Page 2
EU Directives qualified service staff only. To ensure that the battery will The manufacturer of this product is Sony be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, electrical and electronic equipment.
Page 3
Table of Contents Other functions Welcome ! ......4 Changing the sound settings ....19 Getting Started Adjusting the sound characteristics .
Page 4
Device) can be connected to the rear USB terminal. For details on usable devices, please refer to About USB devices (page 24) or the Sony support website (page 30). – CD/MD changers: CD/MD changers can be connected to the Sony BUS at the rear of the unit.
Page 5
Getting Started Setting the clock Resetting the unit The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold the multi way encoder. Before operating the unit for the first time, or Rotate the multi way encoder until after replacing the car battery or changing the “Clock Adjust”...
Page 6
Detaching the front panel Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the You can detach the front panel of this unit to spindle B on the unit, then lightly push the left prevent theft. side in.
Page 7
Adjusting the angle of the front panel (ANGLE) Press and hold (ANGLE) repeatedly until the front panel is angled accordingly. The front panel can be set to 3 positions. To return the front panel to its default position, press and hold (ANGLE) repeatedly until the front panel is returned to its default position.
Page 8
Location of controls and basic operations Main unit PUSH ENTER / SOUND / MENU MODE LIST/ SHUF AF/TA BROWSE DSPL / BACK SOURCE qs qd D Multi way encoder This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages.
Page 9
E Disc slot page 6 To insert the disc. F Display window G Z (eject)/ANGLE button page 7 To eject the disc/slide down the front panel (press); angle the front panel in 3 positions (press and hold). (front panel release) button page 6 I SOURCE button To power on;...
Page 10
Card remote commander Remove the insulation film before use (page 5). A OFF button RM-X154 To power off; stop the source. B SOURCE button To power on; change the source (Radio/CD/ USB/AUX). C MENU button SOURCE SOUND MODE To enter menu. MENU LIST D ENTER button...
Page 11
H ATT (attenuate) button Note If the unit is turned off and the display disappears, it To attenuate the sound. To cancel, press cannot be operated with the card remote commander again. unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is I SOUND button inserted to activate the unit first.
Page 12
Searching for a track — Quick-BrowZer You can search for a track in a CD or USB device (“Walkman”/Mass Storage Class) easily by category. (LIST/BROWSE): To enter/exit the Quick-BrowZer mode. (BACK): To return to the previous display. MODE LIST/ SHUF BROWSE Multi way encoder: To select the item (rotate);...
Page 13
Searching by skip items — Jump mode When many items are in category, you can search the desired item quickly. Push the multi way encoder right, in Quick-BrowZer mode. The following display appears. A Current item number B Total item number in the current layer C Item name Rotate the multi way encoder to select the desired item, or one near the desired item.
Page 14
Radio For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations page 21. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Example: when you set Info (information) mode to “All”...
Page 15
Tuning automatically Select the band, then push the multi way encoder left/right to search for the Overview station. FM stations with Radio Data System (RDS) Scanning stops when the unit receives a service send inaudible digital information along station. Repeat this procedure until the with the regular radio program signal.
Page 16
Notes Local Link function (UK only) • Depending on the country/region, not all RDS This function enables you to select other local functions may be available. stations in the area, even if they are not stored on • RDS will not work if the signal strength is too weak, your number buttons.
Page 17
USB devices Setting CT Set “CT on” in setup (page 20). USB device playback Notes • The CT function may not work even though an RDS Remove the USB cap from the USB station is being received. • There might be a difference between the time set by connector and connect the USB the CT function and the actual time.
Page 18
To change display items C, press (DSPL). Listening to music on a “Walkman” (ATRAC Audio Device) Displayed items will differ, depending on the recorded format and settings. For details on MP3/WMA/AAC/ During playback, press (MODE) ATRAC, see page 25. repeatedly until the desired setting Note appears.
Page 19
Other functions Customizing the equalizer curve — EQ3 Tune Changing the sound settings “Custom” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings. Select a source, then press the multi Adjusting the sound way encoder. characteristics Rotate the multi way encoder to select Press the multi way encoder.
Page 20
Info (Information) Adjusting setup items — MENU To display the items (depending on the source, etc.). Press and hold the multi way encoder. – “Simple” ( ): to not display any items. Rotate the multi way encoder until the – “All”: to display all items. desired menu item appears, then –...
Page 21
2 Connect to the unit. 2 Press (MODE) repeatedly until the desired The source automatically switches to “AUX.” changer appears. Unit number, MP3 indication* LP2/LP4 indication* Disc/Album number Playback starts. *1 When an MP3 is played. *2 When MDLP disc is played. Skipping albums and discs Connecting cord* (not supplied)
Page 22
Locating a disc by name — LIST Changing the operative direction You can select a disc from the list when a CD The operative direction of the controls is factory- changer with CD TEXT capability, or MD set as shown below. changer is connected.
Page 23
• Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
Page 24
However, this unit cannot recognize USB devices via a USB HUB. For Folder MP3/WMA/AAC details on the compatibility of your USB device, (album) visit the Sony support website (page 30). MP3/WMA/ • Corresponding codec is different according to AAC file device type. (track) –...
