Page 1
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 4 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 4. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 4. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 4. CDX-GT574UI/CDX-GT570UI...
Page 2
200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7 mm aperture.) ZAPPIN and Quick-BrowZer are trademarks of Sony Corporation. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Page 3
Table of contents Getting Started ........... . . 4 Canceling the DEMO mode .
Page 4
Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Canceling the DEMO Press and hold . mode The unit is turned off. Press the front panel release button , You can cancel the demonstration display which appears while this unit is turned off.
Page 5
Location of controls Main unit ZAP button page 15 This section contains instructions on the location of controls and basic operations. To enter ZAPPIN™ mode. SOURCE/OFF button* Control dial/ENTER/MENU/APP Press to turn on the power; select the button page 12, 18 source (Radio/CD/USB/AUX).
Page 6
(BACK)/MODE button page 6, 11 Press to return to the previous display; Radio select the radio band (FM/MW/LW). Press and hold to enter/cancel the passenger control. Storing and receiving Front panel release button page 4 stations (BROWSE) button page 14 To enter the Quick-BrowZer™...
Page 7
Receiving the stored stations Setting AF (Alternative Frequencies) and TA (Traffic Select the band, then press a number Announcement) button ( to ). AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA provides current traffic information or Tuning automatically traffic programs (TP) if received.
Page 8
Staying with one regional program Type of programs — REGIONAL When the AF function is on: this unit’s NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), factory setting restricts reception to a INFO (Information), SPORT (Sports), specific region, so you will not be switched EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), to another regional station with a stronger CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),...
Page 9
USB devices • MSC (Mass Storage Class)-type USB Playing a disc devices compliant with the USB standard can be used. This unit can play CD-DA (also containing • Backup of data to a USB device is CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ recommended.
Page 10
To remove the USB device, stop the USB playback, then remove the USB device. iPod Notes • Do not use USB devices so large or heavy that In these Operating Instructions, “iPod” is they may fall down due to vibration, or cause a used as a general reference for the iPod loose connection.
Page 11
Caution for iPhone Operating an iPod directly When you connect iPhone via USB, phone call — Passenger control volume is controlled by iPhone, not the unit. Do not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as sudden loud sound may result You can operate an iPod directly even when when the call ends.
Page 12
Press and hold (APP) on the unit for more than 2 seconds. App Remote Connection to iPhone starts. When connection is established, the Downloading the “App Remote” name of application on iPhone appears application from App Store is required for when selecting a source, and some iPhone.
Page 13
Shuffle play Select To play Searching and SHUF ALBUM album in random playing tracks order. SHUF DISC* disc in random order. Playing tracks in various SHUF PODCAST* podcast in random modes order. You can listen to tracks repeatedly (repeat SHUF ARTIST* artist in random order.
Page 14
Press . Searching a track by The display returns to the Quick- name — Quick-BrowZer™ BrowZer mode and the selected item appears. You can search for a track in a CD or USB Rotate the control dial to select the device easily by category.
Page 15
Searching a track by listening Sound Settings and to track passages — ZAPPIN™ Setup Menu By playing back short track passages in a CD or USB device in sequence, you can Enjoying sophisticated sound search for a track you want to listen to. functions —...
Page 16
Customizing the equalizer Optimizing sound by Time curve — EQ7 Setting Alignment — Listening Position “CUSTOM” of EQ7 allows you to make your own equalizer settings. The unit can simulate a natural sound field by delaying the sound output from each After selecting a source, press , speaker to suit your position.
Page 17
Rotate the control dial to select the subwoofer position from “NEAR,” The DM+ setting can be memorized for each “NORMAL” or “FAR,” then press it. source other than the tuner. Press (BACK) to return to the previous display. Using rear speakers as To cancel listening position, select “OFF”...
Page 18
Rotate the control dial until “SW AUTO OFF DIREC” appears, then press it. Shuts off automatically after a desired time when the unit is turned off: “NO,” Rotate the control dial until “SW “30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M MODE” appears, then press it. (Minutes).”...
Page 19
POSITION SW DIREC* (Subwoofer Direct SET F/R POS (Set Front/Rear Position) Connection) (page 16) SW MODE (Subwoofer Mode) ADJ POSITION* (Adjust Position) Selects the subwoofer mode: “1,” “2,” “3,” (page 17) “OFF.” SET SW POS* (Set Subwoofer SW PHASE (Subwoofer Phase) Position) (page 16) Selects the subwoofer phase: “NORM,”...
Page 20
AUX VOL* (AUX Volume level) Adjusts the volume level for each Using optional connected auxiliary equipment: equipment “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.” This setting negates the need to adjust the volume level between sources. Auxiliary audio equipment *1 Does not appear when “SET F/R POS”...
Page 21
• Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or Additional paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. Information – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit.
Page 22
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
Page 23
Supplied accessories: Specifications Parts for installation and connections (1 set) Optional accessories/equipment: Remote commander: RM-X114 Tuner section USB connection cable for iPod: RC-100IP Your dealer may not handle some of the above Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz listed accessories. Please ask the dealer for Antenna (aerial) terminal: detailed information.
Page 24
Radio reception The contents of the memory have been erased. The stations cannot be received. The power supply lead or battery has been The sound is hampered by noises. disconnected or not connected properly. The connection is not correct. ...
