Page 2
EU Directives qualified service staff only. To ensure that the battery will The manufacturer of this product is Sony be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, electrical and electronic equipment.
Device) can be connected to the front USB terminal. For details on usable devices, please refer to About USB devices (page 21) or the Sony support website (page 27). – CD/MD changers: CD/MD changers can be connected to the Sony BUS at the rear of the unit.
Getting Started Setting the clock Resetting the unit The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold the select button. Before operating the unit for the first time, or The setup display appears. after replacing the car battery or changing the Rotate the control dial until “Clock connections, you must reset the unit.
Detaching the front panel Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the You can detach the front panel of this unit to spindle B on the unit, then lightly push the left prevent theft. side in.
Inserting the disc in the unit Press (OPEN). Insert the disc (label side up). Close the front panel. Playback starts automatically. Ejecting the disc Press (OPEN). Press Z. The disc is ejected. Close the front panel.
Location of controls and basic operations Main unit OPEN LIST/ BROWSE SOURCE SEEK SEEK BACK MODE SHUF ALBUM PAUSE SCRL AF/TA DSPL PUSH ENTER/SOUND/MENU qf qg Front panel removed RESET Card remote commander This section contains instructions on the location of controls and basic operations.
Page 9
D SOURCE button P RESET button page 5 To power on; change the source (Radio/CD/ Q Z (eject) button page 7 USB/AUX)*. To eject the disc. E Display window R Disc slot page 7 F USB terminal page 15 To insert the disc. To connect to the USB device.
Notes • When ejecting/inserting a disc, keep any USB devices disconnected to avoid damage to the disc. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
Searching by skip items — Jump mode When many items are in a category, you can search the desired item quickly. Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode The following display appears. A Current item number B Total item number in the current layer C Item name Rotate the control dial to select the desired item, or one near the desired item.
Radio For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations page 18. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Example: when you set Info (information) mode to “All”...
RDS services Receiving a station through a list This unit automatically provides RDS services as — LIST follows: You can list up the frequency. AF (Alternative Frequencies) Select the band, then press (LIST). Selects and retunes the station with the The preset list appears.
Receiving emergency Type of programs announcements News (News), Current Affairs (Current With AF or TA on, the emergency Affairs), Information (Information), Sport announcements will automatically interrupt the (Sports), Education (Education), Drama currently selected source. (Drama), Cultures (Culture), Science (Science), Varied Speech (Varied), If you adjust the volume level during a traffic Pop Music (Popular Music), Rock Music announcement, that level will be stored into memory...
C Folder number/Track number/Elapsed USB devices playing time, Track name, Artist name, Album name *1 When an ATRAC Audio Device is connected. USB device playback *2 When a Mass Storage Class Device is connected. Open the USB cover. To change display items C, press (DSPL). Displayed items will differ, depending on the recorded format and settings.
Repeat Artist artist repeatedly. Other functions Repeat Playlist playlist repeatedly. Changing the sound settings Repeat Genre genre repeatedly. Shuffle Album album in random order. Adjusting the sound Shuffle Artist artist in random order. characteristics Shuffle Playlist playlist in random order. Press the select button.
Press (BACK) or (SEEK) – twice. Customizing the equalizer curve The display returns to normal play/reception — EQ3 Tune mode. “Custom” of EQ3 allows you to make your own To restore the factory-set equalizer curve, equalizer settings. select “EQ3 Mode Initialize” and “Yes” in step 4.
Image Using optional equipment To set various display images. – “Movie 1 ( ) – 3”: to display a movie. – “SA 1 – 3”: to display the Spectrum Analyzer. Auxiliary audio equipment – “Wall.P 1 – 3”: to display a wallpaper. By connecting an optional portable audio device –...
2 Press (MODE) repeatedly until the desired 3 Press the select button to play the disc. changer appears. The display returns to normal play mode. Unit number, MP3 indication* LP2/LP4 indication* Rotary commander RM-X4S Attaching the label Attach the indication label depending on how you mount the rotary commander.
Changing the operative direction Additional Information The operative direction of the controls is factory- set as shown below. Precautions To increase • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. •...
USB device, cleaners, or antistatic spray intended for analog discs. visit the Sony support website (page 27). • Corresponding codec is different according to device type. Notes on CD-R/CD-RW discs – Mass Storage Class: MP3/WMA/AAC •...
