Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥTΟΚΙΝΗΤΟ
CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDA-137BTi
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z44-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine CDA-137BTi

  • Page 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε attrezzatura. τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu FRANÇAIS CD/MP3/WMA/AAC Mode d’emploi Lecture................15 Lecture répétée ............16 AVERTISSEMENT M.I.X. (Lecture aléatoire).........16 AVERTISSEMENT ........... 7 Recherche de CD-texte...........16 ATTENTION ............ 7 Recherche par nom de fichier/dossier PRÉCAUTIONS ..........7 (fichiers MP3/WMA/AAC)........16 Mode de recherche par nom de dossier ..16 Mise en route Mode de recherche par nom de fichier ..16 Liste des accessoires ..........
  • Page 4 Contenu FRANÇAIS Menu SETUP Réglage de la fonction BLUETOOTH ....29 Réglage de la connexion BLUETOOTH Réglages..............23 (Bluetooth IN)............29 Réglage General ........... 24 Réglage du téléphone mains libres (HFP) ..29 Réglage du message d’anniversaire Réglage audio BLUETOOTH (Audio) ....29 (Birthday Set) ...............24 Configuration du dispositif BLUETOOTH ..29 Réglage de l’affichage de l’heure Réglage du mode Visible ........29...
  • Page 5 Contenu FRANÇAIS Appel d’un numéro mémorisé......34 Utilisation du système IMPRINT Réglage du volume lors de la réception (en option) d’un appel............... 34 Modification du mode MultEQ ......41 Désactivation instantanée de l’entrée du Réglage du niveau du subwoofer, du niveau microphone (Voice Mute) .........
  • Page 6 Contenu FRANÇAIS Télécommande Fonctions de la télécommande ......50 Utilisation du processeur audio......51 Remplacement des piles ........51 Utilisation de la télécommande pour commander l’appareil ..........51 Connexion au boîtier d’interface de la télécommande............52 Informations En cas de problème..........52 Problèmes communs..........
  • Page 7: Mode D'emploi

    Le non-respect de ces instructions peut entraîner endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur de graves blessures, voire la mort. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
  • Page 8 Orifice central Orifice central fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires Disque neuf avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Périphérie Résidus (Résidus) Disques de forme irrégulière...
  • Page 9 ATTENTION aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour Alpine ne saurait être tenue responsable en cas de perte de une diffusion commerciale (c’ e st-à-dire générant des recettes) en données, survenant notamment lors de l’utilisation de cet temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ou tout autre...
  • Page 10: Mise En Route

    Retrait et pose du panneau avant Mise en route Retrait SOURCE/ Bouton rotatif Mettez l’appareil hors tension.  /ENTER/DIMMER SETUP Appuyez sur y (OPEN) pour ouvrir le panneau avant (figure 1). Pour le refermer, appuyez sur le côté gauche jusqu’à ce qu’il se ferme, comme indiqué...
  • Page 11: Mise En Service De L'appareil

    • Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour Réglage de la commande d’extinction éviter d’ a ppuyer sur les touches par inadvertance. progressive Mise en service de l’appareil Maintenez la touche DIMMER enfoncée pendant au moins Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour 2 secondes pour sélectionner le mode DIMMER.
  • Page 12: Radio

    • Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé Radio pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. Préréglage automatique des stations SOURCE/ Bouton rotatif  /ENTER   Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
  • Page 13: Rds

    Réception des stations RDS régionales (locales) Bouton rotatif Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant au moins 2    /ENTER secondes pour activer le mode SETUP. SETUP Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode Tuner, puis appuyez sur ENTER. Bluetooth ...
  • Page 14: Réglage Automatique De L'horloge

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou OFF. • Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur BANDTA pour sauter ces Si vous activez (ON) la réception de ces signaux, les émissions informations.
  • Page 15: Priorité Aux Informations

    En mode CD : Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations CD/MP3/WMA/AAC routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée. Remarque • L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (autres réseaux renforcés) SOURCE/ qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). Bouton rotatif L’indicateur «...
  • Page 16: Lecture Répétée