Page 25
The disc does not play back. Application name is mismatched with the Defective or dirty disc. actual application in App Remote. Launch the application again from the “App The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use Remote” application. (page 21).
Page 26
– Disconnect the USB device, then change the If these solutions do not help improve the source by pressing . situation, consult your nearest Sony dealer. – Indicates that the USB device is out of order, If you take the unit to be repaired because of or an unsupported device is connected.
Page 28
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS die in Ländern verkauft werden, in und Thomson. denen EU-Richtlinien gelten Android ist ein Markenzeichen von Google Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Inc. Die Verwendung dieses Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter Markenzeichens unterliegt den Google- für EMV und Produktsicherheit ist Sony...
Page 29
Inhalt Vorbereitungen........... . . 4 Beenden des DEMO-Modus.
Page 30
Einstellen der Uhr Vorbereitungen Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden- Format digital an. Beenden des DEMO- Drücken Sie , drehen Sie den Modus Steuerregler, bis „GENERAL“ angezeigt wird, und drücken Sie Sie können die Demo, die beim Ausschalten anschließend den Steuerregler. des Geräts angezeigt wird, abbrechen.
Page 31
Abnehmen der Anbringen der Frontplatte Frontplatte Setzen Sie Teil der Frontplatte wie abgebildet an Teil am Gerät an und Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. sie mit einem Klicken einrastet.
Page 32
Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät In diesem Abschnitt werden Lage und CD/USB: Grundfunktionen der Teile und Überspringen eines Titels (drücken), Bedienelemente beschrieben. Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann Taste SOURCE/OFF* innerhalb von 2 Sekunden erneut Drücken Sie diese Taste, um das Gerät drücken und gedrückt halten) bzw.
Page 33
Empfänger für die Fernbedienung : PAUSE Anhalten der Wiedergabe. Zum CD-Einschub Fortsetzen der Wiedergabe Legen Sie eine CD mit der beschrifteten drücken Sie die Taste erneut. Seite nach oben ein. Die Wiedergabe App Remote* beginnt. : PAUSE Display Anhalten der Wiedergabe.
Page 34
Manuelles Speichern von Radio Sendern Während des Empfangs des zu Speichern und speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste ( bis ) so lange Empfangen von Sendern gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird. Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender Einstellen gespeicherter einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion Sender (Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
Page 35
Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Sie können zusammen mit den RDS- UKW-Sender (FM), die RDS Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen Mit der BTM-Funktion werden nur RDS- zusammen mit den normalen Sender mit derselben AF/TA-Einstellung Radioprogrammsignalen nicht hörbare, gespeichert.
Page 36
Lokalsenderfunktion (nur Programmtypen Großbritannien) Mithilfe dieser Funktion können Sie andere NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Lokalsender auswählen, auch wenn diese Zeitgeschehen), INFO (Informationen), zuvor nicht unter einer Stationstaste SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und gespeichert wurden. Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED Drücken Sie während des UKW-Empfangs (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), (FM) eine Stationstaste (...
Page 37
USB-Geräte • Sie können USB-Geräte des Typs MSC Wiedergeben einer CD (Massenspeicherklasse) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch • Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs der Daten auf einem USB-Gerät zu (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 26)) erstellen.
Page 38
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der iPod Wiedergabe so oft, bis „USB“ erscheint. In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt. als allgemeiner Begriff für die iPod- Funktionen bei einem iPod und iPhone Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät verwendet, sofern nicht im Text oder in...
Page 39
Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie Überspringen von Alben, 1 Sekunde lang gedrückt. Podcasts, Genres, Playlists Wenn Sie den iPod von diesem Gerät und Interpreten trennen wollen, stoppen Sie die iPod- Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod. Funktion Vorgehen Überspringen Drücken Sie /...
Page 40
Starten Sie die Anwendung „App Remote“. App Remote Halten Sie (APP) am Gerät mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Bei einem iPhone müssen Sie die Die Verbindung mit dem iPhone wird Anwendung „App Remote“ vom App hergestellt. Store herunterladen. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, Wenn Sie die Anwendung auf ein iPhone erscheint beim Auswählen einer...
Page 41
GENRE* Wiederholtes Wiedergeben der Titel Suchen und eines Genres. Wiedergeben von Wiedergeben von Titeln Titeln in normaler Reihenfolge (normaler Wiedergabemodus). Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi Zufallswiedergabe Einstellung Funktion Sie können Titel wiederholt (Wiedergabewiederholung) oder in SHUF ALBUM Wiedergeben eines zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Albums in wiedergeben lassen.
Page 42
*1 nur iPod Suchen nach einem Titel *2 nur CD anhand seines Namens — *3 nur USB und iPod Quick-BrowZer™ Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder auf einem USB-Gerät suchen. Drücken Sie (BROWSE)*. Das Gerät wechselt in den Quick- BrowZer-Modus und die Liste der Suchkategorien erscheint.
Page 43
Drehen Sie den Steuerregler, um den Suchen mit Überspringen von ersten Buchstaben des gewünschten Elementen — Sprung-Modus Elements auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Auch wenn eine Kategorie viele Elemente Eine Liste der Elemente, die mit dem enthält, können Sie das gewünschte ausgewählten Buchstaben beginnen, Element schnell ausfindig machen.