About ATRAC files malfunction. In such a case, Fuse (10 A) ATRAC3plus format consult your nearest Sony dealer. ATRAC3, which stands for Adaptive Transform Acoustic Coding3, is audio compression technology. It compresses audio CD data to approximately 1/10 of its original size.
Cleaning the connectors 2 Pull the release keys to unseat the unit. The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 6) and clean the connectors with a cotton swab.
BUS cable (supplied with an RCA pin cord): This unit cannot be connected to a digital preamplifier RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) or an equalizer which is Sony BUS system compatible. CD changer (10 discs): CDX-757MX CD changer (6 discs): CDX-T70MX, CDX-T69...
Page 25
• The CD changer is incompatible with the disc (MP3/ WMA/AAC). The disc cannot be loaded. t Play back with a Sony MP3 compatible CD • Another disc is already loaded. changer, or this unit. • The disc has been forcibly inserted upside down or in the wrong way.
Automatic tuning is not possible. Error* • The local seek mode is set to “on.” • The disc is dirty or inserted upside down. t Set to “Local off” (page 18). t Clean or insert the disc correctly. • The broadcast signal is too weak. •...
Page 27
*3 When a CD changer is connected. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 28
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie EU-Richtlinien gelten bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Page 29
Inhalt USB-Geräte Willkommen!......4 Wiedergabe mit USB-Gerät ... . 15 Vorbereitungen Informationen im Display .
Support-Website von Sony (Seite 30). CD-Typ Beschriftung auf der CD – CD/MD-Wechsler: CD/MD-Wechsler können an den Sony BUS an der Rückseite des Geräts angeschlossen werden. CD-DA • Anschließen eines zusätzlichen Geräts An die AUX-Eingangsbuchse an der Vorderseite des Geräts können Sie ein tragbares Audiogerät anschließen.
Vorbereitungen Einstellen der Uhr Zurücksetzen des Geräts Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Die Einstellanzeige erscheint. oder die Verbindungen gewechselt haben, Drehen Sie den Steuerregler, bis müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Abnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE) am Gerät (oder legen Warnton Sie eine CD ein), um das Gerät einzuschalten.
Einlegen einer CD in das Gerät Drücken Sie (OPEN). Legen Sie eine CD ein (mit der beschrifteten Seite nach oben). Schließen Sie die Frontplatte. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Auswerfen der CD Drücken Sie (OPEN). Drücken Sie Z. Die CD wird ausgeworfen. Schließen Sie die Frontplatte.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät OPEN LIST/ BROWSE SOURCE SEEK SEEK BACK MODE SHUF ALBUM PAUSE SCRL AF/TA DSPL PUSH ENTER/SOUND/MENU qf qg Mit abgenommener Frontplatte RESET Kartenfernbedienung RM-X154 In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben.
Page 35
D Taste SOURCE Radio: Einstellen gespeicherter Sender (drücken) Einschalten bzw. Wechseln der Tonquelle bzw. Speichern von Sendern (gedrückt (Radio/CD/USB/AUX)*. halten). E Display N Taste DSPL (Anzeige)/SCRL (Bildlauf) F USB-Anschluss Seite 15 Seite 12 Anschließen eines USB-Geräts. Wechseln der Informationen im Display G Taste OPEN Seite 6, 7 (drücken) bzw.
wj Tasten M (+)/m (–) * Falls ein CD/MD-Wechsler angeschlossen ist. Wenn (SOURCE) gedrückt wird, erscheint je nachdem, Beim Steuern von CD-/USB-Funktionen welches Gerät angeschlossen ist, das entsprechen diese Tasten den Tasten angeschlossene Gerät („MD“) im Display. Außerdem (3)/(4) (ALBUM –/+) am Gerät. können Sie durch Drücken von (MODE) den Konfiguration, Klangeinstellung usw.
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige Drücken Sie (BACK). Deaktivieren des Quick-BrowZer-Modus Drücken Sie (LIST/BROWSE). Hinweise • Wenn Sie den Quick-BrowZer-Modus aktivieren, wird die Einstellung für die Wiedergabewiederholung bzw. Zufallswiedergabe außer Kraft gesetzt. • Je nach USB-Gerät werden Informationen unter Umständen nicht richtig angezeigt. •...