    • Appuyez sur VIEW pour basculer l’ a ffichage. Pour plus d’informations, • Lorsque la recherche à partir du CD-texte est effectuée lors de la lecture reportez-vous à la section « Affichage du texte » à la page 22. M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. •...
  • Page 17: Mémorisation De La Position De Recherche

    Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Mémorisation de la position de recherche Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, Lors de la lecture, vous pouvez revenir rapidement à la dernière 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz hiérarchie sélectionnée en mode de recherche.
  • Page 18: Terminologie

    Ordre des fichiers Réglage du son Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne correspond donc peut-être pas à ce que vous souhaitez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel.
  • Page 19: Réglage Du Mode Mx

    Remarque Réglage du son • Selon l’ a ppareil raccordé, certaines fonctions n’ a pparaissent pas sur l’ a ffichage. Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Il est possible de modifier le réglage Réglage du mode MX audio dans le menu SOUND SETUP.
  • Page 20: Activation Et Désactivation Du Subwoofer

    Activation et désactivation du subwoofer Réglage du mode EQ Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie Ce réglage vous permet de sélectionner l’ é galiseur paramétrique à 5 (reportez-vous à la section « Réglage du son » à la page 19). gammes ou l’...
  • Page 21: Réglage De La Courbe De L'égaliseur Graphique

    Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique • Les données mémorisées ne sont pas supprimées lorsque vous réinitialisez l’ a ppareil ou déconnectez la batterie. Vous pouvez modifier les paramètres de l’ é galiseur afin de créer une • Vous pouvez rappeler les données mémorisées en suivant les courbe de réponse plus adaptée à...
  • Page 22: Autres Fonctions

    L’affichage en mode CD : Autres fonctions Numéro de la piste (vide) Temps Écoulé (vide) Texte (Nom Du Disque) Calendrier Texte (Nom De La Piste) Horloge Numéro de la piste Temps Écoulé VIEW L’affichage en mode MP3/WMA/AAC : Affichage du texte N°...
  • Page 23: À Propos Des Indicateurs

    À propos des indicateurs Menu SETUP Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné. SOURCE/ Indica- Mode MP3/ Bouton rotatif teur/ Mode CD Mode iPod WMA/AAC  /ENTER Mode SETUP Affichage du — — ...
  • Page 24: Réglage General

    « mm » (mois), puis appuyez sur ENTER. Tournez Réglage de l’entrée numérique externe à nouveau le bouton rotatif pour sélectionner « dd » (date). Lorsqu’un processeur audio numérique ALPINE compatible Ai-NET  Désignation du réglage : Birthday Set (PXA-H800) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible avec Ai-NET sont raccordés, réglez Digital AUX sur ON pour bénéficier du...
  • Page 25: Réglage Du Mode Aux (V-Link)

    Réglage du mode AUX (V-Link) POWER IC ON : Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d’interface Enceintes Ai-NET/RCA en option (KCA-121B) ou Versatile Link Terminal ENCEINTE (KCA-410C) à cet appareil. AVANT DROITE Vous pouvez changer l’affichage du nom AUX lorsque AUX IN est réglé Avant droite sur ON.
  • Page 26: Réglage De La Télécommande Au Volant Adaptative

    ON et après avoir appuyé sur Vous pouvez changer la couleur d’ é clairage des touches de l’appareil. ENTER. Pour plus d’informations, consultez votre distributeur Alpine le plus  Désignation du réglage : Illumination proche.
  • Page 27: Réglage Du Défilement (Text Scroll)

    Réglage du défilement (Text Scroll) Réglage de la qualité de son du TUNER (FM) Ce lecteur CD peut faire défiler les noms des disques et des pistes Cet appareil vous permet de régler la qualité du son de la source radio enregistrés sur les disques munis de la fonction de CD-TEXT, ainsi que les informations de texte des fichiers MP3/WMA/AAC, les noms de ...
  • Page 28: Appel Mains Libres Bt

