Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
RDS MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
CDA-9887R
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-08564Z21-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDA-9887R

  • Page 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku,...
  • Page 2 Alpine vous présente IMPRINT : la première technologie au monde qui élimine efficacement les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules et qui dénaturent le son. VISION ARTISTIQUE ET RÉALITÉ PRÉSENTATION DE LA TECHNOLOGIE IMPRINT Toute création musicale commence par la vision de l’artiste.
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS Contenu CD/MP3/WMA/AAC Lecture ............12 Lecture répétée ..........13 Mode d’emploi M.I.X. (Lecture aléatoire) ....... 13 Recherche à partir du CD-texte ...... 13 AVERTISSEMENT Recherche par nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC) ......14 AVERTISSEMENT ........3 Recherche rapide ..........14 ATTENTION ..........
  • Page 4 Menu SETUP Réglage du tuner Réglage du niveau du signal de source Réglages Bluetooth (FM Level) ............28 Réglage de la connexion Bluetooth IN .... 25 ® iPod (en option) Configuration générale Lecture ............29 Réglage du message d’anniversaire Recherche d’un morceau souhaité ....29 (Birthday Set) ..........
  • Page 5: Mode D'emploi

    Toujours arrêter le endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de de provoquer un accident. la réparation.
  • Page 6 L’utilisation de tels accessoires peut réinsérez-le. modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires Orifice central Orifice central avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Disque neuf Périphérie Résidus (Résidus) Feuille transparente Stabilisateur de disque Disques de forme irrégulière...
  • Page 7 Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW) • Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ • Ne touchez pas la surface du disque. ou dans d’autres pays. • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. •...
  • Page 8: Mise En Route

    Retrait Mise en route Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur (OPEN) pour ouvrir le panneau Bouton rotatif avant. (OPEN) SOURCE Pour le refermer, appuyez sur le côté gauche jusqu’à ce qu’il se ferme (voir schéma ci-dessous). ENT AUDIO/RTN FUNC./SETUP Liste des accessoires •...
  • Page 9: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l’appareil Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc. Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur (OPEN) pour ouvrir le panneau avant, puis retirez-le. Appuyez sur RESET avec un stylo à...
  • Page 10: Radio

    Préréglage automatique des stations Radio Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que Bouton rotatif la gamme souhaitée soit affichée. BAND/TA SOURCE TUNE/A.ME Maintenez la touche TUNE/A.ME enfoncée pendant 2 secondes au moins. La fréquence change continuellement sur l’affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée.
  • Page 11: Rds

    Rappel des stations RDS préréglées Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode FUNC./SETUP Bouton rotatif BAND/TA de fonctionnement. Appuyez sur 1 AF pour activer le mode RDS. Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode de préréglage. Assurez-vous que le mode de fonctionnement revient au mode de préréglage, puis appuyez sur la touche de préréglage correspondant à...
  • Page 12: Réglage Du Pi Seek

    Réglage du PI SEEK Réglage automatique de l’heure Si vous activez cette fonction, l’heure est automatiquement réglée selon Maintenez la touche FUNC./SETUP enfoncée les données RDS. pendant 2 secondes au moins pour activer le mode SETUP. Maintenez la touche FUNC./SETUP enfoncée pendant 2 secondes au moins pour activer le mode Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le SETUP.
  • Page 13: Accord D'un Pty (Type De Programme)

    Si les stations d’informations routières ne peuvent pas Accord d’un PTY (Type de programme) être reçues : En mode tuner : Lorsque le signal TP cesse d’être reçu pendant plus d’1 Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode minute, l’indicateur « TA » clignote. de fonctionnement.
  • Page 14: Affichage Du Radio-Texte

    Affichage du radio-texte CD/MP3/WMA/AAC Il est possible d’afficher des messages de texte diffusés par une station radio. Bouton rotatif SOURCE Appuyez sur TITLE lors de la réception d’une émission (OPEN) FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du texte de radio. L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
  • Page 15: Lecture Répétée

    • Ne retirez pas un CD pendant l’éjection. Ne chargez pas plus d’un Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé. disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. • Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est raccordé : •...
  • Page 16: Recherche Par Nom De Fichier/Dossier (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    Recherche par nom de fichier/dossier À propos des fichiers MP3/WMA/AAC (fichiers MP3/WMA/AAC) ATTENTION Les noms de fichier et de dossier peuvent être recherchés et affichés À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de pendant la lecture. données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), Appuyez sur /ESC pour activer le mode de gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du...
  • Page 17 Tags ID3/tags WMA Ordre des fichiers Cet appareil prend en charge les tags ID3 tag v1 et v2 et les Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque tags WMA. par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/ correspond donc peut-être pas à...
  • Page 18: Réglage Du Son