Radio Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD- Speichern und Empfangen von Wechslers finden Sie auf Seite 20. Sendern Informationen im Display Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Beispiel: Wenn der Modus „Info“ sollten Sie die BTM-Funktion (Informationen) auf „All“ gesetzt ist (Seite 19). (Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
Automatisches Einstellen von Sendern Übersicht Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) –/+ die UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) Suche nach dem Sender. unterstützen, strahlen zusammen mit den Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, empfangen wird.
Unveränderter Empfang eines CT (Uhrzeit) — Regional Regionalsenders Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine die Uhr einstellen. bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu Hinweise einem anderen Regionalsender mit einer •...
Programmtypen USB-Geräte News (Nachrichten), Current Affairs (Aktuelles Zeitgeschehen), Information Wiedergabe mit USB-Gerät (Informationen), Sport (Sport), Education (Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele), Öffnen Sie die USB-Abdeckung. Cultures (Kultur), Science (Wissenschaft), Varied Speech (Verschiedenes), Pop Music (Pop-Musik), Rock Music (Rock-Musik), Easy Listening (Unterhaltungsmusik), Light Classics M (Leichte Klassik), Serious Classics (Klassik), Other Music (Sonstige Musik), Weather &...
Informationen im Display Wiedergeben von Musik auf einem Audiogerät der Beispiel: Wenn der Modus „Info“ Massenspeicherklasse (Informationen) auf „All“ gesetzt ist (Seite 19). Repeat und Shuffle Play 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (1) (REP) oder (2) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.
Repeat und Shuffle Play Weitere Funktionen 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (1) (REP) oder (2) (SHUF) so oft, bis die Ändern der Klangeinstellungen gewünschte Einstellung im Display erscheint. Einstellung Funktion Einstellen der Klangeigenschaften Repeat Track Wiederholtes Drücken Sie die Auswahltaste. Wiedergeben eines Titels.
Drücken Sie die Auswahltaste. AUX Level* (AUX-Pegel) Stellen Sie wie in Schritt 5 bis 8 erläutert die Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen übrigen Frequenzbereiche ein. angeschlossenen Zusatzgeräte. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Drücken Sie zweimal (BACK) oder Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr (SEEK) –.
RM (Joystick) Auto Scroll (Automatischer Bildlauf) Zum Ändern der Drehrichtung der Regler am Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für Joystick. lange Informationen beim Wechseln der CD, – „NORM“ ( ): Die werkseitig eingestellte des Albums, der Gruppe oder des Titels. Drehrichtung des Joysticks wird beibehalten.
Überspringen von Alben und CDs/MDs 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3)/(4) (ALBUM –/+). Drücken Sie (3)/(4) Überspringen (ALBUM –/+) eines Albums und lassen Sie die Taste nach einem Moment los. mehrerer Alben innerhalb von 2 Sekunden nach hintereinander dem Loslassen erneut. von CDs/MDs wiederholt.
Wechseln der Drehrichtung Joystick RM-X4S Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Anbringen des Aufklebers Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des Erhöhen Joysticks an. Verringern Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule anbringen, können Sie die Drehrichtung der D S P L SO U N D...
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem •...
15/30 Zeichen (1.0 und 1.1) bzw. zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie 63/126 Zeichen (2.2, 2.3 und 2.4). auf der Support-Website von Sony (Seite 30). • Fügen Sie beim Benennen einer MP3-Datei • Der entsprechende Codec unterscheidet sich je unbedingt die Dateierweiterung „.mp3“...
Batterien in die Sammelboxen beim nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Handel oder den Kommunen. Entladen sind Ihren Sony-Händler. Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Abmessungen: ca. 178 × 50 × 180 mm (B/H/T) Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 162 mm (B/H/T) Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen Gewicht: ca. 1,2 kg werden.
Sie haben AUX mit (SOURCE) als Tonquelle t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen ausgewählt, aber es ist kein tragbares Audiogerät CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät angeschlossen. wiedergeben. t Schließen Sie das tragbare Audiogerät an die AUX- Kein Signalton ertönt.
Page 54
Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/ Eine UKW-Stereosendung ist nur monaural zu WMA-/AAC-Dateien beginnt. hören. Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Das Gerät ist in den monauralen Empfangsmodus Wiedergabe beginnt: geschaltet. – CDs mit einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. t Stellen Sie „Mono off“...
Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, dann mit der Suche nach einer Frequenz mit wenden Sie sich an einen Sony-Händler. denselben PI-Daten (Programmkennung). „PI Overload SEEK“ wird angezeigt.
Page 56
*3 Wenn ein CD-Wechster angeschlossen ist. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de appliquant les directives UE performance ou d’intégrité de données nécessitent une Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon.
Page 59
Table des matières Périphériques USB Félicitations ! ......4 Lecture de périphériques USB ..15 Préparation Rubriques d’affichage .
Différents types d’appareils audio peuvent être Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition raccordés. de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous – Périphérique USB : un périphérique USB pouvez profiter de votre trajet grâce aux de stockage de masse ou un « Walkman »...
Préparation Réglage de l’horloge Réinitialisation de l’appareil L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Avant la première mise en service de l’appareil Appuyez sur la touche de sélection et ou après avoir remplacé la batterie du véhicule maintenez-la enfoncée. ou modifié...
Retrait de la façade Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté le protéger du vol. gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil Alarme d’avertissement (ou insérez un disque) pour faire fonctionner...
Insertion du disque dans l’appareil Appuyez sur (OPEN). Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). Fermez la façade. La lecture commence automatiquement. Ejection du disque Appuyez sur (OPEN). Appuyez sur Z. Le disque est éjecté. Fermez la façade.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal OPEN LIST/ BROWSE SOURCE SEEK SEEK BACK MODE SHUF ALBUM PAUSE SCRL DSPL AF/TA PUSH ENTER/SOUND/MENU qf qg Sans la façade RESET Mini-télécommande RM-X154 Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base.
Page 65
C Molette de réglage/touche de (3)/(4) : ALBUM –/+ Permettent de sauter des albums sélection (appuyez) ; de sauter des albums en Tournez cette commande pour : régler le continu (appuyez sur la touche et niveau du volume. maintenez-la enfoncée). Appuyer sur cette commande pour : valider (5) : DM+ page 4 un réglage du son/appliquer un réglage de...
wd Touche VOL (volume) +/– Il est possible d’atteindre la configuration, le réglage du son, etc., avec M m. Permet de régler le niveau du volume. wf Touche ATT (atténuer) wk Touche SCRL (défilement) Permet d’atténuer le son. Appuyez de Permet de faire défiler la rubrique nouveau sur cette touche pour annuler.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage de votre choix soit sélectionnée. La lecture commence. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur (BACK).
Radio Pour obtenir des informations détaillées sur le Mémorisation et réception des raccordement à un changeur CD/MD, reportez- stations vous à la page 19. Attention Rubriques d’affichage Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation Exemple : lorsque le mode Info (informations) des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les est réglé...
Fonction RDS Recherche automatique des fréquences Aperçu Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rechercher la Les stations FM disposant du système RDS station. (Système de radiocommunication de données) Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil transmettent des informations numériques capte une station.
Ecoute continue d’une émission PTY (Type d’émission) régionale — Regional Permet d’afficher le type de l’émission en cours Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage et de rechercher votre type d’émission par défaut restreint la réception à une région sélectionné.
Types d’émissions Périphériques USB News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers d’actualité), Information (Informations), Lecture de périphériques USB Sport (Sports), Education (Education), Drama (Théâtre), Cultures (Culture), Ouvrez le cache USB. Science (Science), Varied Speech (Divers), Pop Music (Musique pop), Rock Music (Rock), Easy Listening (Musique légère), Light Classics M (Musique classique légère), Serious Classics (Musique classique), Other Music (Autres styles de musique),...
Rubriques d’affichage Ecoute de musique sur un « Walkman » (périphérique audio Exemple : lorsque le mode Info (informations) ATRAC) est réglé sur « All » (page 18). En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Le paramètre change comme suit : Album Mode t Track Mode t Genre Mode t Playlist Mode* t Artist Mode...
AUX Level* Autres fonctions Pour régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé. Ce réglage évite de Modification des régler le niveau de volume entre les sources caractéristiques du son (page 19). Niveau pouvant être réglé : « +18dB » – « 0dB » ) –...
Appuyez sur (BACK) ou (SEEK) – Auto Off deux fois. Pour éteindre automatiquement après un laps de L’affichage revient au mode de lecture/ temps choisi lorsque l’appareil est mis hors réception normal. tension : « NO » ( ), « 30 sec », « 30 min » ou «...