Page 25
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR malfunction. In such a case, Fuse (10 A) (variable bit rate) AAC file, elapsed playing time consult your nearest Sony may not display accurately. dealer. * only for 128 kbps Cleaning the connectors...
Page 26
Remove the unit. Power amplifier section Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors) 1 Insert both release keys simultaneously Speaker impedance: 4 – 8 ohms until they click. Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms) General Hook facing Outputs: inwards.
Page 27
• The position of the fader control “FAD” is not set for This unit cannot be connected to a digital preamplifier a 2-speaker system. or an equalizer which is Sony BUS system compatible. • The CD changer is incompatible with the disc (MP3/ WMA/AAC).
Page 28
The display disappears from/does not appear The sound skips. in the display window. • Installation is not correct. t Install the unit at an angle of less than 45° in a • The dimmer is set “Dimmer on” (page 20). •...
Page 29
Check the connection. If the error indication Local Seek +/– remains on in the display, consult your nearest The local seek mode is on during automatic tuning. Sony dealer. NO AF Overload There is no alternative frequency for the current USB device is overloaded.
Page 30
*3 When a CD changer is connected. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 32
EU-Richtlinien gelten bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts Japan.
Page 33
Inhalt USB-Geräte Willkommen!......4 Wiedergabe mit einem USB-Gerät ..18 Vorbereitungen Informationen im Display .
Page 34
Support-Website von Sony CD TEXT), CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/ (Seite 32). AAC-Dateien (Seite 25)). – CD/MD-Wechsler: CD/MD-Wechsler können an den Sony BUS an der Rückseite CD-Typ Beschriftung auf der CD des Geräts angeschlossen werden. • Anschließen eines zusätzlichen Geräts...
Page 35
Vorbereitungen Einstellen der Uhr Zurücksetzen des Geräts Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Halten Sie den Multifunktionsregler oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht gedrückt. oder die Verbindungen gewechselt haben, Drehen Sie den Multifunktionsregler, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Page 36
Abnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE) am Gerät (oder legen Warnton Sie eine CD ein), um das Gerät einzuschalten.
Page 37
Anpassen des Winkels der Frontplatte (ANGLE) Drücken Sie mehrmals (ANGLE) und halten Sie die Taste gedrückt, bis sich die Frontplatte im gewünschten Winkel befindet. Die Frontplatte kann in 3 Positionen eingestellt werden. Um die Frontplatte in ihre Ausgangsposition zu setzen, drücken Sie mehrmals (ANGLE), und halten Sie die Taste gedrückt, bis sich die Frontplatte wieder in ihrer Ausgangsposition befindet.
Page 38
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät PUSH ENTER / SOUND / MENU MODE LIST/ SHUF AF/TA BROWSE DSPL / BACK SOURCE qs qd D Multifunktionsregler In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten.
Page 39
E CD-Einschub Seite 6 Einlegen der CD. F Display G Taste Z (Auswerfen)/ANGLE Seite 7 Auswerfen der CD/Herunterfahren der Frontplatte (drücken) bzw. Ausrichten des Winkels der Frontplatte in 3 Positionen (gedrückt halten). H Taste (Lösen der Frontplatte) Seite 6 I Taste SOURCE Einschalten bzw.
Page 40
Kartenfernbedienung RM-X154 Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 5). A Taste OFF Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. B Taste SOURCE SOURCE SOUND MODE Einschalten bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/USB/AUX). MENU LIST C Taste MENU Aufrufen des Menüs. ENTER D Taste ENTER –...
Page 41
H Taste ATT (Dämpfen des Tons) Hinweis Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige Dämpfen des Tons. Zum Beenden der ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Funktion drücken Sie die Taste erneut. Kartenfernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst I Taste SOUND (SOURCE) am Gerät oder legen Sie eine CD ein, um das Gerät zu aktivieren.
Page 42
Suche nach einem Titel — Quick-BrowZer Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät („Walkman“/Massenspeicherklasse) suchen. (LIST/BROWSE): Aktivieren/Deaktivieren des Quick-BrowZer-Modus. (BACK): Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. MODE LIST/ SHUF BROWSE Multifunktionsregler: Auswählen einer Option (drehen) bzw. Bestätigen der DSPL / BACK Option (drücken).
Page 43
Suchen mit Überspringen von Elementen — Jump-Modus Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element schnell ausfindig machen. Drücken Sie dazu im Quick-BrowZer-Modus den Multifunktionsregler nach rechts. Die folgende Anzeige erscheint. A Nummer des aktuellen Elements B Gesamtzahl der Elemente in der aktuellen Ordnerebene C Name des Elements Drehen Sie den Multifunktionsregler, um das gewünschte Element oder ein Element...
Page 44
Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD- (SHUF) so oft, bis die gewünschte Wechslers finden Sie auf Seite 23. Einstellung erscheint. Informationen im Display Einstellung Funktion Shuffle Album* Wiedergeben eines Beispiel: Wenn der Modus „Info“ Albums in willkürlicher (Informationen) auf „All“...