    Pour plus de détails sur la procédure de Bluetooth GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER configuration, consultez votre revendeur Alpine agréé. Bluetooth Appuyez sur MultEQ pour sélectionner le mode Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le ON/OFF. mode EQ, puis appuyez sur...
  • Page 19: Réglage Et Mémorisation De La Courbe De L'égaliseur Paramétrique

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le caractéristique de l’égaliseur de votre choix, puis mode PROTECT YES/NO, puis appuyez sur appuyez sur /ENT. /ENT pour mémoriser les données réglées. Parametric EQ Graphic EQ PROTECT YES PROTECT NO (réglage initial)
  • Page 20: Rappel De La Courbe D'égaliseur Mémorisée

    à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). (différent de l’affichage actuel) Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.
  • Page 21: Réglage Et Mémorisation Des Paramètres Du Répartiteur

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le d’endommager les enceintes. mode PROTECT YES/NO, puis appuyez sur Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez- /ENT pour mémoriser les données réglées. vous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou...
  • Page 22: Rappel Des Réglages Mémorisés Du Répartiteur

    Tournez le bouton rotatif pour régler le niveau de Exemple 1. Position d’écoute : siège avant gauche sortie. Niveau de sortie ajustable : -12 à 0 dB. Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de Répétez les étapes 3 à...
  • Page 23: Réglage De L'unité De Correction Du Temps

    Tableau des différences de temps Réglage de l’unité de correction du Numéro de Distance Distance Numéro de Distance Distance délai (cm) (pouces) délai (cm) (pouces) temps 173,4 68,3 176,8 69,7 Vous pouvez changer l’unité de correction du temps (cm ou pouces). 180,2 71,0 Maintenez la touche FUNC./SETUP enfoncée...
  • Page 24: Rappel Des Réglages Mémorisés De La Correction Du Temps

    Répétez les étapes 3 et 4 pour régler une autre Réglage du mode MX enceinte. Une fois le réglage terminé, sélectionnez l’une des Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des touches de préréglage (1 à 6), puis maintenez instruments, indépendamment de la source de musique.
  • Page 25: Autres Fonctions

    L’affichage en mode CD : Autres fonctions TEXTE (NOM DE LA PISTE) * Nº PISTE/TEMPS ÉCOULÉ TEXTE (NOM DU DISQUE) * TEXTE (NOM DE LA PISTE) * TEXTE (NOM DE LA PISTE) * CALENDRIER/HORLOGE TITLE (vide) TEXTE (NOM DE LA PISTE) * Nº...
  • Page 26: Affichage De L'heure

    À propos des indicateurs Menu SETUP Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné. Indicateur/ Mode MP3/ Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos Mode CD Mode iPod Mode WMA/AAC préférences et de son utilisation. Le menu SETUP vous permet de Affichage du modifier le réglage du son, de l’affichage, etc.
  • Page 27: Réglages Bluetooth

    Vous pouvez sélectionner le type d’affichage de l’heure, 12 heures ou 24 Digital AUX ON / Digital AUX OFF (Réglage initial) heures, selon vos préférences. Si un processeur audio numérique ALPINE compatible Ai-NET (PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible Activation et désactivation de l’affichage de l’horloge (Clock) Ai-NET sont raccordés, réglez Digital AUX sur ON pour bénéficier du...
  • Page 28: Raccordement À Un Amplificateur Externe

    Pour utiliser la télécommande au volant, exécutez les opérations suivantes après avoir réglé la fonction sur ON et après avoir appuyé sur /ENT. Pour plus d’informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche. Sélectionnez la fonction attribuée en tournant le bouton rotatif.
  • Page 29: Réglage Du Son

    Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) Réglage du son TW Setup Maker’s (Réglage initial) / TW Setup User’s Selon les caractéristiques de réponse de l’enceinte, faites attention Vous pouvez sélectionner l’option de configuration AUDIO dans le lorsque vous réglez la pente de réponse de l’enceinte d’aigus sur FLAT menu de configuration principal à...
  • Page 30: Réglage Du Type De Défilement

    Réglage du type de défilement Réglage du tuner Scroll Type TYPE 1 / Scroll Type TYPE 2 (Réglage initial) Choisissez une des deux méthodes de défilement. Vous pouvez sélectionner l’option de configuration TUNER dans le Sélectionnez le type de votre choix. menu de configuration principal à...
  • Page 31: Ipod ® (En Option)

    ® Vous pouvez raccorder un iPod à cet appareil à l’aide du câble de raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 (vendu séparément).
  • Page 32: Recherche Rapide

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un Fonction de recherche directe morceau, puis appuyez sur /ENT. La lecture du morceau sélectionné commence. Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour • Après avoir appuyé sur /ENT pendant 2 secondes au moins rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc.
  • Page 33: Lecture Aléatoire (M.i.x.)