Receive Mode (Mode de réception) Réglage du niveau de volume Local (Mode de recherche locale) Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio – « off » ( ) : pour syntoniser en réception connecté.
Lecture répétée et aléatoire Satellite de commande RM-X4S 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) ou (2) (SHUF) jusqu’à ce que le Fixation de l’étiquette réglage souhaité apparaisse. Fixez l’étiquette comportant les indications en fonction de la position de montage du satellite de Sélectionnez Pour lire commande.
Modification du sens de Informations complémentaires fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est Précautions réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. Pour augmenter •...
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre disques analogiques. périphérique USB, visitez le site Web d’assistance de Sony (page 29). Remarques sur les disques CD-R/ • Le codec correspondant dépend du type de CD-RW périphérique.
MP3 à haut débit binaire, par concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans exemple 320 kbit/s. ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. A propos des fichiers WMA • WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une norme de format de compression des fichiers audio.
Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Retirez l’appareil. Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) 1 Insérez simultanément les deux clés de Courant maximal : 500 mA déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic. Amplificateur de puissance Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de Tournez le sécurité) crochet vers Impédance des haut-parleurs : 4 à...
Remarque t Effectuez la lecture avec un changeur CD Cet appareil ne peut pas être raccordé à un compatible MP3 de Sony ou avec cet appareil. préamplificateur numérique ou à un égaliseur Aucun bip n’est émis. compatible avec le système BUS de Sony.
Page 83
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage Le son saute. ou il ne s’affiche pas. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de • Le régulateur de luminosité est réglé sur « Dimmer on » (page 18). 45°...
PTY affiche « - - - - - - - - ». Local Seek +/– • La station actuellement captée n’est pas une station Le mode de recherche locale est activé en cours de RDS. syntonisation automatique. • Les données RDS n’ont pas été reçues. NO AF •...
Offset Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Overload Le périphérique USB est surchargé. t Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE).
Page 86
Direttive UE Per le altre pile consultate la sezione relativa alla Il presente apparecchio è un prodotto di Sony rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Page 87
Indice Dispositivi USB Congratulazioni! ......4 Riproduzione di dispositivi USB ..15 Operazioni preliminari Voci del display .
Complimenti per l’acquisto del presente lettore – Dispositivo USB: al terminale USB CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare anteriore, è possibile collegare un dispositivo le funzioni riportate di seguito. USB di class di memorizzazione di massa o •...
Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio Azzeramento dell’apparecchio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima Tenere premuto il tasto di selezione. volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto Viene visualizzato il display di impostazione. o dopo avere effettuato modifiche ai Ruotare la manopola di controllo fino collegamenti, è...
Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Posizionare il foro A del pannello anteriore nel anteriore mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile eccessiva pressione. estrarne il pannello anteriore. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) sull’apparecchio (o inserire un disco).
Inserimento del disco nell’apparecchio Premere (OPEN). Inserire il disco (lato etichetta verso l’alto). Chiudere il pannello anteriore. La riproduzione viene avviata automaticamente. Estrazione del disco Premere (OPEN). Premere Z. Il disco viene espulso. Chiudere il pannello anteriore.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale OPEN LIST/ BROWSE SOURCE SEEK SEEK BACK MODE SHUF ALBUM PAUSE SCRL AF/TA DSPL PUSH ENTER/SOUND/MENU qf qg Pannello anteriore rimosso RESET Telecomando a scheda La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le RM-X154 operazioni di base.
Page 93
(6): PAUSE Premere per: effettuare l’impostazione dell’audio/applicare un’impostazione di Per effettuare una pausa durante la menu. riproduzione. Per annullare l’operazione, Tenere premuta per: accedere ai menu. premere di nuovo il tasto. Radio: D Tasto SOURCE Per ricevere le stazioni memorizzate Per accendere l’apparecchio;...
wh Tasto LIST * Se viene collegato un cambia CD/MD; se viene premuto (SOURCE), a seconda del dispositivo Per utilizzare la funzione di elenco (Radio); collegato, sul display viene visualizzato il dispositivo impostare il modo Quick-BrowZer (CD/ stesso (“MD”). Inoltre, se viene premuto (MODE), è USB).