Page 44
Suchen nach einem Titel Klangeinstellungen durch Anspielen der Titel und Setup-Menü — ZAPPIN™ Sie können kurze Passagen der Titel auf Verwenden der erweiterten einer CD oder einem USB-Gerät Klangfunktionen — nacheinander anspielen, um nach dem Erweiterte Sound-Engine gewünschten Titel zu suchen. Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders für die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in Die erweiterte Sound-Engine erzeugt mit...
Page 45
Drehen Sie den Steuerregler, um den Individuelles Einstellen der Lautstärkepegel einzustellen, und drücken Sie anschließend den Equalizer-Kurve Steuerregler. — EQ7-Einstellung Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und Mit „CUSTOM“ unter EQ7 können Sie Ihre +6 dB einstellen.
Page 46
Die Optionen für „SET SW POS“ sind im Feineinstellen der Folgenden aufgeführt. Hörposition NEAR (): Nah NORMAL (): Normal Sie können eine Feineinstellung für die FAR (): Weiter entfernt Hörposition vornehmen. Drücken Sie während des Empfangs Drücken Sie während des Empfangs bzw.
Page 47
Drehen Sie den Steuerregler, um „ON“ Verwenden eines auszuwählen, und drücken Sie Tiefsttonlautsprechers ohne anschließend den Steuerregler. Endverstärker – Drücken Sie (BACK) zweimal. Direktverbindung mit Tiefsttonlautsprecher Tipp Die DM+-Einstellung kann für jede Tonquelle Sie können einen Tiefsttonlautsprecher außer dem Tuner gespeichert werden. ohne Endverstärker verwenden, wenn er an das Hecklautsprecherkabel angeschlossen ist.
Page 48
Einstellen von REAR/SUB* Zum Wechseln des Audioausgangs: Konfigurationsoptionen „SUB-OUT“ (Tiefsttonlautsprecher), „REAR-OUT“ (Endverstärker). Drücken Sie , drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte CT (Uhrzeit) Kategorie angezeigt wird, und drücken Zum Einstellen der CT-Funktion: „ON“, Sie anschließend den Steuerregler. „OFF“ (Seite 10). Drehen Sie den Steuerregler, bis die REGIONAL* gewünschte Option angezeigt wird,...
Page 49
BALANCE SW DIREC* (Direktverbindung mit Zum Einstellen der Balance: „RIGHT- Tiefsttonlautsprecher) 15“ – „CENTER“ – „LEFT-15“. SW MODE (Tiefsttonlautsprechermodus) FADER Zum Auswählen des Zum Einstellen des relativen Pegels: Tiefsttonlautsprechermodus: „1“, „2“, „FRONT-15“ – „CENTER“ – „REAR- „3“, „OFF“. 15“. SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) DM+* (Seite 20)
Page 50
S.WOOFER* (Tiefsttonlautsprecher) AUX VOL* (AUX-Lautstärkepegel) SW LEVEL (Pegel des Zum Einstellen der Lautstärke der Tiefsttonlautsprechers) einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: Zum Einstellen der Lautstärke des „+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“. Tiefsttonlautsprechers: „+10 dB“ – Wenn Sie die Einstellung hier „0 dB“...
Page 51
Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe Verwenden die Lautstärke der einzelnen gesondert angeschlossenen Audiogeräte ein. erhältlicher Geräte Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Drücken Sie so oft, bis Zusätzliche Audiogeräte „AUX“ erscheint. Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Wenn Sie ein gesondert erhältliches Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
Page 52
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard Weitere (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz- Informationen codierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit Sicherheitsmaßnahmen diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. •...
Page 53
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Der iPod • Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
Page 54
Wartung Technische Daten Tuner Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse Antennenanschluss: zwischen dem Gerät und der Frontplatte Anschluss für Außenantenne verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, Zwischenfrequenz: 25 kHz nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 5) und Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf reinigen Sie die Anschlüsse mit einem...
Page 55
Mitgeliefertes Zubehör: Der Speicherinhalt wurde gelöscht. Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte: Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr Fernbedienung: RM-X114 USB-Verbindungskabel für iPod: RC-100IP oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.
Page 56
Radioempfang CD-Wiedergabe Sender lassen sich nicht empfangen. Es lässt sich keine CD einlegen. Es ist bereits eine andere CD eingelegt. Der Ton ist stark gestört. Die Verbindung wurde nicht richtig Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder hergestellt.
Page 57
Die Wiedergabe ist nicht möglich. HUB NO SUPRT (Hubs nicht unterstützt) Das USB-Gerät funktioniert nicht. Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht – Schließen Sie es erneut an. unterstützt. Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die NO AF (Keine Alternativfrequenzen) ...
Page 58
– Bitte warten Sie, bis das Einlesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt wenden Sie sich an einen Sony-Händler. danach automatisch. Je nach CD-Struktur Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung kann das Einlesen länger als eine Minute bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur dauern.
Page 60
Google Inc. Son utilisation est soumise à de l’Union Européenne l’autorisation de Google. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Avertissement au cas où le contact de Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant votre voiture ne dispose pas d’une...
Page 61
Table des matières Préparation ............4 Désactivation du mode DEMO .