    Lecture aléatoire (M.I.X.) Lecture répétée La fonction de lecture aléatoire de l’iPod s’affiche sous le nom M.I.X. Seul Répéter Un est disponible pour l’iPod. sur cet appareil. Répéter Un : Lecture aléatoire des albums : Un seul morceau peut être lu de manière répétée. Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre.
  • Page 34: Changeur (En Option)

    • Les commandes de cet appareil pour l’exploitation du changeur CD sont disponibles uniquement lorsqu’un changeur CD est raccordé. Le système Ai-NET Alpine prend en charge jusqu’à 6 changeurs CD. Si • Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de cet vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le appareil ainsi que du changeur CD.
  • Page 35: Télécommande

    Touche Power Télécommande Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous/hors tension. Touche Band Mode radio : Touche BAND Appuyez sur cette touche pour changer de gamme. Mode changeur : Permet de passer en mode changeur. Touche UP Mode Radio : Touche SEEK (UP) Mode CD/iPod : Appuyez sur cette touche pour avancer au début de la piste suivante.
  • Page 36: Remplacement Des Piles

    Raccordement à un boîtier d’interface télécommande possible Cet appareil peut être commandé à partir des commandes audio du véhicule. Vous devez utiliser un boîtier d’interface télécommande Alpine en option. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
  • Page 37: Informations

    Sinon, vérifiez les Pertes de son dues à des vibrations. connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine • Mauvais montage de l’appareil. agréé. - Réinstallez l’appareil correctement.
  • Page 38: Indication Relative Au Mode Ipod

    • Erreur du mécanisme. 1) Appuyez sur et éjectez le CD. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. • Le disque sélectionné n’est pas en place. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, - Choisissez un autre disque.
  • Page 39: Spécifications

    DIMENSIONS DU CHÂSSIS Spécifications Largeur 178 mm (7") Hauteur 50 mm (2") SECTION TUNER FM Profondeur 160 mm (6-1/4") Plage de syntonisation 87,5 - 108,0 MHz DIMENSIONS DE L’AVANT Sensibilité mono utilisable 0,7 µV Sélectivité de canal alternatif 80 dB Largeur 170 mm (6-3/4") Rapport signal-bruit...
  • Page 40: Installation Et Raccordements

    D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • Le CDA-9887R utilise des prises femelles de type RCA pour la VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,...
  • Page 41: Installation

    Cet appareil Si votre véhicule possède un support, installez le long boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière du CDA-9887R et placez le capuchon de caoutchouc sur le boulon. Si le véhicule ne possède (Vue arrière du CDA-9887R) pas de support de montage, renforcez l’appareil principal avec une attache de montage métallique...
  • Page 42: Raccordements

    Raccordements (Noir) PRISE DE TERRE DE LA TELECOMMANDE AU VOLANT ADAPTATIVE Vers le boîtier d’interface de la télécommande adaptative au volant (Brun/Jaune) ENTREE 1 DE LA TELECOMMANDE AU VOLANT ADAPTATIVE Vers le boîtier d’interface de la télécommande adaptative au volant (Brun/Orange) ENTREE 2 DE LA TELECOMMANDE AU VOLANT ADAPTATIVE Vers le boîtier d’interface de la...
  • Page 43 ROUGE est droite et BLANC est gauche. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez Sélecteur de système votre revendeur Alpine le plus proche. Lors du raccordement d’un processeur à l’aide de la Prise d’antenne fonction Ai-NET, placez ce commutateur sur la position EQ/DIV.
  • Page 44 • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Page 48 Produktinformations-Karte ist freiwillig. et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated Sollten Sie diese Karte vervollständigen, que ces informations soient utilisées par utilizada de modo confidencial para el into reference data for future Alpine so werden die Daten für zukünftige...
  • Page 49 Alpine, i Vostri dati saranno raccolti in un file di riferimento per lo sviluppo dei nuovi prodotti Alpine. In aggiunta Voi potrete ricevere in futuro informazioni riguardanti i nuovi prodotti o la richiesta di una Vostra opinione circa i prodotti o i servizi forniti da Alpine.
  • Page 50 S/NO. LABEL...

Table des Matières