Page 45
Tipp Radio Wenn ein RDS-Sender gespeichert wird, wird auch die AF/TA-Einstellung gespeichert (Seite 16). Speichern und Empfangen von Sendern Einstellen gespeicherter Sender Wählen Sie den Frequenzbereich aus Achtung und drücken Sie den Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Multifunktionsregler nach oben/unten. sollten Sie die BTM-Funktion (Mit der Kartenfernbedienung) (Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
Page 46
CT (Uhrzeit) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen. Übersicht UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) Hinweise • Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise unterstützen, strahlen zusammen mit den nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung. normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, •...
Page 47
Unveränderter Empfang eines Programmtypen — Regional Regionalsenders News (Nachrichten), Current Affairs Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der (Aktuelles Zeitgeschehen), Information Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine (Informationen), Sport (Sport), Education bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu (Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele), einem anderen Regionalsender mit einer Cultures (Kultur), Science (Wissenschaft), stärkeren Frequenz gewechselt wird.
Page 48
*1 Wenn ein ATRAC-Audiogerät angeschlossen ist. USB-Geräte *2 Wenn ein Gerät der Massenspeicherklasse angeschlossen ist. Zum Wechseln der angezeigten Informationen Wiedergabe mit einem USB-Gerät im Display C drücken Sie (DSPL). Nehmen Sie die USB-Kappe vom USB- Tipp Je nach Aufnahmeformat und Einstellungen werden Anschluss ab und schließen Sie das unterschiedliche Informationen angezeigt.
Page 49
Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergeben von Musik auf einem Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „Walkman“ (ATRAC-Audiogerät) „Repeat off“ oder „Shuffle off“. Drücken Sie während der Wiedergabe (MODE) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: Album Mode t Track Mode t Genre Mode t Playlist Mode* t Artist Mode * Wird je nach Gerät möglicherweise nicht angezeigt.
Page 50
LPF (Niedrigpassfilter) Weitere Funktionen Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: „off“ ( ), „125Hz“ oder Ändern der Klangeinstellungen „78Hz“. AUX Level* (AUX-Pegel) Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen Einstellen der Klangeigenschaften angeschlossenen Zusatzgeräte. Wenn Sie die Drücken Sie den Multifunktionsregler. Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr Drehen Sie den Multifunktionsregler,...
Page 51
Drehen Sie den Multifunktionsregler, Setup (Konfiguration) um die Equalizer-Kurve einzustellen. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von Clock Adjust (Einstellen der Uhrzeit) (Seite 5) 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und CT (Uhrzeit) +10 dB einstellen. Zum Einstellen von „on“ oder „off“ ( (Seite 16, 17).
Page 52
Anschließen eines tragbaren Illumination (Beleuchtung) Audiogeräts Zum Wechseln der Farbe der Beleuchtung: „Blue“ ( ), „Red“ oder „Green“. 1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. Auto Scroll (Automatischer Bildlauf) 2 Schließen Sie das Audiogerät an dieses Gerät Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen beim Wechseln der CD, Das Gerät wechselt automatisch zur Tonquelle des Albums, der Gruppe oder des Titels.
Page 53
*1 Wenn mindestens ein CD-Wechsler bzw. CD/MD-Wechsler mindestens zwei MD-Wechsler angeschlossen sind. *2 Verfügbar, wenn mindestens zwei MD-Wechsler Auswählen des Wechslers angeschlossen sind und an einem die Wiedergabe 1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ oder läuft. „MD“ angezeigt wird. Wenn Sie wieder in den normalen 2 Drücken Sie (MODE) so oft, bis der Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie...
Page 54
Lage und Funktion der Weitere Informationen Bedienelemente Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick Sicherheitsmaßnahmen haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät SOUND etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. •...
Page 55
USB-HUB angeschlossen sind. Einzelheiten kompatibel. zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie • Höchstzahl an: auf der Support-Website von Sony (Seite 32). – Ordnern (Alben): 150 (einschließlich • Der entsprechende Codec unterscheidet sich je Stammordner und leerer Ordner). nach Gerätetyp.
Page 56
Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Audio-CD-Daten auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. • ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4 Wartung stehen nur bei MP3 zur Verfügung.
Page 57
Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne muss nach Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem innen weisen. solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Page 58
Abmessungen: ca. 178 × 50 × 190 mm (B/H/T) Hinweis Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 163 mm (B/H/T) Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Gewicht: ca. 1,6 kg Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden.
Page 59
AAC) nicht. Im Display werden keine Informationen t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen angezeigt. CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät t Stellen Sie „Info All“ ein (Seite 21). wiedergeben. Die Lautstärke lässt sich nicht einstellen. Kein Signalton ertönt.
Page 60
CD/MD-Wiedergabe Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht. Es lässt sich keine CD einlegen. • Der lokale Sendersuchmodus ist auf „on“ eingestellt. • Es ist bereits eine andere CD eingelegt. t Stellen Sie „Local off“ ein (Seite 22). • Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch •...
Page 61
Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die t Drücken Sie den Multifunktionsregler nach links/ Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, rechts, solange der Programmdienstname blinkt. wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Overload Frequenz mit denselben PI-Daten Das USB-Gerät ist überlastet.
Page 62
*3 Wenn ein CD-Wechster angeschlossen ist. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
Page 64
à une pile ou à un accumulateur, il Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, electrical and electronic equipment. conviendra de vous rapprocher d’un service technique 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon.