Page 62
Réglage de l’horloge Préparation L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Désactivation du mode Appuyez sur , tournez la DEMO molette de réglage jusqu’à ce que « GENERAL » s’affiche, puis appuyez Vous pouvez désactiver l’écran de dessus. démonstration qui apparaît lorsque cet Tournez la molette de réglage jusqu’à...
Page 63
Retrait de la façade Installation de la façade Insérez la partie de la façade dans la Vous pouvez retirer la façade de cet appareil partie de l’appareil, tel qu’illustré, puis pour le protéger du vol. poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic Appuyez sur la touche ...
Page 64
Emplacement des commandes Appareil principal Cette section contient les instructions CD/USB : relatives à l’emplacement des commandes et Permettent de sauter une plage aux opérations de base. (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, Touche SOURCE/OFF* puis une seconde fois dans un délai Appuyez sur cette touche pour mettre d’environ 2 secondes et maintenez la...
Page 65
Récepteur de la télécommande : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Fente d’insertion du disque Appuyez de nouveau pour Insérez le disque (côté imprimé vers le reprendre la lecture. haut), la lecture démarre. App Remote* Fenêtre d’affichage ...
Page 66
Mémorisation manuelle Radio Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ( à ) et Mémorisation et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que réception des stations « MEM » apparaisse. Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que Réception des stations vous conduisez, utilisez la fonction BTM mémorisées...
Page 67
Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à Remarques l’aide de la fonction BTM ou manuellement. • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas Réception de messages d’urgence tous disponibles.
Page 68
Sélection de PTY (Type Réglage de CT (Heure) d’émission) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le l’horloge. type d’émission souhaité. Sélectionnez « CT-ON » lors de la Appuyez sur la touche (PTY) configuration (page 21).
Page 69
Périphériques USB • Des périphériques USB de stockage de Lecture d’un disque masse (MSC) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. Cet appareil peut lire des CD-DA (y • Il est recommandé d’effectuer des copies compris ceux qui contiennent des de sauvegarde des données sur un informations CD TEXT) et des CD-R/CD- périphérique USB.
Page 70
Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur iPod jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche ...
Page 71
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la Saut d’albums, de podcasts, touche et maintenez-la de genres, de listes de lecture enfoncée pendant 1 seconde. et d’artistes Pour retirer l’iPod, arrêtez sa lecture, puis retirez-le. Pour Effectuez l’opération suivante Avertissement concernant l’iPhone Appuyez sur /...
Page 72
Appuyez sur la touche (APP) de l’appareil et maintenez-la enfoncée App Remote pendant plus de 2 secondes. La connexion à l’iPhone démarre. Pour l’iPhone, il est indispensable de Une fois la connexion établie, le nom de télécharger l’application « App Remote » à l’application apparaît sur l’iPhone partir de l’App Store lorsque vous sélectionnez une source et...
Page 73
Lecture aléatoire Sélectionnez Pour lire Recherche et lecture SHUF ALBUM un album dans un de plages ordre aléatoire. SHUF DISC* un disque dans un Lecture de plages dans ordre aléatoire. différents modes SHUF PODCAST* un podcast dans un ordre aléatoire. Vous pouvez écouter des plages en boucle (lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire SHUF ARTIST*...
Page 74
Tournez la molette de réglage pour Recherche d’une plage sélectionner l’élément situé à proximité par son nom — Quick- de celui souhaité. L’appareil effectue des sauts dans la liste BrowZer™ par incrément de 10% du nombre total d’éléments. Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB, Appuyez sur .
Page 75
Appuyez sur la touche ou Tournez la molette de réglage pour lorsque la plage que vous sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus. souhaitez écouter est en cours de lecture. La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage. La plage sélectionnée reprend depuis le début en mode de lecture normal.
Page 76
Personnalisation de la courbe Réglages du son et de l’égaliseur — Réglage EQ7 menu de Le paramètre « CUSTOM » de EQ7 vous permet d’effectuer vos propres réglages de configuration l’égaliseur. Après avoir sélectionné une source, Utilisation de fonctions audio appuyez sur , tournez la évoluées —...
Page 77
Appuyez sur (BACK) pour revenir à Tournez la molette de réglage jusqu’à l’affichage précédent. ce que « POSITION » s’affiche, puis appuyez dessus. La courbe de l’égaliseur est mémorisée dans « CUSTOM ». Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « SET F/R POS » s’affiche, puis appuyez dessus.
Page 78
Tournez la molette de réglage pour En cours de réception/lecture, appuyez sur , tournez la molette de ajuster la position d’écoute, puis appuyez dessus. réglage jusqu’à ce que « SOUND » s’affiche, puis appuyez dessus. Plage de réglage : « +3 » – « CENTER » – «...
Page 79
Tournez la molette de réglage pour BEEP sélectionner « 1 », « 2 » ou « 3 », puis Permet d’activer le bip sonore : « ON », appuyez dessus. « OFF ». Appuyez sur (BACK) pour revenir à AUTO OFF l’affichage précédent.
Page 80
SOUND : SW DIREC* (Connexion directe du caisson de graves) EQ7 PRESET (page 18) SW MODE (Mode Caisson de graves) EQ7 SETTING (page 18) Permet de sélectionner « 1 », « 2 », « 3 », « OFF ». POSITION SW PHASE (Phase du caisson de graves) SET F/R POS (Définir la position avant/ Permet de sélectionner la phase du...
