Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDA-117
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-14470Z51-A
EN
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDA-117

  • Page 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu FRANÇAIS Recherche rapide............14 Mode d’emploi Mémorisation de la position de recherche ..14 À propos des fichiers MP3/WMA/AAC ....14 AVERTISSEMENT Terminologie ............16 AVERTISSEMENT ........... 4 Réglage du son ATTENTION ............ 4 Réglage du niveau du subwoofer, de la PRÉCAUTIONS ..........4 balance (droite/gauche), de l’équilibreur (avant/arrière), du mode d’extinction et de la Mise en route...
  • Page 4 Contenu FRANÇAIS Lecture de données MP3/WMA/AAC Activation de l’alerte enregistrée (Play Mode)..............23 (SIRIUS uniquement) ..........29 Fonction de guide sonore (signal sonore) ..23 Fonction de recherche..........29 Activation et désactivation du mode silencieux Mode de recherche par catégorie ....29 (INT Mute) ..............23 Mode de recherche par canal ......30 Réglage du mode AUX+ Setup ......23 Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN) ...23...
  • Page 5 Contenu FRANÇAIS Utilisation du système IMPRINT (en Télécommande option) Fonctions de la télécommande......47 Utilisation du processeur audio ......48 Modification du mode MultEQ ......38 Remplacement des piles........48 Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des graves, du niveau des aigus, de Utilisation de la télécommande pour l’équilibreur avant/arrière, de la balance droite commander l’appareil..........48...
  • Page 6: Mode D'emploi

    Le non-respect de ces instructions peut entraîner endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur de graves blessures, voire la mort. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
  • Page 7 Résidus fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires (Résidus) avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Disques de forme irrégulière N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à l’ e xclusion de tout autre.
  • Page 8 ATTENTION • Il est possible qu’un lecteur audio portable contenant des données Alpine ne saurait être tenue responsable en cas de perte de enregistrées par le biais d’un dispositif de masse USB ne puisse pas données, survenant notamment lors de l’utilisation de cet être utilisé...
  • Page 9: Mise En Route

    Liste des accessoires • Le nom et le logo BLUETOOTH sont la propriete de Bluetooth SIG, Inc. et toutes les utilisations faites par Alpine Electronics, Inc. sont effectuees sous licence. • Unité principale ...............1 • HD Radio™ ainsi que les logos HD et HD Radio Ready sont des •...
  • Page 10: Retrait Et Pose Du Panneau Avant

    *6 Affiché uniquement lorsqu’un changeur CD est raccordé. Remarques • Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’ a ucun objet ne se trouve Retrait et pose du panneau avant entre le panneau avant et l’...
  • Page 11: Radio

    La fonction d’ é tiquetage d’iTunes vous permet d’ é tiqueter les morceaux que vous écoutez sur des stations HD Radio avec votre nouveau CDA-117, en vue de les afficher, de les acheter et de les télécharger ultérieurement à partir de votre liste de lecture étiquetée iTunes lors de la prochaine synchronisation de votre iPhone/iPod.
  • Page 12: Préréglage Manuel Des Stations

    recevant un signal HD Radio. Reportez-vous à la section « Activation/ Tournez le Rotary encoder pour sélectionner la fréquence Désactivation de Digital Seek » à la page 27. de votre choix. Appuyez sur ENTER pour recevoir la fréquence Préréglage manuel des stations sélectionnée.
  • Page 13: Rbds

    Réception des informations routières RBDS Maintenez la touche TA enfoncée pendant au moins 2 secondes afin que l’indicateur « TA » s’allume. Rotary encoder/ENTER/ /ESC BAND Appuyez sur  ou  pour sélectionner la station d’informations routières de votre choix. Lorsqu’une station d’informations routières est captée, l’indicateur «...
  • Page 14: Réception Des Informations Routières Pendant La Lecture D'un Cd Ou L'écoute De La Radio

    Affichage du radio-texte La fonction d’ é tiquetage d’iTunes vous permet d’ é tiqueter les morceaux que vous écoutez sur des stations RBDS avec votre nouveau CDA-117, Il est possible d’afficher des messages de texte diffusés par une station en vue de les afficher, de les acheter et de les télécharger ultérieurement à...
  • Page 15: Cd/Mp3/Wma/Aac