Page 65
Table des matières Périphériques USB Félicitations ! ......4 Lecture de périphériques USB ..18 Préparation Rubriques d’affichage .
Page 66
Vous pouvez lire des CD-DA (y compris ceux section « A propos des périphériques USB » qui contiennent des informations CD TEXT) et (page 25) ou au site Web d’assistance de Sony des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC (page 31). (page 24)).
Page 67
Préparation Réglage de l’horloge Réinitialisation de l’appareil L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Avant la première mise en service de l’appareil Appuyez sur le multi-sélecteur et ou après avoir remplacé la batterie du véhicule maintenez-le enfoncé. ou modifié les raccordements, vous devez Tournez le multi-sélecteur jusqu’à...
Page 68
Retrait de la façade Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté le protéger du vol. gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil Alarme d’avertissement (ou insérez un disque) pour faire fonctionner...
Page 69
Réglage de l’angle de la façade (ANGLE) Appuyez sur la touche (ANGLE) et maintenez-la enfoncée, et ce de manière répétée, jusqu’à ce que la façade soit inclinée comme vous le souhaitez. La façade peut prendre 3 positions. Pour replacer la façade à sa position par défaut, appuyez sur la touche (ANGLE) et maintenez-la enfoncée, et ce de manière répétée, jusqu’à...
Page 70
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal PUSH ENTER / SOUND / MENU MODE LIST/ SHUF AF/TA BROWSE DSPL / BACK SOURCE qs qd D Multi-sélecteur Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base.
Page 71
E Fente d’insertion des disques page 6 Permet d’insérer le disque. F Fenêtre d’affichage G Touche Z (éjection)/ANGLE page 7 Permet d’éjecter le disque/faire basculer la façade vers le bas (appuyez) ; d’incliner la façade dans l’une des 3 positions (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Page 72
Mini-télécommande RM-X154 Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 5). A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source. SOURCE SOUND MODE B Touche SOURCE MENU LIST Permet de mettre l’appareil sous tension ; de changer de source (Radio/CD/USB/AUX). ENTER C Touche MENU –...
Page 73
H Touche ATT (atténuation du son) Remarque Si vous mettez l’appareil hors tension et que Permet d’atténuer le son. Appuyez de l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé nouveau sur cette touche pour annuler. avec la mini-télécommande sauf si vous appuyez sur I Touche SOUND la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez un disque dans le lecteur pour l’activer.
Page 74
Recherche d’une plage — Quick-BrowZer Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB (« Walkman »/ périphérique de stockage de masse) par catégorie. (LIST/BROWSE) : Pour activer/désactiver le mode Quick-BrowZer. (BACK) : Pour revenir à l’écran précédent. MODE LIST/ SHUF...
Page 75
Recherche d’éléments par saut — Mode Jump Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément de votre choix. Poussez le multi-sélecteur vers la droite en mode Quick-BrowZer. L’affichage suivant apparaît. A Numéro de l’élément actuel B Nombre total d’éléments dans la couche actuelle C Nom de l’élément Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner l’élément souhaité...
Page 76
Lecture répétée En cours de lecture, appuyez Pour obtenir des informations détaillées sur le plusieurs fois sur (1) (REP) sur la raccordement à un changeur CD/MD, reportez- mini-télécommande jusqu'à ce que le vous à la page 22. réglage souhaité apparaisse. Rubriques d’affichage Sélectionnez Pour lire...
Page 77
Radio Réception des stations mémorisées Mémorisation et réception des Sélectionnez la bande, puis poussez le stations multi-sélecteur vers le haut/le bas. (avec la mini-télécommande) Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)). conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents.
Page 78
PTY (Types d’émission) Fonction RDS Permet d’afficher le type de l’émission en cours et de rechercher votre type d’émission sélectionné. Aperçu CT (Heure) Les stations FM disposant du système RDS Les données CT (heure) accompagnant la (système de radiocommunication de données) transmission RDS assurent un réglage de transmettent des informations numériques l’horloge.
Page 79
Ecoute continue d’une émission Types d’émissions régionale — Regional News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage d’actualité), Information (Informations), par défaut restreint la réception à une région Sport (Sports), Education (Education), spécifique, afin qu’une station régionale ayant Drama (Théâtre), Cultures (Culture), une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Page 80
*1 Lorsqu’un périphérique audio ATRAC est raccordé. Périphériques USB *2 Lorsqu’un périphérique de stockage de masse est raccordé. Pour modifier les rubriques d’affichage C, Lecture de périphériques USB appuyez sur (DSPL). Retirez le capuchon USB du Conseil Les rubriques affichées diffèrent selon le format connecteur USB et raccordez le d’enregistrement et les réglages.
Page 81
Lecture répétée et aléatoire Autres fonctions 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) sur la mini-télécommande ou sur Modification des (SHUF) sur l’appareil jusqu’à ce que le caractéristiques du son réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire Réglage des caractéristiques du Repeat Track une plage en boucle.
Page 82
Poussez (BACK) deux fois vers le bas. AUX Level* L’affichage revient au mode de lecture/ Pour régler le niveau de volume de chaque réception normal. appareil auxiliaire raccordé. Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par (page 21).