Per tornare al display precedente Premere (BACK). Per annullare il modo Quick-BrowZer Premere (LIST/BROWSE). Note • Impostando il modo Quick-BrowZer, l’impostazione della riproduzione ripetuta/in ordine casuale viene disattivata. • In base al dispositivo USB, è possibile che le voci non vengano visualizzate correttamente. •...
Radio Per ulteriori informazioni sulla selezione di un Memorizzazione e ricezione cambia CD/MD, vedere pagina 19. delle stazioni Voci del display Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la Esempio: se il modo Info (informazioni) è guida, utilizzare la funzione BTM impostato su “All”...
A Banda radio Sintonizzazione automatica B TP/TA/AF* C Orologio Selezionare la banda, quindi premere D Numero di preselezione (SEEK) –/+ per ricercare la stazione. E Frequenza* (nome servizio programmi), dati La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione *1 Se è...
Funzione Local Link (solo per il Impostazione dei modi AF e TA Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre Premere più volte (AF/TA) fino a stazioni locali della stessa area, anche se non visualizzare l’impostazione desiderata. sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici.
Nota Dispositivi USB Non è possibile utilizzare questa funzione in paesi/ regioni in cui non sono disponibili i dati PTY. Riproduzione di dispositivi USB Impostazione di CT Aprire il coperchio USB. Impostare “CT on” nelle impostazioni (pagina 18). Note • La funzione CT potrebbe non essere disponibile anche durante la ricezione di una stazione RDS.
Per ritornare al modo di riproduzione normale, Voci del display selezionare “Repeat off” o “Shuffle off”. Esempio: se il modo Info (informazioni) è impostato su “All” (pagina 18). Ascolto di musica tramite un “Walkman” (dispositivo audio ATRAC) Durante la riproduzione, premere più volte (MODE) fino a visualizzare l’impostazione desiderata.
* Se è attivata la sorgente AUX. Altre funzioni Personalizzazione della curva Modifica delle impostazioni dell’equalizzatore — EQ3 Tune audio L’impostazione “Custom” di EQ3 consente di personalizzare le impostazioni dell’equalizzatore. Regolazione delle caratteristiche Selezionare una sorgente, quindi dell’audio premere il tasto di selezione. Premere il tasto di selezione.
Display Regolazione delle voci di Demo (dimostrazione) impostazione — MENU Consente di impostare “on” ( ) o “off”. Image Tenere premuto il tasto di selezione. Per impostare vari tipi di visualizzazione delle Viene visualizzato il display di impostazione. immagini. – “Movie 1 ( ) –...
Receive Mode (Modo di ricezione) Regolazione del livello del volume Local (modo di ricerca locale) Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. – “off” ( ): per eseguire la ricezione normale. – “on”: per sintonizzare solo le stazioni con 1 Abbassare il volume sull’apparecchio.
Riproduzione ripetuta e in ordine Telecomando a rotazione RM-X4S casuale 1 Durante la riproduzione, premere più volte Applicazione dell’etichetta (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare Applicare l’etichetta delle indicazioni in base al l’impostazione desiderata. modo in cui si desidera montare il telecomando a rotazione.
Modifica della direzione operativa Informazioni aggiuntive La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Precauzioni Per aumentare • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
• L’apparecchio è compatibile con il formato ISO dispositivo USB in uso, visitare il sito Web di 9660 livelli 1/2, Joliet/Romeo nel formato di assistenza Sony (pagina 29). espansione e multisessione. • Il codec corrispondente varia in base al tipo di •...
Informazioni sui file WMA l’apparecchio non trattati nel presente manuale, • WMA, l’acronimo di Windows Media Audio, è un rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. formato standard di compressione dei file musicali che consente di comprimere i dati audio di un CD fino a circa 1/22* delle dimensioni originali.
Fusibile (10 A) il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Rimuovere l’apparecchio. * di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in Lettore USB posizione. Interfaccia: USB (massima velocità) Alimentazione massima: 500 mA Gancio rivolto Amplificatore di potenza...
Contenuto Protetto. La revoca t Effettuare la riproduzione mediante un cambia non modifica la capacità del Software WM-DRM CD Sony compatibile con il formato MP3 o di riprodurre contenuto non protetto. Un elenco di mediante il presente apparecchio.
