations / Bezeichnungen: ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ Précautions à prendre lors de l’utilisation de ces substances / Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit diesen Stoffen: ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 61/66...
  • Page 62 Berührung kam Transport/transporteur / Transportweg/Spediteur: Expédition par (Nom du transporteur, etc.) Versendung durch (Name Spediteur o.ä.) ___________________________________________________________________________________ Date de l’expédition à BINDER GmbH / Tag der Absendung an BINDER GmbH ___________________________________________________________________________________ BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 62/66...
  • Page 63 Nous sommes, suivant § 823 BGB, directement responsable envers une tierce personne – surtout envers les collaborateurs de BINDER occupés avec la manipulation et réparation de l’appareil/ de la pièce. / ist uns bekannt, dass wir gegenüber Dritten – hier insbesondere mit der Handhabung/Reparatur des Geräts/des Bauteils betraute Mitarbeiter der Firma BINDER - gemäß...
  • Page 64 Pictures of unit attached?  Yes  No Pictures have to be attached!  Yes  No Pictures of Packaging attached? Customer Contact Information Distributor Contact Information Name Company Address Phone E-mail BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 64/66...
  • Page 65 ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ Measures to be taken in case of skin contact or release into the atmosphere ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ Other important information that must be considered ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ BD / ED / FD (E2) 01/2022 page 65/66...
  • Page 66 4.5 Shipping laws and regulations have not been violated. I hereby commit and guarantee that we will indemnify BINDER Inc. for all damages that are a consequence of incomplete or incorrect information provided by us, and that we will indemnify and hold harmless BINDER Inc.