Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Chips and More GmbH
Gewerbestr. 7 | 79112 Freiburg | Germany | www.i-onik.de
Service:
+49 (0) 180-5000251*
Email:
support@i-onik.de
* € 0,14/min. Bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz kann der Preis abweichen.
€ 0,14/min. For calls from mobile phones, the price may vary.
Weitere Informationen und Erklärungen zur Handhabung des Alarmsystems finden Sie unter www.i-onik.de
For more details and questions on how to operate the alarm kits, please go to www.i-onik.de
All manuals and user guides at all-guides.com
WS-100 Wireless
Alarmsystem
hometec
Kurzanleitung
Quick Start Guide
hometec
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour i-onik Hometec WS-100

  • Page 1 € 0,14/min. For calls from mobile phones, the price may vary. Weitere Informationen und Erklärungen zur Handhabung des Alarmsystems finden Sie unter www.i-onik.de For more details and questions on how to operate the alarm kits, please go to www.i-onik.de hometec...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 1. Erste Schritte Bitte stellen Sie sicher, dass alle folgenden Teile im Paket enthalten sind, bevor Sie das System installieren: A. Smart Panel B. Schlüsselanhänger-Fernbedienung C. 2x Tür-/Fenstersensor D. Bewegungsmelder (WS-100: 1x, WS-200: 2x) E.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 1: Geben Sie Ihre 4-Ziffern-PIN (oder Standard-PIN ) ein und drücken Sie English Das Symbol ‘ ’ verschwindet vom Display. Schritt 2: Drücken Sie dann , um in den Anmelde-Modus für die Fernbedienung zu gelangen. 1.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Operating the ARM mode Make sure that you are in Standby Mode before taking any further steps. 6.1 ARM the Alarm System - Smart Panel Enter your 4-digit PIN (or default PIN of ) followed by then press to activate the...
  • Page 5 Deutsch WS-200 Wireless Alarmsystem hometec Handbuch Chips and More GmbH Gewerbestr. 7 | 79112 Freiburg | Germany | www.i-onik.de Service: +49 (0) 180-5000251* Email: support@i-onik.de * € 0,14/min. Bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz kann der Preis abweichen. € 0,14/min. For calls from mobile phones, the price may vary.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 Allgemeine Übersicht VORSICHT! Die 9V Batterie im Smart Panel ist ausschließlich als Back-up gedacht, die Anlage sollte immer mit Strom (über den AC Adapter) betrieben werden. Es kann Probleme beim Ausschalten der ALARM Einstellung des Smart Panels geben, wenn dieses ausschließlich von der Back-up Batterie betrieben wird.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1.5 Vorstellung der Smart Panel, Alarmtöne und der Hintergrundbeleuchtung • Befestigen Sie die Schablone an der Position, an der Sie das Smart Panel anbringen möchten mit Klebeband an der Wand. • Markieren Sie die Bohrlöcher für die Dübel und Befestigungsschrauben und die Position des mani- Betriebs- Zustand Alarmton und Hintergrundbeleuchtung...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Übertragung eines Notfall (Panik) Alarms Der Batteriestand ist niedrig. Die Stromzufuhr muss immer über die Steckdose 3.2.1 Aktivierung des Panik Alarms Stecken Sie den AC Adapter in erfolgen. Die 9V Batterie ist ausschließlich als Back- den Stecker auf der Rückseite des up Stromzufuhr geeignet, wenn die Stromzufuhr Das gleichzeitige Drücken der Knöpfe...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com A. Einstellung der Verzögerung beim Verlassen des Hauses (1234/ Geben Sie die Standard Auf dem Smart Panel ist folgendes zu sehen: Die Standardeinstellung des Smart Panels erlaubt dem Nutzer 20 Sekunden, um das Haus zu 4-stelli- PIN „1 2 3 4“...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com E. Einschalten des Systems (1234/ Geben Sie die Standard Auf dem Smart Panel ist folgendes zu sehen: Mittels Schlüsselanhänger Fernbedienung: Drücken Sie , um das System einzuschalten (ARM). 4-stelli- PIN „1 2 3 4“ Mittels Smart Panel: Stellen Sie zunächst sicher, dass das Smart Panel sich im STANDBY Modus ge PIN) ODER Ihre neue 4-stellige...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3.4 HOME Modus • Mittels Smart Panel: Stellen Sie zunächst sicher, dass sich das Smart Panel im STANDBY Modus befindet und schalten Sie dann folgendermaßen in den ALERT Modus: Das System ist mit Grundeinstellungen ausgestattet, wodurch es betriebsbereit ist, sobald Sie die Verpackung öffnen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Der Sender und der Magnet dürfen nicht weiter als 5 mm voneinander entfernt angebracht werden. 4-stelli- Geben Sie die Standard Auf dem Smart Panel ist folgendes zu sehen: ge PIN PIN „1 2 3 4“ ODER Ihre C.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie gefolgt - Das LCD-Display zeigt die ID Nr. der Fernbedienung, , um eine neue die aktiviert werden soll an, z.B. wenn die erste Fern- Fernbedienung zu akti- bedienung aktiviert wird, leuchtet die ID Nr. „01“ auf. vieren.