Télécharger Imprimer la page

Thule 480R Instructions D'installation page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour 480R:

Publicité

10
• For each bar, tighten feet alternately. Just a few turns on each side until tight.
Serrez en alternance les pieds de chaque barre. Faites quelques tours à la fois jusqu'au serrage complet.
Ajuste los pies de cada barra alternadamente. Aplique un par de vueltas en cada lado, hasta que queden
completamente ajustados.
• Hold Fit Kit bracket firmly against vehicle while tightening.
Appuyez fermement le support de l'ensemble d'installation contre le véhicule pendant le serrage.
Mientras realiza esta tarea, mantenga la abrazadera del Juego de ajuste firmemente
contra el vehículo.
x2
5017915_01
D
A
C
• Foot is tight when green arrow and grey
notches line up.
Le pied est serré correctement lorsque la flèche
verte est alignée avec les encoches grises.
El pie queda ajustado cuando la flecha verde y
las ranuras grises se alinean.
NOTE:
Leave AcuTight tools installed in two
E
feet. Install tensioning bolt plugs in
remaining two feet.
REMARQUE : Laissez les outils AcuTight en place dans
deux des pieds. Installez un bouchon de
boulon tendeur dans chacun des deux
autres pieds.
NOTA:
Deje las herramientas AcuTight instaladas
en dos pies. Coloque los tapones del
x2
perno tensor en los dos pies restantes.
F
• Push and pull on installed rack and Fit Kit brackets.
Check foot tightness and/or review rack install steps
if any movement is detected.
Tirez et poussez sur le support installé et sur les
supports de l'ensemble d'ajustement. Vérifiez si
chaque pied est bien serré et reprenez les étapes
d'installation si vous ressentez un mouvement.
Intente mover el portaequipajes y las abrazaderas
del Juego de ajuste. Si detecta algún movimiento,
controle el ajuste de los pies y revise los pasos de
instalación del portaequipajes.
B
8 of 10

Publicité

loading