    • Lorsque vous recherchez cet appareil à l’ a ide d’un téléphone compatible • Vous pouvez également jumeler manuellement les dispositifs BLUETOOTH, le nom de l’ a ppareil est le suivant : « Alpine CD BLUETOOTH à partir de cet appareil. Pour plus de détails, Receiver ».
  • Page 29: Réglage De La Fonction Bluetooth

    Remarque Réglage de la fonction BLUETOOTH • Lorsque HFP est défini sur OFF, les indicateurs liés au téléphone mains libres (c niveau de la batterie, i puissance du signal et h message) ne s’affichent pas. Les étapes 1 à 5 suivantes sont communes à plusieurs fonctions BLUETOOTH.
  • Page 30: Jumelage D'un Dispositif Bluetooth À Partir De L'appareil

    Remarque Jumelage d’un dispositif BLUETOOTH à • Les fonctions ci-dessous permettent d’ a méliorer la qualité du son des partir de l’appareil appels sortants. Réduction du bruit : cette fonction permet de réduire le bruit de la route, mais une amélioration excessive risque d’ a ffecter la qualité du son Si votre périphérique BLUETOOTH n’...
  • Page 31: Réglage De La Langue Du Menu Bluetooth

    Pour plus d’informations sur la mise à jour de votre microprogramme Answer) BLUETOOTH, visitez votre site Web Alpine local ou sélectionnez votre pays sur la page d’accueil du site Alpine Europe Lorsque vous recevez un appel, il est possible d’y répondre (http://www.alpine-europe.com).
  • Page 32: Répondre À Un Appel

    été mises à Sprachwahl/Gewählte Nr./Angenommene/Verpasste/ jour au moment de l’impression. Telefonbuch Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications Lorsque « BT Menu » est défini sur « Francais ». sans avis ou obligation préalable. Comp. vocale/No. composés/Appels reçus/App.
  • Page 33: Rappel D'un Numéro Dans L'historique Des Appels Sortants

    Remarques Fonction de recherche alphabétique du • Vous pouvez effectuer cette opération uniquement si un téléphone répertoire portable compatible avec la fonction de numérotation vocale est connecté. Si votre téléphone portable n’ e st pas compatible avec la Vous pouvez sélectionner les trois premières lettres pour rechercher un fonction de numérotation vocale, l’indication «...
  • Page 34: Mémorisation D'un Numéro Dans Le Menu Téléphone (Numérotation Rapide)

    • En mode de mise en attente d’ a ppel, maintenez enfoncée la touche 1  Désactivation instantanée de l’entrée du ou  2 pendant au moins 2 secondes pour raccrocher l’ a ppel1 ou l’ a ppel2 et répondre automatiquement à l’ a ppel en attente. microphone (Voice Mute) •...
  • Page 35: Clé Usb (En Option)

    • Il n’ e st pas conseillé d’utiliser la fonction de recherche lors de la mise en banques, car la base de données est actuellement en construction et un Clé USB (en option) dysfonctionnement risquerait de se produire. L’appareil dispose d’une fonction BANK qui divise automatiquement les morceaux enregistrés dans une clé...
  • Page 36: Lecture Aléatoire)

    Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez (off) en Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Hiérarchie 5 exécutant la procédure ci-dessus. Liste de Remarque Banque lecture Morceau — — • Pendant la lecture répétée, réglez M.I.X. sur ON pour annuler cette (Playlist) fonction.
  • Page 37: Recherche Par Mode (File Name)

    Recherche par mode (FILE NAME) Fonction de recherche directe Avant d’ e xécuter les procédures suivantes, vérifiez d’avoir sélectionné Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour FILE NAME à la section « Réglage du mode de recherche USB » rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc.
  • Page 38: Fonction De Recherche Alphabétique