Page 111
Il display viene disattivato/non viene L’audio salta. visualizzato nella relativa finestra. • L’installazione non è corretta. t Installare l’apparecchio con un’angolazione • L’attenuatore di luminosità è impostato su “Dimmer on” (pagina 18). inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto. •...
Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”. Local Seek +/– • La stazione corrente non è una stazione RDS. Il modo di ricerca locale è attivato durante la • I dati RDS non vengono ricevuti. sintonizzazione automatica.
Page 113
CD o dell’MD. *3 Se è collegato un cambia CD. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 114
EU-richtlijnen van toepassing zijn vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij De fabrikant van dit product is Sony Corporation, op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan.
Page 115
Inhoudsopgave USB-apparaten Welkom! ......4 USB-apparaat afspelen....15 Aan de slag Schermitems .
• Optionele apparaten bedienen Welkom! Er kunnen verschillende soorten audioapparaten worden aangesloten. Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact – USB-apparaat: Een USB-apparaat voor Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten massaopslag of een "Walkman" (ATRAC van de volgende functies.
Aan de slag De klok instellen Het apparaat opnieuw instellen De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. Houd de selectietoets ingedrukt. Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of Het installatievenster wordt weergegeven. na het vervangen van de accu of het wijzigen van Draai de regelknop tot "Clock Adjust"...
Het voorpaneel verwijderen Het voorpaneel bevestigen Plaats opening A van het voorpaneel op pin B U kunt het voorpaneel van het apparaat van het apparaat en druk de linkerzijde verwijderen om diefstal te voorkomen. voorzichtig naar binnen. Druk op (SOURCE) op het apparaat (of plaats Waarschuwingstoon een disc) om het apparaat te activeren.
De disc in het apparaat plaatsen Druk op (OPEN). Plaats de disc (met het label naar boven). Sluit het voorpaneel. Het afspelen wordt automatisch gestart. De disc uitwerpen Druk op (OPEN). Druk op Z. De disc wordt uitgeworpen. Sluit het voorpaneel.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid OPEN LIST/ BROWSE SOURCE SEEK SEEK BACK MODE SHUF ALBUM PAUSE SCRL AF/TA DSPL PUSH ENTER/SOUND/MENU qf qg Voorpaneel verwijderd RESET Kaartafstandsbediening In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor RM-X154 algemene handelingen.
Page 121
D SOURCE toets N DSPL (scherm)/SCRL (rollen) toets pagina 12 Inschakelen; de bron wijzigen (radio/CD/ USB/AUX)*. Schermitems wijzigen (indrukken); het schermitem rollen (ingedrukt houden). E Display O AUX-ingang pagina 18 F USB-aansluiting pagina 15 Een draagbaar audioapparaat aansluiten. Kan worden aangesloten op het USB- P RESET toets pagina 5 apparaat.
* Als er een CD/MD-wisselaar is aangesloten: Opmerkingen wanneer er op (SOURCE) wordt gedrukt, wordt het • Wanneer u een disc uitwerpt/plaatst, moet u ervoor aangesloten apparaat ("MD") op het scherm zorgen dat USB-apparaten zijn losgekoppeld om weergegeven, afhankelijk van het apparaat dat is schade aan de disc te voorkomen.
Opmerkingen • Wanneer u de Quick-BrowZer-stand activeert, wordt de instelling voor herhaaldelijk/willekeurig afspelen geannuleerd. • Afhankelijk van het USB-apparaat worden de schermitems wellicht niet correct weergegeven. • Afhankelijk van het USB-apparaat wordt er wellicht geen geluid uitgevoerd terwijl de Quick-BrowZer-stand is geactiveerd.
Radio Zie pagina 19 voor meer informatie over het Zenders opslaan en ontvangen selecteren van een CD/MD-wisselaar. Let op Schermitems Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste Voorbeeld: als u Info (informatie) instelt op "All" afstemming) gebruiken om ongelukken te (pagina 18).
RDS-diensten Een zender in een lijst ontvangen Dit apparaat biedt op de volgende manier — LIST automatisch RDS-diensten: U kunt de frequentie in een lijst opnemen. AF (alternatieve frequenties) Selecteer de band en druk op Hiermee wordt de zender met het sterkste (LIST).