Page 83
Image Regional Pour régler différents motifs d’affichage. Pour régler « on » ( ) ou « off » (page 17). – « Movie 1 ( ) – 3 » : pour afficher un film. BTM (page 15) – « SA 1 – 3 » : pour afficher l’analyseur de spectre.
Page 84
Réglage du niveau de volume Lecture répétée et aléatoire 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de (1) (REP) sur la mini-télécommande ou sur régler le volume de chaque appareil audio (SHUF) sur l’appareil jusqu’à...
Page 85
Modification du sens de Satellite de commande RM-X4S fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est Fixation de l’étiquette réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration Apposez l’étiquette comportant les indications ci-dessous. en fonction de la position de montage du satellite de commande.
Page 86
• Les disques de forme non standard (notamment en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
Page 87
USB raccordés via un HUB USB. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site Web d’assistance de Sony (page 31). • Le codec correspondant dépend du type de périphérique. – Périphérique de stockage de masse : MP3/...
Page 88
Si vous avez des questions ou des problèmes forte, sinon les connecteurs peuvent être concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans endommagés. ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Arrière de la façade...
Page 89
Retrait de l’appareil Spécifications Retirez le tour de protection. Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB 1 Retirez la façade (page 6). Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz 2 Pincez les deux bords du tour de Pleurage et scintillement : en dessous du seuil protection, puis retirez-le.
Page 90
(MP3/WMA/AAC). La révocation ne modifie pas l’autorisation de t Effectuez la lecture avec un changeur CD compatible MP3 de Sony ou avec cet appareil. WM-DRM Software de lire le contenu non protégé. Une liste des WM-DRM Software Aucun bip n’est émis.
Page 91
Le contenu de la mémoire a été effacé. Lecture de CD ou de MD • La touche RESET a été enfoncée. Impossible d’introduire le disque. t Recommencez la procédure d’enregistrement • Un autre disque est déjà en place. dans la mémoire. •...
Page 92
Le réglage automatique des stations est Affichage des erreurs et messages impossible. • Le mode de recherche locale est réglé sur « on ». Blank Disc t Réglez « Local off » (page 21). Le MD ne contient aucune plage enregistrée. •...
Page 93
Not Read Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la Les informations sur le disque n’ont pas encore été situation, contactez votre revendeur Sony le plus lues par l’appareil. proche. t Chargez le disque, puis sélectionnez-le dans la liste.
Page 94
Direttive UE Per le altre pile consultate la sezione relativa alla Il presente apparecchio è un prodotto di Sony rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Page 95
Indice Dispositivi USB Congratulazioni! ......4 Riproduzione mediante un dispositivo Operazioni preliminari USB ......18 Voci del display .
Page 96
è possibile collegare un Complimenti per l’acquisto del presente lettore dispositivo USB di memorizzazione di massa CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare o un “Walkman” (dispositivo audio ATRAC). le funzioni riportate di seguito. Per ulteriori informazioni sui dispositivi che è...
Page 97
Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio Azzeramento dell’apparecchio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima Tenere premuta la manopola volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto multidirezionale. o dopo avere effettuato modifiche ai Ruotare la manopola multidirezionale collegamenti, è...
Page 98
Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Posizionare il foro A del pannello anteriore nel anteriore mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile eccessiva pressione. estrarne il pannello anteriore. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) sull’apparecchio (o inserire un disco).
Page 99
Estrazione del disco Premere Z. Il pannello anteriore si abbassa automaticamente, quindi il disco viene espulso. Premere Z per chiudere il pannello anteriore. Nota Il pannello anteriore si alza automaticamente 15 secondi dopo essersi abbassato. Regolazione dell’angolazione del pannello anteriore (ANGLE) Tenere premuto (ANGLE) ripetutamente finché...
Page 100
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale PUSH ENTER / SOUND / MENU MODE LIST/ SHUF AF/TA BROWSE DSPL / BACK SOURCE qs qd D Manopola multidirezionale La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base.
Page 101
E Alloggiamento del disco pagina 6 Per inserire il disco. F Finestra del display G Tasto Z (espulsione)/ANGLE pagina 7 Per estrarre il disco/abbassare il pannello anteriore (premere); impostare l’angolazione del pannello anteriore in 3 posizioni (tenere premuto). H Tasto (rilascio pannello anteriore) pagina 6 I Tasto SOURCE...
Page 102
Telecomando a scheda Prima dell’uso, rimuovere la protezione (pagina 5). RM-X154 A Tasto OFF Per disattivare l’alimentazione; per arrestare la riproduzione della sorgente. B Tasto SOURCE SOURCE SOUND MODE Per accendere l’apparecchio; cambiare la MENU LIST sorgente (Radio/CD/USB/AUX). C Tasto MENU ENTER Per accedere ai menu.
Page 103
H Tasto ATT (attenuazione audio) Nota Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, Per attenuare l’audio. Per annullare non è possibile controllarlo mediante il telecomando a l’operazione, premere di nuovo il tasto. scheda a meno che non venga premuto (SOURCE) I Tasto SOUND sull’apparecchio o che non venga inserito un disco per accendere l’apparecchio stesso.