Page 81
*1 Masqué quand « SET F/R POS » est réglé sur S.WOOFER* (Caisson de graves) « OFF ». SW LEVEL (Niveau du caisson de *2 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB- graves) OUT » (page 21). Permet de régler le volume du caisson de *3 Masqué...
Page 82
Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez Utilisation d’un pas de régler le volume de chaque appareil appareil en option audio raccordé. Baissez le volume sur l’appareil. Appareil audio auxiliaire Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que « AUX » s’affiche. En raccordant un appareil audio portatif en Démarrez la lecture sur l’appareil audio option à...
Page 83
• Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc Informations (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de complémentaires protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), Précautions par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
Page 84
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez A propos de l’iPod votre revendeur Sony. • Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
Page 85
Entretien Spécifications Radio Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz correctement si les connecteurs entre Borne d’antenne : l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter Connecteur d’antenne externe cette situation, retirez la façade (page 5) et Moyenne fréquence : 25 kHz nettoyez les connecteurs à...
Page 86
Poids : Environ 1,2 kg Aucun bip n’est émis. Accessoires fournis : Le bip est désactivé (page 21). Composants destinés à l’installation et au Un amplificateur de puissance en option est raccordement (1 jeu) Appareils/accessoires en option : raccordé...
Page 87
Réception radio Lecture de CD Impossible de capter des stations. Impossible d’introduire le disque. Un autre disque est déjà en place. Le son comporte des parasites. Le raccordement n’est pas correct. Le disque a été introduit de force à l’envers ou –...
Page 88
Lecture USB FAILURE Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont Ce lecteur ne permet pas la lecture pas raccordés correctement. d’éléments via un concentrateur USB. – Reportez-vous au manuel d’installation/ Cet appareil ne peut pas reconnaître les raccordement de ce modèle pour vérifier les périphériques USB raccordés via un raccordements.
Page 89
PUSH EJT (Appuyer sur Ejecter) Impossible d’éjecter le disque. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer – Appuyez sur (éjecter). la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. READ Si vous portez l’appareil à réparer en raison ...
Page 90
Inc. L’uso di questo marchio di fabbrica è in paesi in cui sono applicate le soggetto alle autorizzazioni di Google. direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Avvertenza relativa all’installazione Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, su un’auto sprovvista della posizione Tokyo, 108-0075, Giappone.
Page 91
Indice Operazioni preliminari ..........4 Disattivazione del modo DEMO .
Page 92
Impostazione Operazioni dell’orologio preliminari L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in formato 24 ore. Disattivazione del modo Premere e ruotare la DEMO manopola di controllo fino a visualizzare “GENERAL”, quindi È possibile disattivare il display di premere la manopola. dimostrazione che viene visualizzato mentre l’apparecchio è...
Page 93
Rimozione del pannello Installazione del pannello anteriore anteriore Inserire la parte del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è nella parte dell’apparecchio, come possibile rimuoverne il pannello anteriore. illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Tenere premuto ...
Page 94
Individuazione dei comandi Unità principale La presente sezione contiene le istruzioni CD/USB: riguardanti la posizione dei comandi e le Per saltare un brano (premere); per operazioni di base. saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo Tasto SOURCE/OFF* entro 2 secondi e tenere premuto);...
Page 95
Alloggiamento del disco App Remote* : PAUSE Inserire il disco (lato con l’etichetta Per effettuare una pausa durante la rivolto verso l’alto). La riproduzione riproduzione. Premere viene avviata. nuovamente per riprendere la Finestra del display riproduzione. Tasto (espulsione) ...
Page 96
Memorizzazione manuale Radio Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da a Memorizzazione e ) fino a visualizzare “MEM”. ricezione delle stazioni Attenzione Ricezione delle stazioni Per la sintonizzazione delle stazioni durante memorizzate la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti...
Page 97
Modifica delle voci sul display Suggerimento Premere . Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del Impostazione delle funzioni volume. AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico) Mantenimento di un programma regionale —...
Page 98
Selezione del modo PTY (tipo Impostazione della funzione di programma) CT (ora) Utilizzare il modo PTY per visualizzare o L’orologio viene regolato mediante i dati CT cercare un tipo di programma desiderato. della trasmissione RDS. Tenere premuto (PTY) Impostare “CT-ON” nelle durante la ricezione FM.
Page 99
Dispositivi USB • È possibile utilizzare dispositivi USB di Riproduzione di un disco tipo MSC (Memorizzazione di massa) compatibili con lo standard USB. Mediante il presente apparecchio, è • Si consiglia di eseguire copie di backup dei possibile riprodurre CD-DA (contenenti dati su un dispositivo USB.
Page 100
Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte iPod fino a visualizzare “USB”. Per interrompere la riproduzione, tenere premuto per 1 secondo. In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento Per rimuovere il dispositivo USB, generale alle funzioni iPod dell’iPod e interrompere la riproduzione del...