    AAC achetés auprès d’iTunes Store ou des fichiers protégés contre la CD/MP3/WMA/AAC copie (protection des droits d’ a uteur). • L’ a ffichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA/AAC correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. •...
  • Page 16: Recherche De Cd-Texte

    Mode de recherche par nom de fichier Recherche de CD-texte Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez Si le disque est muni de la fonction de CD-texte, vous pouvez rechercher sur ENTER pour activer le mode de recherche. et lire les morceaux à l’aide des titres enregistrés sur le disque. Si le disque n’...
  • Page 17 Que signifie MP3 ? Cet appareil peut reconnaître au moins 20 banques (1 000 fichiers par banque) enregistrées dans la clé USB ou le lecteur audio portable. MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme Si un disque ou la clé...
  • Page 18: Terminologie

    Terminologie Réglage du son Débit binaire Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des Rotary encoder/ENTER/ fichiers est importante. SOURCE/ /ESC Taux d’échantillonnage BAND...
  • Page 19: Réglage Du Filtre Passe-Haut

    OFF: Réglage du son Aucun signal du subwoofer ne provient des connecteurs RCA du subwoofer (reportez-vous à la section « Raccordements » à la page 57). Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos Réglage du système du subwoofer préférences et de son utilisation.
  • Page 20: Réglage Du Mode Eq

    Modification de la source à laquelle vous souhaitez Réglage de la courbe de l’égaliseur appliquer le mode Media Xpander. paramétrique FM (niveau MX 1 à 3) : Vous pouvez modifier les paramètres de l’ é galiseur afin de créer une Les aigus et les médiums deviennent plus clairs et vous bénéficiez courbe de réponse plus adaptée à...
  • Page 21: Réglage De La Correction Du Temps

    Réglage de la correction du temps Remarque • Lorsque vous effectuerez cette opération, tous les réglages de Parametric Avant d’ e ffectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À EQ/Graphic EQ et T.Correction mémorisés dans les touches de propos de la correction du temps »...
  • Page 22: Autres Fonctions

    L’affichage en mode HD Radio : Autres fonctions Fréquence (vide) (vide) (vide) Nom de la station Calendrier Nom de la station Horloge Nom de l’abum Nom du dossier Nom du morceau Nom du morceau VIEW Fréquence (vide) Affichage du texte Les informations textuelles, notamment le nom du disque et de la piste, L’affichage en mode CD: s’affichent lors de la lecture d’un disque compatible CD-texte.
  • Page 23: À Propos Des Indicateurs

    *5 Lorsqu’un signal HD Radio est reçu, les informations textuelles, Mode Indica- Mode SAT telles que la station radio, l’ a rtiste, etc. s’ a ffichent. MP3/ Mode teur/ Mode CD RADIO/HD Si aucune information textuelle n’ e st disponible, rien ne s’ a ffiche. WMA/ iPod Mode...
  • Page 24: Menu Setup

    *2 Ne s’ a ffiche pas lorsqu’un module Tuner HD Radio est raccordé. *3 Uniquement lorsqu’un module Tuner HD Radio est raccordé. Menu SETUP *4 Uniquement lorsqu’une XM Radio est raccordée. Pour le réglage de XM Radio, reportez-vous à la section « SAT Récepteur radio (en option) »...
  • Page 25: Réglage De L'affichage De L'heure (Clock Mode)

    Réglage de l’entrée numérique externe Vous pouvez lire des données de CD, des fichiers MP3/WMA/AAC en mode mixte et des disques multisessions. Lorsqu’un processeur audio numérique ALPINE compatible Ai-NET Remarque (PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible avec Ai-NET sont raccordés, réglez Digital AUX sur ON pour bénéficier du •...
  • Page 26: Réglage Du Mode Aux (V-Link)

    encoder, puis appuyez sur ENTER. Tournez ensuite le Rotary l’amplificateur interne de l’appareil principal est désactivé et ne peut plus piloter les enceintes. encoder pour sélectionner le nom Digital AUX de votre choix.  Désignation du réglage : Digital AUX POWER IC ON : Valeurs du réglage : Enceintes...
  • Page 27: Réglage Du Niveau De La Commande D'extinction Progressive

    mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est trop Sélectionnez celle de votre choix. lumineux dans l’ o bscurité.  Désignation du réglage : Font Select  Désignation du réglage : Dimmer Valeurs du réglage : Valeurs du réglage : TYPE 1 (Réglage initial) / TYPE 2 Auto (Réglage initial) / Manual...
  • Page 28: Annulation Du Réglage Du Saut Des Canaux

    l’ o pération suivante déverrouillera ces canaux afin de pouvoir les Game Alert Après avoir accédé à cet élément, utilisez l’appareil comme suit. recevoir normalement. 1 Tournez le Rotary encoder pour régler Game Alert sur On ou  Désignation du réglage : Clear Lock Off, puis appuyez sur ENTER.
  • Page 29: Réception De Hd Radio (Uniquement Lorsqu'un Module Tuner Hd Radio Est Raccordé)

    Pour recevoir la SAT Radio, le tuner de radio par satellite XM Direct™ ou SIRIUS (vendu séparément) et un adaptateur d’interface Ai-NET Activation/Désactivation de Digital Seek approprié sont nécessaires. Pour plus d’informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche.  Désignation du réglage : Digital Seek Remarque Valeurs du réglage : •...
  • Page 30: Vérification Du Numéro Id De Sat Radio

    Appuyez sur  ou  pour sélectionner la catégorie through 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer le désirée. canal. Le canal sélectionné est mémorisé. Appuyez sur  ou  pour sélectionner le canal souhaité. Répétez cette procédure pour mémoriser jusqu’à 5 autres canaux sur la même gamme.
  • Page 31: Mémorisation De L'artiste/Du Morceau De Votre Choix (Sirius Uniquement)

    X est le nombre total d’informations mémorisées et Y le nombre Activation de l’alerte enregistrée (SIRIUS total d’informations pouvant encore être mémorisées. uniquement) Remarques • Si vous essayez de faire un enregistrement quand la mémoire est pleine, « Memory Full » s’ a ffiche pendant 2 secondes. Suite à cet affichage, la Assurez-vous que l’alerte de match (Reportez-vous à...
  • Page 32: Mode De Recherche Par Canal

    • Le mode de recherche par Category est annulé si vous maintenez la Maintenez la touche  enfoncée pendant au moins touche ESC enfoncée pendant au moins 2 secondes ou si vous 2 secondes en mode SAT. n’ e xécutez aucune opération pendant 60 secondes. Le canal d’informations météorologiques ou routières reçu est •...
  • Page 33: Modification De L'affichage

    *2 Si le canal « 0 » ou « 255 » est sélectionné, le numéro ID SIRIUS Exemple d’affichage de l’heure pendant la lecture de REPLAY s’affiche. (mode de reprise instantanée uniquement) *3 Affiché uniquement pendant la reprise instantanée. Indicateur de position de lecture Remarques •...
  • Page 34: Clé Usb/Lecteur Audio Portable (En Option)

    • Lorsqu’un morceau est en cours de lecture, vous pouvez effectuer une rechercher vers l’avant et sélectionner le morceau suivant. Clé USB/lecteur audio • Lors de la mise en banques, l’ o rdre de lecture des morceaux peut différer de celui de la clé USB ou du lecteur audio portable. •...
  • Page 35: Lecture Aléatoire)

    *2 Selon les informations sur l’ a rtiste du morceau actuel, tous les Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie morceaux d’un même artiste au sein d’une banque sont regroupés dans une liste dont la lecture commence. Composi- *3 Selon les informations sur l’ a lbum du morceau actuel, tous les Banque teur Album...
  • Page 36: Sélection D'une Liste De Lecture/D'un Artiste/ D'un Album/D'un Genre/D'un Compositeur/ D'un Dossier