Page 104
Ricerca di un brano — Quick-BrowZer È possibile effettuare in modo semplice la ricerca di un brano in un CD o in un dispositivo USB (“Walkman”/memorizzazione di massa) mediante categoria. (LIST/BROWSE): Per impostare/annullare il modo Quick-BrowZer. (BACK): Per tornare al display precedente. MODE LIST/ SHUF...
Page 105
Ricerca mediante la modalità salto delle voci — modo Jump Se all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente la voce desiderata. Premere la manopola multidirezionale verso destra, nel modo Quick-BrowZer. Viene visualizzato il seguente display. A Numero di voci correnti B Numero totale di voci incluse nello strato corrente C Nome della voce...
Page 106
Riproduzione in ordine casuale Durante la riproduzione, premere più Per ulteriori informazioni sulla selezione di un volte (SHUF) fino a visualizzare cambia CD/MD, vedere pagina 22. l’impostazione desiderata. Voci del display Selezionare Per riprodurre Shuffle Album* un album in ordine Esempio: se il modo Info (informazioni) è...
Page 107
Radio Ricezione delle stazioni memorizzate Memorizzazione e ricezione Selezionare la banda, quindi premere delle stazioni la manipola multidirezionale verso l’alto/il basso. Attenzione (Con il telecomando a scheda) Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Selezionare la banda, quindi premere (memorizzazione automatica delle emittenti con un tasto numerico (da (1) a (6)).
Page 108
CT (ora) L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS. Cenni preliminari Note • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano RDS (sistema dati radio) è un servizio che disponibili, a seconda del paese o della regione. consente alle stazioni radio FM di trasmettere •...
Page 109
Tipi di programma Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare “Regional off” nel menu News (Notiziario), Current Affairs (pagina 21). (Attualità), Information (Informazioni), Sport Nota (Sport), Education (Educazione), Drama Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e (Teatro), Cultures (Cultura), Science in altre aree.
Page 110
*1 Se è collegato un dispositivo audio ATRAC. Dispositivi USB *2 Se viene collegato un dispositivo di Classe di memorizzazione di massa. Per cambiare le voci del display C, premere Riproduzione mediante un (DSPL). dispositivo USB Suggerimento Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a Rimuovere il cappuccio the USB dal seconda del formato e delle impostazioni di connettore USB, quindi collegare il...
Page 111
Altre funzioni Ascolto di musica tramite un “Walkman” (dispositivo audio Modifica delle impostazioni ATRAC) audio Durante la riproduzione, premere più volte (MODE) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Regolazione delle caratteristiche La voce cambia come riportato di seguito: dell’audio Album Mode t Track Mode t Genre Mode t Playlist Mode* t Artist Mode Premere la manopola multidirezionale.
Page 112
Premere due volte (BACK) verso il Livello AUX* basso. Per regolare il livello del volume di ciascun Il display torna al modo di riproduzione/ apparecchio ausiliario collegato. Questa ricezione normale. impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse Per ripristinare la curva dell’equalizzatore (pagina 21).
Page 113
Display Mono* (modo monofonico) Per migliorare la ricezione FM, selezionare il Demo (dimostrazione) modo di ricezione monofonico. Consente di impostare “on” ( ) o “off”. – “off” ( ): per ascoltare le trasmissioni stereo in Image stereofonia. Per impostare vari tipi di visualizzazione delle –...
Page 114
3 Abbassare il volume sull’apparecchio. Come saltare album e dischi 4 Avviare la riproduzione del dispositivo audio 1 Durante la riproduzione, premere la manopola portatile ad un volume moderato. multidirezionale verso l’alto/il basso. 5 Impostare sull’apparecchio il consueto volume Premere la manopola di ascolto.
Page 115
Ricerca di un disco in base al nome I comandi riportati di seguito del telecomando a rotazione richiedono operazioni diverse da quelle — LIST dell’apparecchio. È possibile selezionare un disco dall’elenco se all’apparecchio è collegato un cambia CD con • Tasto ATT (attenuazione audio) capacità...
Page 116
• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad Informazioni aggiuntive esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di Precauzioni funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. •...
Page 117
USB in uso, visitare il sito Web di • Durante l’assegnazione di un nome a un file MP3, assistenza Sony (pagina 31). assicurarsi di aggiungere al nome del file • Il codec corrispondente varia in base al tipo di l’estensione “.mp3”.
Page 118
Per eventuali domande o problemi riguardanti Pulizia dei connettori l’apparecchio non trattati nel presente manuale, Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo Manutenzione...
Page 119
Rimozione dell’apparecchio Caratteristiche tecniche Rimuovere la cornice protettiva. Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dB 1 Rimuovere il pannello anteriore Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz (pagina 6). Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile 2 Afferrare entrambe le estremità della cornice di protezione, quindi estrarla.
Page 120
Software WM-DRM del presente dispositivo sia t Effettuare la riproduzione mediante un cambia stata compromessa, i proprietari di Contenuto CD Sony compatibile con il formato MP3 o Protetto (“Proprietari del Contenuto Protetto”) mediante il presente apparecchio. potranno richiedere che Microsoft revochi il diritto del Software WM-DRM di acquistare nuove Non viene emesso alcun segnale acustico.
Page 121
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo cancellate. maggiore prima di poter essere riprodotti. Si è bruciato il fusibile. Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della Quando si cambia la posizione della chiave di riproduzione necessita di un tempo maggiore.