Page 101
Se è già collegato un iPod, per avviare la Come saltare album, podcast, riproduzione, premere più volte generi, playlist e artisti fino a visualizzare “USB”. (Non appena l’iPod viene Effettuare quanto segue riconosciuto, sul display appare Premere / (ALBUM l’indicazione “IPD”.) Saltare /) [premere una volta...
Page 102
Tenere premuto (APP) sull’apparecchio per più di 2 secondi. App Remote La connessione all’iPhone viene avviata. Una volta stabilita la connessione, Per l’iPhone è necessario scaricare sull’iPhone viene visualizzato il nome l’applicazione “App Remote” da App dell’applicazione quando si seleziona Store una sorgente e diventano disponibili Se l’applicazione viene scaricata sull’iPhone...
Page 103
Riproduzione in ordine casuale Selezionare Per riprodurre Ricerca e SHUF ALBUM un album in ordine riproduzione dei casuale. brani SHUF DISC* un disco in ordine casuale. Riproduzione di brani con SHUF PODCAST* un podcast in ordine diverse modalità casuale. SHUF ARTIST* un artista in ordine È...
Page 104
Ricerca di un brano in Ricerca mediante la modalità salto delle voci — Modo Jump base al nome — Quick- BrowZer™ Se all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente la voce desiderata. È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o un dispositivo USB in modo Premere ...
Page 105
Premere durante la Ruotare la manopola di controllo per selezionare la prima lettera della voce riproduzione. desiderata, quindi premere la La riproduzione viene avviata a partire manopola. da una porzione del brano successivo. È Viene visualizzato un elenco di voci in possibile selezionare il tempo di ordine alfabetico che inizia con la lettera riproduzione (pagina 22).
Page 106
Personalizzazione della curva Impostazioni audio e dell’equalizzatore — Impostazione EQ7 menu Setup L’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di Uso di funzioni audio di livello effettuare impostazioni dell’equalizzatore personalizzate. avanzato — Motore sonoro avanzato Dopo aver selezionato una sorgente, premere e ruotare la Motore sonoro avanzato consente di ottenere condizioni di ascolto ideali manopola di controllo fino a...
Page 107
Ruotare la manopola di controllo per Le opzioni disponibili per “SET SW POS” regolare il livello del volume, quindi sono indicate di seguito. premere la manopola. NEAR (): vicino Il livello del volume può essere regolato NORMAL (): normale in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB.
Page 108
Durante la ricezione/riproduzione, Uso dei diffusori posteriori premere e ruotare la come subwoofer — Rear Bass manopola di controllo fino a visualizzare “SOUND”, quindi Enhancer premere la manopola. Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare Ruotare la manopola di controllo fino i suoni bassi applicando un filtro passa a visualizzare “POSITION”, quindi basso (pagina 22) ai diffusori posteriori.
Page 109
È possibile impostare le seguenti voci a Durante la ricezione/riproduzione, premere e ruotare la seconda della sorgente e dell’impostazione: manopola di controllo fino a visualizzare “SOUND”, quindi GENERAL: premere la manopola. CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) Ruotare la manopola di controllo fino (pagina 4) a visualizzare “SW DIREC”, quindi premere la manopola.
Page 110
ZAPPIN* LOUDNESS (enfasi dei bassi) ZAP TIME (durata Zappin) Consente di potenziare i bassi e gli acuti Consente di selezionare il tempo di per ottenere un audio nitido a livelli di riproduzione per la funzione ZAPPIN. volume bassi: “ON”, “OFF”. –...
Page 111
*4 Quando l’uscita audio è impostata su “REAR- S.WOOFER* (subwoofer) OUT” e “SW DIREC” è impostato su “OFF”. SW LEVEL (livello del subwoofer) *5 Quando l’uscita audio è impostata su “REAR- Consente di regolare il volume del OUT” e “RBE MODE” è impostato su “OFF”. subwoofer: “+10 dB”...
Page 112
Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio Uso di apparecchi audio collegato prima della riproduzione. opzionali Abbassare il volume sull’apparecchio. Premere più volte fino a Apparecchio audio visualizzare “AUX”. ausiliario Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato.
Page 113
• Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo Informazioni standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante aggiuntive tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Precauzioni Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.
Page 114
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Informazioni sull’iPod • È possibile effettuare il collegamento ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima dell’uso, aggiornare i dispositivi iPod all’ultima versione del software.
Page 115
Manutenzione Caratteristiche tecniche Sintonizzatore Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe Terminale dell’antenna: non funzionare correttamente. Per evitare Connettore dell’antenna esterna questo problema, rimuovere il pannello Frequenza intermedia: 25 kHz anteriore (pagina 5), quindi pulire i connettori Sensibilità...
Page 116
Un amplificatore di potenza opzionale è Accessori in dotazione: Elementi per l’installazione e i collegamenti collegato e l’amplificatore incorporato non (1 set) viene utilizzato. Accessori/apparecchi opzionali: Telecomando: RM-X114 Il contenuto della memoria è stato Cavo di collegamento USB per iPod: RC-100IP cancellato.
Page 117
Ricezione radiofonica Riproduzione di CD Non è possibile ricevere le stazioni. Non è possibile inserire un disco. Nell’alloggiamento è presente un altro disco. L’audio è disturbato. Il collegamento non è corretto. Il disco è stato inserito forzatamente in senso –...