    Appuyez sur ESC. Sélection d’une liste de lecture /d’un La dernière hiérarchie que vous avez sélectionnée en mode de recherche s’affiche. artiste/d’un album/d’un genre/d’un compositeur/d’un dossier Vous pouvez changer facilement de liste de lecture , d’artiste, d’album, de genre, de compositeur ou de dossier. Si, par exemple, vous écoutez un morceau d’un album déterminé, vous pouvez changer celui-ci.
  • Page 37: Iphone/Ipod (En Option)

    Lecture iPhone/iPod (en option) Appuyez sur SOURCE pour passer au mode USB iPod. SOURCE/ Rotary encoder/ENTER/ Appuyez sur  ou  pour sélectionner le morceau /ESC  4 5   souhaité. Maintenez la touche  ou  enfoncée pour effectuer une recherche vers l’arrière/vers l’avant dans le morceau actuel.
  • Page 38: Recherche Par Nom D'artiste

    Remarques Recherche par nom d’artiste • Appuyez sur ESC en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’ e st exécutée dans les 10 secondes. Appuyez sur ENTER pour activer le mode de sélection •...
  • Page 39: Fonction Recherche Alphabétique

    • Si un album est sélectionné au terme de la recherche par artiste, vous Appuyez sur 6. pouvez effectuer une recherche d’ a lbums de cet artiste. Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire. • Cette fonction est inactive pendant la lecture aléatoire (M.I.X.). ...
  • Page 40: Utilisation Du Système Imprint (En Option)

    Preset buttons (1 through 6) AUDIO/SOUND SETUP   Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation du son) ; cette technologie restitue en effet le son original du support musical.
  • Page 41: Réglage Du Niveau Du Subwoofer, Du Niveau

    Maintenez la touche SOUND SETUP enfoncée pendant au Réglage du niveau du subwoofer, du niveau moins 2 secondes pour activer le mode de sélection du menu Son. des graves, du niveau des aigus, de Tournez le Rotary encoder pour sélectionner l’option de l’équilibreur avant/arrière, de la balance votre choix, puis appuyez sur ENTER.
  • Page 42: Réglage De La Phase Du Subwoofer

    System 2: Réglage du type de filtre Le niveau du subwoofer est différent du réglage du volume principal. Par exemple, le subwoofer demeure audible même lorsque le volume est réglé à un niveau bas.  Désignation du réglage : Filter Type Valeurs du réglage : Réglage de la phase du subwoofer NORMAL (Réglage initial) / INDIVIDUAL...
  • Page 43: Réglage Du Mode Eq

    • Le paramètre « CMPM » est appliqué aux données MP3/WMA/AAC et Remarques à l’iPhone/iPod. • Les fréquences des gammes adjacentes ne peuvent pas être réglées en 4 • « SAT » est un paramètre appliqué à la XM Radio et à la SIRIUS Radio. étapes.
  • Page 44: Réglage Du Répartiteur

    Répétez les étapes 1 et 2 pour régler une autre enceinte. Système 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) Réglez ces valeurs afin que le son de cette enceinte atteigne la Après avoir sélectionné X-Over en mode Sound Field position d’écoute en même temps que le son des autres Adjustment, appuyez sur BAND pour sélectionner la enceintes.
  • Page 45: Rappel Des Réglages Mémorisés Du Champ Sonore

    Rappel des réglages mémorisés du champ Correction du temps = 1,75 ÷ 343 × 1 000 = 5,1 (ms) *1 Vitesse du son : 343 m/s (765 mph) à 20°C sonore En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de Les réglages Sound Field Adjustment enregistrés contiennent les l’...
  • Page 46: À Propos Du Répartiteur

    Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif 200,6 79,1 n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé. 204,0 80,4 207,4 81,7 210,8...
  • Page 47 Si vous souhaitez connaître les fréquences de croisement recommandées 1 kHz - FLAT pour les enceintes Alpine, consultez le mode d’ e mploi correspondant. Enceinte 20 kHz, 12, 18, 0 à-12 Nous ne sommes pas responsables des dommages ou...
  • Page 48: Changeur (En Option)

    • Selon le changeur DVD raccordé, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Le système Ai-NET Alpine prend en charge jusqu’à 6 changeurs CD. Si vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le Appuyez sur SOURCE pour activer le mode CHANGER.
  • Page 49: Fonctions De La Télécommande