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com schalter auf dem Smart Panel und den Sensoren genau miteinander UND der DIP-Schalter Einstel- Drücken Sie - Das LCD Display zeigt die Anzahl der Fernbedienun- lung auf der Fernbedienung übereinstimmen. folgt von , um in den gen, die im System angemeldet sind an (z.B.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.3 Enthaltene Teile des Systems 5.3 Kurzanleitung Bitte überprüfen Sie, ob alle der folgenden Gegenstände in der Packung enthalten waren, bevor Sie den automatischen Notrufnummernwähler/Panikalarm installieren: 1x automatischer Notrufnummernwähler/Panikalarm Schritt 1: Um SETUP Drücken Sie , um das Keyboard zu aktivieren.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4.3 Die Verbindung nach dem Gespräch BEENDEN Drücken Sie (Display zeigt „1“ für die erste Num- Die Anzahl • Wenn das Gespräch über Lautsprecher beendet ist, sollte der Empfänger die Verbindung unter- der Ruf- mer an).
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 5.9 Beschränkungen der Alarmanlage 7. Was passiert wenn ich meine PIN vergesse? Wenn Sie Ihre PIN vergessen, können Sie die „Reset“ Taste im Batteriefach des Smart Panels Auch die modernste Alarmanlage kann keinen 100 %igen Schutz gegen Einbrecher oder Umwelt- drücken und die PIN wird wieder auf die Fabrikseinstellung 1234 eingestellt.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.4 Bewegungsmelder Stromquelle: 9V Alkalibatterie x1 Stck. RF Arbeitsübertragungsfrequenz: 868.35 MHz +/-0.5 MHz PIR Erfassungswinkel: <110 Grad (@9VDC) PIR Erfassungsreichweite: “H”:< 15M “M”:< 6M “L”:< 4M Hauscode: 4 Steckschalter Zonencode: Stiftleiste: 8 Stifte Drahtlose Reichweite zum Smart Panel: <250 Meter (Freifläche) Energiespartimer: 3 Minuten...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com English WS-200 Wireless Alarmsystem hometec Manual Chips and More GmbH Gewerbestr. 7 | 79112 Freiburg | Germany | www.i-onik.de hometec...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 General system overview CAUTION! The 9V battery in the Smart Panel is for power back-up purposes only, and the unit should be supplied with mains power (through the AC adaptor) at all times. Difficulty in disarming the Smart Panel in ALARM mode may occur when it is powered by the back-up battery alone.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 1.5 Introduction to the Smart Panel sound alert and backlight • Tape the template onto the wall, in the position you wish to install the Smart Panel. • Mark on the wall the points for drilling holes for the wall plugs and mounting screws, and the position for mounting the tamperproof magnet.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Transmitting an emergency (Panic) alarm Battery voltage low level Plug in The main power supply (with AC adaptor) must be 3.2.1 Using the Panic alarm AC adapter to the DC socket in plugged in at all times, with the 9V battery functio- the back of the Smart Panel ning as back-up power supply only, when the...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com A. Adjusting Exit Delay (1234/ Enter the default PIN “1 2 The Smart Panel will display the below image: The default setting of the Smart Panel allows the user 20 seconds to exit the property before the 4-digit 3 4”...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com E. Arming the system (1234/ Enter 4-digit PIN for The Smart Panel will display the below image: On the Key Fob Remote Control: Press to ARM the system. 4-digit setting followed by On the Smart Panel: First make sure the Smart Panel is in STANDBY mode, and then ARM the system PIN) by taking the following steps: Press...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • On the Smart Panel: First make sure the Smart Panel is in STANDBY mode, and then enter into 3.3.4 HOME mode ALERT mode by taking the following steps: There are default settings that allow the system to operate after opening the package. These settings can be adjusted to suit your individual requirements The HOME mode allows the system operate in both the ARM and ALERT modes in different zones.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com C. Mounting with the double-sided adhesive pad 4-digit Enter 4-digit PIN for The Smart Panel will display the below image: • Ensure the mounting surface is clean. setting followed by • Peel back one layer of the protective film and attach it to the transmitter. •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Hold the enclosed mounting template against the wall at the selected location and mark the points ALERT – Pressing the ALERT button on the remote will put for drilling. the system into Alert mode and a chime will sound if any of •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Getting Started (1234/ Enter the default PIN “ 1 2 The Smart Panel will display the below image: 5.1.1 Introduction to the Auto Dialler / Distress Alarm 4-digit 3 4 ” OR your new 4-digit The i.onik Auto Dialler / Distress Alarm is designed to silently send a pre-recorded message to up PIN)