RDS-zenders met de AF- en TA- PTY selecteren instelling opslaan U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de AF- Houd (AF/TA) (PTY) ingedrukt tijdens /TA-instelling. Als u de BTM-functie gebruikt, FM-ontvangst. worden alleen RDS-zenders met dezelfde AF-/ TA-instelling opgeslagen. Als u handmatig vooraf instelt, kunt u zowel RDS- als niet-RDS-zenders instellen met elk hun AF-/TA-instelling.
USB-apparaten Schermitems Voorbeeld: als u Info (informatie) instelt op "All" (pagina 18). USB-apparaat afspelen Open de klep van de USB-aansluiting. ATRAC-/WMA-/MP3-/AAC- aanduiding* Sluit het USB-apparaat aan op de WMA-/MP3-/AAC-aanduiding* USB-aansluiting. B Klok C Mapnummer/tracknummer/verstreken speelduur, tracknaam, artiestennaam, albumnaam *1 Als een ATRAC AD-apparaat (ATRAC Audio Device) is aangesloten.
Als u wilt terugkeren naar de normale Andere functies weergavestand, selecteert u "Repeat off" of "Shuffle off". De geluidsinstellingen wijzigen Luisteren naar muziek op een De geluidskenmerken wijzigen "Walkman" (ATRAC Audio Device) Druk op de selectietoets. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (MODE) tot de gewenste instelling Draai de regelknop tot het gewenste wordt weergegeven.
De equalizercurve aanpassen Instelitems aanpassen — EQ3 Tune — MENU Met "Custom" van EQ3 kunt u uw eigen equalizerinstellingen bepalen. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Selecteer een bron en druk op de selectietoets. Draai de regelknop tot het gewenste menu-item wordt weergegeven en Draai de regelknop om "EQ3 druk op de selectietoets.
Auto Image Optionele apparaten gebruiken Verschillende schermbeelden instellen. – "All": om herhaaldelijk de schermbeelden in alle schermstanden weer te geven. Randapparatuur voor audio – "Movie" ( ): om een film weer te geven. Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan – "SA": om de Spectrum Analyzer weer te te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini- geven.
Een disc zoeken op naam — LIST CD/MD-wisselaar U kunt een disc in de lijst selecteren wanneer een CD-wisselaar met CD TEXT functionaliteit of De wisselaar selecteren een MD-wisselaar is aangesloten. Als u een naam toewijst aan een disc, wordt de 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD"...
• ATT (dempen) toets Aanvullende informatie Het geluid dempen. Druk nogmaals op de toets om te annuleren. Voorzorgsmaatregelen • PRESET/DISC regelaar CD/MD: Dezelfde functie als (3)/(4) (ALBUM –/+) op het apparaat (indrukken en • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u draaien).
Gebruik geen oplosmiddelen herkennen via een USB HUB. Ga naar de zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare ondersteuningswebsite van Sony voor meer informatie over de compatibiliteit van uw USB- reinigingsmiddelen of apparaat (pagina 27). antistatische sprays voor grammofoonplaten.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit Als u een MP3-bestand met een hoge bitsnelheid apparaat die niet aan bod komen in deze afspeelt, zoals 320 kbps, wordt het geluid gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- waarschijnlijk onderbroken. handelaar. Informatie over WMA-bestanden Onderhoud •...
Zekering (10 A) Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn.
Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires Aansluiting voor externe antenne verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem Tussenfrequentie: 10,7 MHz/450 kHz contact op met uw Sony-handelaar voor meer Bruikbare gevoeligheid: 9 dBf informatie. Selectiviteit: 75 dB bij 400 kHz...
• De CD-wisselaar is niet compatibel met de disc ingang. (MP3/WMA/AAC). t Speel het bestand af met een CD-wisselaar van Sony die compatibel is met MP3 of speel het af CD's/MD's afspelen met dit apparaat. De disc kan niet worden geplaatst.
MP3-/WMA-/AAC-bestanden worden minder snel afgespeeld dan andere bestanden. SEEK begint na enkele seconden weergave. Bij de volgende discs duurt het langer voordat het De zender is geen TP-zender of heeft een zwak afspelen wordt gestart. signaal. – discs opgenomen met een ingewikkelde structuur. t Schakel TA uit (pagina 13).
Page 139
Sluit een USB-apparaat met muziekbestanden aan. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de NO TP dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Het apparaat blijft zoeken naar beschikbare TP- Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat zenders. CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT828U Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...