    Appuyez sur BAND jusqu’à ce que l’indicateur du Télécommande changeur CD souhaité apparaisse sur l’affichage. Remarques • Si le changeur CD sélectionné n’ e st pas raccordé, l’ a ffichage indique « NO CHANGER-(No.) ». • Pour commander le changeur sélectionné, reportez-vous à la section ...
  • Page 50: Utilisation Du Processeur Audio

    Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation du Remplacement des piles processeur audio » ci-dessous. Appuyez sur cette touche pour activer le mode processeur audio externe lorsqu’un processeur audio externe est connecté. * Pour l’utilisation du processeur audio externe, reportez-vous au Piles compatibles : utilisez deux piles sèches de type «...
  • Page 51: Connexion Au Boîtier D'interface De La Télécommande

    Il est possible d’utiliser cet appareil avec les commandes audio du En cas de problème véhicule. Vous devez utiliser un boîtier d’interface de télécommande Alpine en option. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si votre revendeur Alpine.
  • Page 52: Mp3/Wma/Aac

    • Disque très sale. 1 Appuyez sur la touche  et éjectez le CD. – Nettoyez le disque. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. • Disque rayé. – Remplacez le disque. 2 Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à...
  • Page 53: Indication Relative Au Mode Du Récepteur Sat

    disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé • L’utilisateur a sélectionné un numéro de canal inexistant. dans le changeur CD. – L’appareil revient au canal précédemment sélectionné. (mode XM) • Le changeur CD ne contient pas de chargeur. •...
  • Page 54: Indications Relatives Au Mode Iphone/Ipod

    • Une clé USB/Un lecteur audio portable non compatible avec cet • L’iPhone/iPod n’ e st pas vérifié. appareil est raccordé. – Vous pouvez résoudre le problème en reconnectant l’iPhone/iPod. – Raccordez une clé USB/un lecteur audio portable compatible avec cet appareil.
  • Page 55 LENTILLE Longueur d’ o nde 795 nm Puissance du laser CLASS I TÉLÉCOMMANDE Type de pile Piles AAA (2 pièces) Largeur 42 mm (1-21/32") Hauteur 121 mm (4-25/32") Profondeur 23 mm (29/32") Poids 50 g (1,8 oz) GÉNÉRALITÉS Alimentation 14,4 V CC (11-16 V autorisé) Puissance 18 W RMS ×...
  • Page 56: Installation Et Raccordements

    Alpine. • Le CDA-117 utilise des prises femelles de type RCA pour la GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES connexion à d’autres unités (par ex. un amplificateur) équipées de ENFANTS.
  • Page 57: Installation

    Raccordez tous les autres fils du CDA-117 de la manière décrite à Installation la section RACCORDEMENTS. Écrou à six pans (M5) Attention Lorsque vous installez cet appareil dans votre véhicule, ne retirez pas le panneau avant amovible. Filetage de boulon Si le panneau avant amovible est retiré...
  • Page 58: Raccordement De L'iphone/Ipod (Vendu Séparément)

    Déconnexion de la clé USB Raccordement de l’iPhone/iPod (vendu Retirez la clé USB du câble USB en tirant dessus. séparément) Clé USB (vendue Raccordez le câble USB à un iPhone/iPod à l’aide du câble de l’interface Cet appareil Connecteur USB séparément) pour iPod.
  • Page 59: Raccordements

    Raccordements Vers l’BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) (vendue séparément) Antenne Bleu ANTENNE ÉLECTRIQUE Vers l’antenne électrique MISE EN SERVICE À DISTANCE Bleu/Blanc Vers l’amplificateur ou l’égaliseur ENTRÉE D’INTERRUPTION AUDIO Rose/Noir Vers le téléphone du véhicule Orange ÉCLAIRAGE Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments ALLUMAGE Rouge Clé...
  • Page 60 Remarques disponibles. • Nous vous déconseillons d’utiliser l’adaptateur pour iPod (KCA-420i) • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les avec cet appareil. mesures de prévention contre les parasites. • Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d’interface Ai-NET/RCA en option (KCA-121B) à...
  • Page 61: Garantie Limitée

    Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.

Table des Matières