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.4 Connecting Auto Dialler to your home telephone Press (Display will show ‘1’ for the first number) • A phone line must be connected to the Dialler in order for the Auto Dialler to work. To program •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 5.5 CANCELLING the Auto Dialler Note: Inadequate maintenance is the most common cause of alarm • If the Auto Dialler is activated in error it can only be cancel by: failure; therefore, test your system at least once per week to be sure - The recipient following the instructions in 4.2 the sensors and sirens are working properly.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Troubleshooting AC power failure: This may occur if your security system is accidentally unplugged or if there has been a mains power cut. If a full power failure occurs, please contact your electric company to find out the source of the problem.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano WS-200 Wireless Alarmsystem hometec Manuale Chips and More GmbH Gewerbestr. 7 | 79112 Freiburg | Germany | www.i-onik.de hometec...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 Descrizione generale del sistema ATTENZIONE! La batteria 9V nello Smart Panel è da intendersi solo come alimentazione di supporto e l‘unità dovrebbe essere sempre alimentata dall‘energia elettrica di rete (attraverso l‘adattatore AC). Potrebbero sorgere delle difficoltà...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 1.5 Introduzione al suono d‘allarme e alla retroilluminazione • Fissate sul muro con il nastro isolate la struttura di fissaggio dello Smart Panel nella posizione desiderata. dello Smart Panel • Segnate sul muro i punti dove forare per l’inserimento dei tasselli e delle viti di fissaggio, e la posi- zione di fissaggio del magnete anti-scasso.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Trasmettere un allarme d‘emergenza (Panic) Livello basso di voltaggio della La corrente elettrica deve essere fornita continua- 3.2.1 Usare l‘allarme Panic batteria. Inserire l‘adattatore mente (con l‘adattatore AC); la batteria 9V deve solo AC nella presa DC sul retro dello fungere da alimentazione di supporto nel caso di Premendo i...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com A. Regolare il Ritardo d‘Uscita (1234/ Digitate il PIN di default Lo Smart Panel mostrerà l‘immagine in basso: L‘impostazione di default dello Smart Panel concede all‘utente 20 secondi per uscire dalla proprietà PIN a “1 2 3 4“...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com E. Azionare il sistema (1234/ Digitate il PIN di default Lo Smart Panel mostrerà l‘immagine in basso: Sul telecomando tascabile: Premete , per azionare il sistema. PIN a “1 2 3 4“ O il vostro nuovo Sullo Smart Panel: Per prima cosa assicuratevi che lo Smart Panel sia in modalità...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3.4 Modalità HOME • Sullo Smart Panel: Per prima cosa assicuratevi che lo Smart Panel sia in modalità STANDBY e poi inserire la modalità ALERT seguendo questi passi: Sono disponibili delle impostazioni di default che consentono al sistema di operare dopo l‘apertura della confezione.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com C. Fissaggio con la striscia adesiva (1234/ Digitate il PIN di default Lo Smart Panel mostrerà la seguente immagine: • Assicuratevi che la superficie di fissaggio sia pulita. PIN a “1 2 3 4“ O il vostro nuovo •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com iii. Funzionamento del telecomando tascabile Il telecomando può essere utilizzato per attivare, disattivare e far funzionare il sistema istantanea- mente. ARM – Premendo il tasto ARM sul telecomando, il sistema viene attivato, innescando il ritardo d‘uscita programmato.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 Impostazioni del codice di zona v. Verificare il numero identificativo di un telecomando Il numero identificativo di un telecomando può essere verificato come segue: I Sensori sono dotati di impostazioni di Zona preassegnate per facilitare l’installazione: ai sensori da porta/finestra sono assegnate le Zone 1 &...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.2 Avviare il dispositivo di chiamata automatica WS-110 5.3 Manuale d‘uso rapido • Svitate il compartimento batteria e rimuovete il coperchio • Inserite batterie nuove, facendo attenzione alla polarità come mostrato nel compartimento batterie (richiede 4 batterie alcaline AA) e rimettete il coperchio Passo 1: INSERIRE...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4.3 DISCONNETTERE tutte le chiamate dopo la conversazione Premete (comparirà „1“ sul display per il primo Programma- • Finita la conversazione, il ricevente dovrebbe terminare la chiamata premendo il tasto (#) invece di re il numero numero) Ripetete quest‘operazione finché...