Page 118
– Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di – Consultare il manuale per l’installazione e i errore rimane visualizzata, rivolgersi al più collegamenti del presente modello per vicino rivenditore Sony. verificare i collegamenti. HUB NO SUPRT (hub non supportato) Il presente apparecchio non supporta hub...
Page 119
Non è possibile estrarre un disco. – Premere (espulsione). Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. READ È in corso la lettura di tutte le informazioni Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla relative a tutti i brani e agli album del disco.
Page 120
EU-richtlijnen in acht Inc. Het gebruik van dit handelsmerk is nemen onderhevig aan Toestemming van Google. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Waarschuwing als het contactslot van Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde...
Page 121
Inhoudsopgave Aan de slag............4 De DEMO-stand annuleren .
Page 122
De klok instellen Aan de slag De digitale klok werkt met een 24-uurs- aanduiding. De DEMO-stand Druk op , verdraai de annuleren regelknop tot "GENERAL" wordt weergegeven en druk vervolgens op de U kunt het demonstratiescherm annuleren regelknop. dat wordt weergegeven wanneer het Verdraai de regelknop tot "CLOCK- apparaat uitgeschakeld is.
Page 123
Het voorpaneel Het voorpaneel bevestigen verwijderen Plaats deel van het voorpaneel op deel van het apparaat, zoals wordt weergegeven, U kunt ter voorkoming van diefstal het en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt. voorpaneel van het apparaat verwijderen. Houd ...
Page 124
Bedieningselementen Hoofdeenheid In dit gedeelte vindt u informatie over de App Remote* locatie van bedieningselementen en Een track overslaan (indrukken) instructies voor algemene handelingen. ZAP-toets pagina 17 SOURCE/OFF-toets* De ZAPPIN™-stand openen. Indrukken om het apparaat in te Regelknop/ENTER/MENU/APP-toets schakelen;...
Page 125
DSPL (display)/SCRL (rollen)-toets (BACK)/MODE-toets pagina 8, 13 pagina 8, 11, 12, 13 Indrukken als u wilt terugkeren naar het vorige scherm; de radioband selecteren Display-items wijzigen (indrukken); een (FM/MW/LW). display-item rollen (ingedrukt houden). Ingedrukt houden als u de ...
Page 126
De opgeslagen zenders Radio ontvangen Selecteer de band en druk vervolgens Zenders opslaan en op een cijfertoets ( tot ). ontvangen Automatisch afstemmen Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, Selecteer de band en zoek de zender vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM- door op ...
Page 127
AF (alternatieve frequenties) Als u het volume aanpast tijdens een en TA (verkeersinformatie) verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in instellen het geheugen voor volgende verkeersberichten, onafhankelijk van het normale volume. AF stemt continu opnieuw af op de zender met het sterkste signaal in een netwerk, en Op een regionaal programma TA biedt u de huidige verkeersinformatie of afgestemd blijven —...
Page 128
PTY (programmatypen) CT (kloktijd) instellen selecteren Met de CT-gegevens van de RDS- uitzending wordt de klok ingesteld. Gebruik PTY om een gewenst programmatype weer te geven of ernaar te Stel "CT-ON" in bij de instellingen zoeken. (pagina 21). Houd (PTY) ingedrukt tijdens Opmerking FM-ontvangst.
Page 129
USB-apparaten • USB-apparaten van het type MSC Een CD afspelen (massaopslag) die voldoen aan de USB- norm, kunnen worden gebruikt. U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en • U kunt het best een reservekopie van de CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC- gegevens op een USB-apparaat maken. bestanden (pagina 25)) afspelen met dit •...
Page 130
Als er al een USB-apparaat is aangesloten, kunt u het afspelen starten door iPod herhaaldelijk op te drukken tot "USB" wordt weergegeven. In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" Om het afspelen te stoppen, houdt u gedurende 1 seconde gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij ingedrukt.
Page 131
Om het afspelen te stoppen, houdt u Albums, podcasts, genres, gedurende 1 seconde afspeellijsten en artiesten ingedrukt. overslaan Om de iPod te verwijderen, stopt u het afspelen ervan en verwijdert u vervolgens de Actie Handeling iPod. Druk op / (ALBUM Overslaan /) [één keer drukken Waarschuwing voor iPhone...
Page 132
Houd (APP) op het toestel langer dan 2 seconden ingedrukt. App Remote De verbinding met de iPhone wordt gestart. Voor een iPhone moet u de toepassing "App Wanneer de verbinding ingesteld is, Remote" downloaden via de App Store wordt de naam van de iPhone- Als de toepassing gedownload is op de toepassing weergegeven bij het iPhone en er verbinding is gemaakt met het...
Page 133
Willekeurig afspelen Selecteer Actie Tracks zoeken en SHUF ALBUM album in willekeurige afspelen volgorde afspelen. SHUF DISC* disc in willekeurige Tracks afspelen in volgorde afspelen. verschillende standen SHUF PODCAST* podcast in willekeurige volgorde afspelen. U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren (herhaaldelijk afspelen) of in een SHUF ARTIST* artiest in willekeurige willekeurige volgorde beluisteren...