Page 122
Un programma FM trasmesso in stereofonia Error* viene ricevuto in monofonia. • Il disco è sporco o è stato inserito in senso L’apparecchio è impostato sul modo di ricezione contrario. monofonico. t Pulire il disco o inserirlo correttamente. t Impostare “Mono off” (pagina 21). •...
Page 123
Collegare un dispositivo USB contenente file musicali. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, Not Read rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Le informazioni sul disco non sono state lette Se l’apparecchio viene portato in un centro di dall’apparecchio.
Page 124
Om ervoor te zorgen dat de batterij waar EU-richtlijnen van toepassing zijn op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het De fabrikant van dit product is Sony Corporation, product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan.
Page 125
Inhoudsopgave Overige functies Welkom! ......4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 19 Aan de slag De geluidskenmerken wijzigen .
Page 126
– CD/MD-wisselaars: CD/MD-wisselaars Welkom! kunnen worden aangesloten op de Sony BUS- aansluiting aan de achterkant van het Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact apparaat. Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten • Randapparatuur aansluiten van de volgende functies.
Page 127
Aan de slag De klok instellen Het apparaat opnieuw instellen De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. Houd de multi-encoder ingedrukt. Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of Draai de multi-encoder tot "Clock na het vervangen van de accu of het wijzigen van Adjust"...
Page 128
Het voorpaneel verwijderen Het voorpaneel bevestigen Plaats opening A van het voorpaneel op pin B U kunt het voorpaneel van het apparaat van het apparaat en druk de linkerzijde verwijderen om diefstal te voorkomen. voorzichtig naar binnen. Druk op (SOURCE) op het apparaat (of plaats Waarschuwingstoon een disc) om het apparaat te activeren.
Page 129
De hoek van het voorpaneel aanpassen (ANGLE) Houd (ANGLE) herhaaldelijk ingedrukt tot het voorpaneel in de gewenste hoek staat. Het voorpaneel kan in 3 posities worden gezet. Als u het voorpaneel weer op de standaardstand wilt instellen, drukt u lang op (ANGLE) en herhaalt u dit totdat het voorpaneel zich weer in de standaardstand bevindt.
Page 130
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid PUSH ENTER / SOUND / MENU MODE LIST/ SHUF AF/TA BROWSE DSPL / BACK SOURCE qs qd D Multi-encoder In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie.
Page 131
E Discsleuf pagina 6 De disc plaatsen. F Scherm G Z (uitwerpen)/ANGLE toets pagina 7 De disc uitwerpen/het voorpaneel naar beneden schuiven (indrukken); de hoek van het voorpaneel op een van de 3 standen instellen (ingedrukt houden). (voorpaneel loslaten) toets pagina 6 I SOURCE toets Inschakelen;...
Page 132
Kaartafstandsbediening Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 5). RM-X154 A OFF toets Uitschakelen; de bron stoppen. B SOURCE toets Inschakelen; de bron wijzigen (radio/CD/ SOURCE SOUND MODE USB/AUX). MENU LIST C MENU toets Het menu openen. ENTER D ENTER toets –...
Page 133
H ATT (dempen) toets Opmerking Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het scherm Het geluid dempen. Druk nogmaals op de verdwijnt, kan het apparaat niet worden bediend met toets om te annuleren. de kaartafstandsbediening, tenzij op (SOURCE) op I SOUND toets het apparaat wordt gedrukt of er een disc wordt geplaatst om het apparaat eerst te activeren.
Page 134
Zoeken naar een track — Quick-BrowZer U kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat ("Walkman"/ apparaat voor massaopslag). (LIST/BROWSE): De Quick-BrowZer-stand openen/sluiten. (BACK): Terugkeren naar het vorige scherm. MODE LIST/ SHUF BROWSE Multi-encoder: Het item selecteren (draaien); het item bevestigen DSPL / BACK (indrukken).
Page 135
Zoeken door items over te slaan — Jump-stand Wanneer er veel items in een categorie staan, kunt u het gewenste item snel zoeken. Duw de multi-encoder naar rechts in de Quick-BrowZer-stand. Het volgende scherm wordt weergegeven. A Huidig itemnummer B Totaalaantal items in de huidige laag C Itemnaam Draai de multi-encoder om het gewenste item, of een item in de buurt van het gewenste item, te selecteren.
Page 136
Willekeurig afspelen Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk Zie pagina 22 voor meer informatie over het op (SHUF) tot de gewenste instelling selecteren van een CD/MD-wisselaar. wordt weergegeven. Schermitems Selecteer Actie Shuffle Album* Album in willekeurige Voorbeeld: als u Info (informatie) instelt op "All" volgorde afspelen.
Page 137
Radio De opgeslagen zenders ontvangen Selecteer de band en duw de multi- Zenders opslaan en ontvangen encoder omhoog/omlaag. (met de kaartafstandsbediening) Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet Selecteer de band en druk vervolgens u de BTM-functie (geheugen voor beste op een cijfertoets ((1) tot en met (6)).