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 5.9 Limitazioni del sistema d‘allarme 8. Perché il Sensore di Movimento non risponde al movimento? Il Sensore di Movimento è molto sensibile e per proteggere la vita della batteria, il Sensore entra Anche i sistemi d‘allarme più avanzati non possono garantire una protezione al 100 % contro i furti in modalità...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Codice di Zona: Portacontatti: 8 contatti Portata wireless verso lo Smart Panel: <250 metri (spazio aperto) Timer risparmio energetico: 3 minuti 7.2.5 Dispositivo di chiamata automatica Fonte d‘alimentazione: Adattatore AC Alimentazione di supporto: Batteria alcalina AA x4pz Codice della Casa: 4 Ponticelli...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Français WS-200 Wireless Alarmsystem hometec Manuel Chips and More GmbH Gewerbestr. 7 | 79112 Freiburg | Germany | www.i-onik.de hometec...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 Présentation générale du système ATTENTION! La pile 9V située dans le SmartPanel est prévue pour l’alimentation de secours uni- quement. L’unité sera alimentée avec le secteur principal (par le biais de l’adaptateur CA) en perma- nence.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 1.5 Présentation de l’alerte sonore et du rétroéclairage du Smart Panel • Collez le modèle au mur, à l’emplacement où vous souhaitez installez le Smart Panel. • Marquez sur le mur les points des trous de forage pour les prises murales et les vis de montage et l’emplacement pour le montage de l’aimant protégé.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Transmission d’une alarme d’urgence (Panic) Batterie de basse tension bran- L’alimentation électrique principale (avec l’adaptateur 3.2.1 Utilisation de l’alarme Panic chée dans l’adaptateur CA à la CA) doit être branchée en permanence, avec la pile prise DC à...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com A. Réglage du délai de sortie (1234/ Entrer le code PIN par Le Smart Panel affichera l’image ci-dessous: Le paramétrage par défaut du Smart Panel laisse 20 secondes à l‘utilisateur pour sortir de la Nouveau défaut «1 2 3 4»...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com E. Armement du système (1234/ Entrez le code PIN à Le Smart Panel affichera l’image ci-dessous: Sur la télécommande porte-clé: appuyez sur , pour mettre le système en mode ARM. Code 4 chiffres, pour le réglage Sur le Smart Panel: tout d’abord, assurez-vous que le Smart Panel est en mode STANDBY, ensuite PIN à...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3.4 Mode HOME • Sur le Smart Panel: tout d’abord, assurez-vous que le Smart Panel est en mode STANDBY et ensuite entrez en mode ALERT en suivant les étapes suivantes Il existe des paramétrages par défaut qui permettent au système d’agir après l’ouverture de l’emballage.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com C. Montage avec un adhésif double-face (1234/ Entrez le code PIN à Le Smart Panel affichera l’image ci-dessous: • S’assurer que la surface de montage est propre. Code 4 chiffres, pour le réglage •...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur puis - L’affichage LCD clignote le n° d’identifiant de la télé- pour entrer le mode Enroll commande à inscrire, par ex. lorsque vous enregsit- de la télécommande. Puis rez l’id. de la première télécommande, le n° « 01 » appuyez sur n’importe clignotera ;...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com et ses capteurs correspondent exactement à l’un et l’autre ET que l’interrupteur dip est paramét- Appuyez sur puis - L’affichage LCD clignote le nombre total de télé- ré sur la télécommande porte-clé. jusqu’à entrez le mode commande inscrites sur le système (par ex.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.3 Éléments inclus avec le système 5.3 Guide de démarrage rapide Veuillez vérifier que les éléments suivants sont contenus dans l’emballage avant l’installation de l’Auto Dialler/alarme de détresse: 1 Auto Dialler/alarme de détresse Etape 1: Pour entrer Appuyez sur...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4.3 Pour DÉCONNECTER tous les appels après la conversation Appuyez sur . (L’écran affichera “1” pour le premier Pour • Dès que la conversation avec le haut-parleur est terminée, le destinataire doit déconnecter l’appel programmer numéro) Répétez cette étape jusqu’à...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 5.9. Limitations du système d’alarme 7. Que faire si j’ai oublié mon code PIN? Si vous oubliez votre code PIN, vous devez appuyer sur la touche «Reset» dans le logement de la Même les systèmes d’alarme les plus avancés ne peuvent pas garantir une protection à 100 % contre pile du Smart Panel et le code Pin sera réinitialisé...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.4 Motion Sensor Source d’énergie: 1 pile alcaline 9V Fréquence d’émission HF de travail: 868.35 MHz +/-0.5 MHz Angle de détection PIR: < 110 degrés (@9VDC) Portée de détection PIR: “H”:< 15M “M”:< 6M “L”:< 4M Code maison: 4 jumpers Code zone:...