    Fonction de recherche alphabétique iPod/iPhone (en option) Vous pouvez utiliser la fonction de recherche alphabétique de l’appareil pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. En mode SOURCE/ de recherche Playlist/Artist/Album/Song/Podcast/Genre/Composer, Bouton rotatif sélectionnez la première lettre du titre souhaité (album, morceau, etc.) ...
  • Page 39: Lecture

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’artiste de Lecture votre choix, puis appuyez sur ENTER. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’album de Appuyez sur SOURCE pour passer au mode USB iPod. votre choix, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur  ou  pour sélectionner le morceau Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le morceau de souhaité.
  • Page 40: Sélection D'une Liste De Lecture/D'un Artiste/ D'un Album/D'un Genre/D'un Compositeur/ D'un Épisode

    Exemple 2 : Mémorisation de la position de recherche Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins à la fin (83 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 6 pour accéder au 83e morceau et tournez le bouton rotatif pour Lors de la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez revenir rapidement à...
  • Page 41: Lecture Répétée

    AUDIO/SOUND SETUP préréglage (1 à 6) Affichage du texte Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation Vous pouvez afficher les informations de tag d’un morceau dans l’iPod/ du son) ; cette technologie restitue en effet le son original du support iPhone.
  • Page 42: Réglage Du Niveau Du Subwoofer, Du Niveau Des Graves, Du Niveau Des Aigus, De L'équilibreur Avant/Arrière, De La Balance Droite Et Gauche Et Du Mode D'extinction En Mode Multeq

    Réglage du niveau du subwoofer, du niveau Réglage du son en mode manuel des graves, du niveau des aigus, de Vous pouvez modifier les réglages sonores lorsque le mode MultEQ est l’équilibreur avant/arrière, de la balance réglé sur Mult EQ OFF (Mode manuel). droite et gauche et du mode d’extinction en Suivez les étapes 1 à...
  • Page 43: Réglage Du Système Du Subwoofer

    Réglage du système du subwoofer Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner System 1 ou System 2 selon l’ e ffet souhaité. Le réglage des caractéristiques de réponse de l’ e nceintes des aigus sur FLAT en mode 2,2 canaux (3WAY) risque d’...
  • Page 44: Réglage Du Mode Eq

    Remarques Band-1 20 Hz~80 Hz (63 Hz) • Chaque source de musique, notamment le CD et le MP3/WMA/AAC, peut posséder son propre réglage MX. Band-2 50 Hz~200 Hz ( 150 Hz) • Sur des disques contenant des données MP3/WMA/AAC et CD-DA, Band-3 125 Hz~3,2 kHz (400 Hz) lorsque la source passe de «...
  • Page 45: Réglage Du Répartiteur

    Tournez le bouton rotatif pour régler la valeur de Système 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) correction de la distance (0,0 à 336,6 cm). Après avoir sélectionné X-Over en mode Sound Field L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée) – Adjustment, appuyez sur BAND pour sélectionner la (distance qui vous sépare des aux autres enceintes) gamme à...
  • Page 46: Rappel Des Réglages Mémorisés Du Champ Sonore

    Rappel des réglages mémorisés du champ Conditions : Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m (88-9/16") sonore Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m (19-11/16") Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8") Les réglages Sound Field Adjustment enregistrés contiennent les Correction du temps = 1,75 ÷...
  • Page 47: À Propos Du Répartiteur

    Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif 200,6 79,1 n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé. 204,0 80,4 207,4 81,7 210,8...
  • Page 48 Mode 2,2 canaux (3WAY) enceintes. Si vous souhaitez connaître les fréquences de croisement recommandées Fréquence de coupure pour les enceintes Alpine, consultez le mode d’ e mploi correspondant. (incréments de 1/3 Pente Niveau Nous ne sommes pas responsables des dommages ou octaves) dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en...
  • Page 49: Changeur (En Option)

    Reportez-vous à la section « Sélection du multi-changeur (en option) » à Le système Ai-NET Alpine prend en charge jusqu’à 6 changeurs CD. Si la page 49 pour sélectionner les changeurs CD. vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA-400C (commutateur multi-changeurs).
  • Page 50: Fonctions De La Télécommande

    • Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’ e ntrée externe (AUX) avec Télécommande le KCA-410C, reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX (V-Link) » à la page 25.          ...
  • Page 51: Utilisation Du Processeur Audio

     Touche du processeur audio Remplacement des piles Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode du processeur audio change. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation du Piles compatibles : utilisez deux piles sèches de type « AAA » ou processeur audio »...
  • Page 52: Connexion Au Boîtier D'interface De La Télécommande

    Il est possible d’utiliser cet appareil avec les commandes audio du En cas de problème véhicule. Vous devez utiliser un boîtier d’interface de télécommande Alpine en option. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si votre revendeur Alpine.
  • Page 53: Mp3/Wma/Aac

    1 Appuyez sur la touche  et éjectez le CD. • Lentille de lecture sale. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. – N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le 2 Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, commerce.Consultez le revendeur Alpine le plus proche.
  • Page 54: Indications Relatives Au Changeur De Cd

    – Assurez-vous que le dispositif USB est correctement connecté et que le câble n’ e st pas plié. • Mauvais fonctionnement du changeur CD. – Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’ é jection du chargeur et retirez-le. • La clé USB ne contient aucun morceau (fichier).
  • Page 55: Mode Bluetooth

    • L’iPod/iPhone n’ e st pas vérifié. – Vous pouvez résoudre le problème en reconnectant l’iPod/iPhone. • Un courant anormal parcourt le connecteur USB. – Vous pouvez résoudre le problème en changeant de source. • Un dispositif USB non compatible a été connecté. –...
  • Page 56: Spécifications

    GÉNÉRALITÉS Spécifications Alimentation 14,4 V CC (11-16 V autorisé) Puissance de sortie maximum 50 W × 4 SECTION TUNER FM Tension sortie pré-ampli 4 V/10 k ohms Plage de syntonisation 87,5-108,0 MHz maximum Sensibilité mono utilisable 0,7 μV Poids 1,565 kg (3 lbs. 7 oz) Sélectivité...
  • Page 57: Installation Et Raccordements

    Alpine. La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, • Le CDA-137BTi utilise des prises femelles de type RCA pour la etc., et provoquer un accident grave. connexion à d’autres unités (par ex. un amplificateur) équipées de connecteurs RCA.
  • Page 58: Installation

    IMPORTANT Installation Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace prévu ci-dessous et conservez-le soigneusement dans vos archives. Le numéro de série ou la plaquette sur lequel il est gravé Attention se trouve sur le dessous de l’appareil. Lorsque vous installez cet appareil dans votre véhicule, ne retirez NUMÉRO DE SÉRIE: [ pas le panneau avant amovible.
  • Page 59: Dépose

    Si le véhicule ne possède pas de support de montage, renforcez l’appareil principal avec une attache de montage métallique (non fournie). Raccordez tous les Cadre de panneau avant autres fils du CDA-137BTi de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Attache de montage métallique Vis (M5 × 8)
  • Page 60: Connexion De La Clé Usb (Vendue Séparément)

    Connexion de la clé USB (vendue séparément) Connexion de la clé USB Connectez le câble USB au connecteur USB de l’appareil, puis fixez la connexion à l’aide du boîtier de verrouillage fourni avec le câble USB comme indiqué ci-dessous. Clé USB (vendue Cet appareil séparément) boîtier de verrouillage...
  • Page 61: Raccordements

    Raccordements (Noir) ADAPTIVE STEERING REMOTE G.GND Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant adaptative (Brun/Jaune) ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN1 Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant adaptative (Brun/Orange) ADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN2 Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant adaptative Vers l’interface d’affichage du véhicule (Noir)
  • Page 62 ROUGE est droit et BLANC est gauche. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre  Connecteurs RCA d’entrée et de sortie avant revendeur Alpine le plus proche. Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée ou de  Prise d’antenne sortie arrière.
  • Page 63: Declaration Of Conformity

    Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites. About the Rules of Bluetooth Electromagnetic...

Table des Matières