Page 134
Draai aan de regelknop om een item in Zoeken naar een track op de buurt van het gewenste item te naam — Quick-BrowZer™ selecteren. De lijst wordt in stappen van 10% van U kunt gemakkelijk op categorie zoeken het totale aantal items in de lijst naar een track op een CD of USB-apparaat.
Page 135
Druk op of op Om Alfabetisch zoeken te annuleren, drukt (BACK) of –. u op wanneer er een track wordt afgespeeld die u wilt beluisteren. De track die u selecteert, wordt in de Opmerkingen normale weergavestand vanaf het begin •...
Page 136
De equalizercurve aanpassen Geluidsinstellingen — EQ7 instellen en het installatiemenu Met "CUSTOM" bij EQ7 kunt u zelf equalizerinstellingen opgeven. Genieten van geavanceerde Druk na het selecteren van een bron op , verdraai de regelknop tot geluidsfuncties "SOUND" wordt weergegeven en druk —...
Page 137
Druk op (BACK) om terug te keren Verdraai de regelknop tot naar het vorige scherm. "POSITION" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. De equalizercurve wordt opgeslagen onder "CUSTOM". Draai aan de regelknop tot "SET F/R POS" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop.
Page 138
Druk op (BACK) om terug te keren Verdraai de regelknop tot "RB ENH" naar het vorige scherm. wordt weergegeven en druk op de regelknop. Verdraai de regelknop tot "RBE Geavanceerde DM+ MODE" wordt weergegeven en druk vervolgens op de regelknop. Geavanceerde DM+ verbetert digitaal gecomprimeerd geluid door hoge Draai aan de regelknop en kies uit "1",...
Page 139
Raadpleeg pagina 22 voor meer informatie AUX-A* (AUX-audio) over het instellen van de fase, positie, Het AUX-bronscherm inschakelen: frequentie van de laagdoorlaatfilter en curve "ON", "OFF" (pagina 24). van de laagdoorlaatfilter voor de subwoofer. REAR/SUB* Een andere audio-uitvoer kiezen: "SUB- OUT"...
Page 140
BALANCE SW DIREC* (rechtstreekse De geluidsbalans aanpassen: "RIGHT- subwooferverbinding) 15" – "CENTER" – "LEFT-15". SW MODE (subwooferstand) De subwooferstand selecteren: "1", "2", FADER "3", "OFF". Het relatieve niveau aanpassen: SW PHASE (fase van de subwoofer) "FRONT-15" – "CENTER" – "REAR-15". De fase van de subwoofer selecteren: "NORM", "REV".
Page 141
HPF (hoogdoorlaatfilter) M.DISPLAY (bewegingsdisplay) HPF FREQ (frequentie – "SA": bewegende patronen en spectrumanalyzer weergeven. hoogdoorlaatfilter) – "OFF": het bewegingsdisplay De kantelfrequentie van de voor-/ uitschakelen. achterluidspreker selecteren: "OFF", "50 Hz", "60 Hz", "80 Hz", "100 Hz", * Wanneer CD of USB geselecteerd is. "120 Hz".
Page 142
Het volumeniveau aanpassen Pas het volume voor elk aangesloten Optionele apparaten audioapparaat aan voordat u het afspelen gebruiken start. Verlaag het volume op het apparaat. Randapparatuur voor Druk herhaaldelijk op tot audio "AUX" wordt weergegeven. Start het afspelen op het draagbare audioapparaat met een niet te hard volume.
Page 143
• Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm Aanvullende (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdiscs die zijn gecodeerd met informatie copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen niet aan de CD-norm (Compact Disc) en Voorzorgsmaatregelen kunnen daarom mogelijk niet worden afgespeeld met dit apparaat.
Page 144
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar. Informatie over iPod • U kunt de volgende iPod-modellen aansluiten. Werk de software van uw iPod bij naar de laatste versie vóór gebruik.
Page 145
Onderhoud Technische gegevens Tuner Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz verstoord als de aansluitingen tussen het Antenne-aansluiting: apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn. U Aansluiting voor externe antenne kunt dit voorkomen door het voorpaneel Tussenfrequentie: 25 kHz (pagina 5) los te maken en de aansluitingen te Bruikbare gevoeligheid: 8 dBf...
Page 146
De voedingskabel of de accu is losgekoppeld of accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony- niet juist aangesloten. handelaar. Neem contact op met uw Sony- Het apparaat is gereset. handelaar voor meer informatie. – Sla opnieuw op in het geheugen.
Page 147
Radio-ontvangst CD's afspelen De zenders kunnen niet worden ontvangen. Het lukt niet de CD te plaatsen. Er zit al een CD in het apparaat. Het geluid is gestoord. De aansluiting is niet juist. Er is te veel kracht gebruikt bij het plaatsen van –...
Page 148
USB afspelen FAILURE De luidsprekers of versterkers zijn niet correct U kunt items niet via een USB-hub afspelen. aangesloten. Dit apparaat kan geen USB-apparaten via een – Raadpleeg de handleiding voor installatie/ USB-hub herkennen. aansluitingen van dit model en controleer de aansluitingen.
Page 149
Voor App Remote: OFFSET Er is wellicht een interne storing. APP -------- (toepassing) – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- Er is geen verbinding gemaakt met de handelaar advies als de foutmelding in het toepassing. display blijft staan.