Page 138
CT (kloktijd) Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok ingesteld. Overzicht Opmerkingen • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle FM-zenders met de RDS-dienst RDS-functies beschikbaar. (radiogegevenssysteem) sturen onhoorbare • RDS functioneert wellicht niet als het digitale informatie mee met het gewone ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u radioprogrammasignaal.
Page 139
Programmatypen Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale programma verlaat, stelt u tijdens FM-ontvangst News (Nieuws), Current Affairs "Regional off" in bij de instellingen (pagina 21). (Actualiteiten), Information (Informatie), Opmerking Sport (Sport), Education (Educatieve Deze functie werkt niet in het Verenigd Koninkrijk en programma's), Drama (Toneel), Cultures bepaalde andere gebieden.
Page 140
*1 Als een ATRAC AD-apparaat (ATRAC Audio USB-apparaten Device) is aangesloten. *2 Als een apparaat voor massaopslag is aangesloten. USB-apparaat afspelen Als u de schermitems C wilt wijzigen, drukt u op (DSPL). Verwijder de USB-afdekplug van de USB-aansluiting en sluit het USB- De weergegeven items zijn afhankelijk van de apparaat aan op de USB-aansluiting.
Page 141
Overige functies Luisteren naar muziek op een "Walkman" (ATRAC Audio Device) De geluidsinstellingen wijzigen Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (MODE) tot de gewenste instelling wordt weergegeven. De geluidskenmerken wijzigen Het item wordt als volgt gewijzigd: Druk op de multi-encoder. Album Mode t Track Mode t Genre Draai de multi-encoder tot het Mode t Playlist Mode* t Artist Mode...
Page 142
Duw (BACK) twee keer omlaag. AUX Level* Het apparaat keert terug naar de normale Het volume voor elk aangesloten randapparaat weergave-/ontvangststand. aanpassen. Bij deze instelling hoeft het volume tussen bronnen niet worden aangepast Als u de fabrieksinstelling voor de (pagina 21). equalizercurve wilt herstellen, selecteert u Aanpasbaar niveau: "+18 dB"...
Page 143
Display (Scherm) Regional Instellen op "on" ( ) of "off" (pagina 16). Demo (demonstratie) BTM (pagina 15) Instellen op "on" ( ) of "off". Image * Als FM wordt ontvangen. Verschillende schermbeelden instellen. – "Movie 1 ( ) – 3": om een film weer te geven. –...
Page 144
Het volume aanpassen Herhaaldelijk en willekeurig afspelen 1 Druk tijdens het afspelen op (1) (REP) op de Pas het volume voor elk aangesloten kaartafstandsbediening of herhaaldelijk op audioapparaat aan voordat u het afspelen start. (SHUF) op het apparaat tot de gewenste 1 Verlaag het volume op het apparaat.
Page 145
De werkingsrichting wijzigen Bedieningssatelliet RM-X4S De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt Het label bevestigen aangegeven. Houd bij het bevestigen van het label rekening met de positie waarin de bedieningssatelliet Verhogen wordt gemonteerd. Verlagen Als u de bedieningssatelliet rechts op de stuurkolom moet monteren, kan de D S P L...
Page 146
• Reinig een disc voor het Aanvullende informatie afspelen altijd met een in de handel verkrijgbare Voorzorgsmaatregelen reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, zoals benzine, thinner en in de moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u handel verkrijgbare het gebruikt.
Page 147
1/10 van de oorspronkelijke grootte. apparaten herkennen via een USB HUB. Ga naar • ID3-tag versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 gelden de ondersteuningswebsite van Sony voor meer alleen voor MP3. ID3-tag is 15/30 tekens informatie over de compatibiliteit van uw USB- (1.0 en 1.1) of 63/126 tekens (2.2, 2.3 en 2.4).
Page 148
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze De werking van het apparaat kan worden verstoord gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- als de aansluitingen tussen het apparaat en het handelaar.
Page 149
Het apparaat verwijderen Technische gegevens Verwijder de beschermende rand. CD-speler Signaal/ruis-afstand: 120 dB 1 Maak het voorpaneel los (pagina 6). Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz 2 Duw de zijkanten van de beschermende Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden rand naar binnen en trek de beschermende rand naar buiten.
Page 150
Speel het bestand af met een CD-wisselaar van weergeven en/of afspelen van Beschermde inhoud, Sony die compatibel is met MP3 of speel het af in te trekken. Het intrekken van dergelijke rechten heeft geen invloed op de mogelijkheid om niet- met dit apparaat.
Page 151
Opgeslagen zenders en tijd zijn gewist. MP3-/WMA-/AAC-bestanden worden minder De zekering is doorgebrand. snel afgespeeld dan andere bestanden. Maakt geluid wanneer de positie van de Bij de volgende discs duurt het langer voordat het contactsleutel wordt gewijzigd. afspelen wordt gestart: De kabels zijn niet goed verbonden met de –...
Page 152
Load De disc wordt geladen door de wisselaar. SEEK begint na enkele seconden weergave. t Wacht tot het laden is voltooid. De zender is geen TP-zender of heeft een zwak Local Seek +/– signaal. De lokale zoekfunctie is ingeschakeld tijdens t Schakel TA uit (pagina 16).
Page 153
MD niet in het scherm weergegeven. *3 Als een CD-wisselaar is aangesloten. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
Page 156
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT929U Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...