Page 3
Operating Manual ..................5 General ..........................5 Information in this manual ....................5 Warning notices ....................... 5 Limitation of liability ......................6 Copyright protection ......................6 Safety .....................6 Intended use ........................6 General Safety information ....................7 Sources of danger......................7 2.3.1 Danger of burns ......................
Page 4
Troubleshooting .................. 16 Safety notices ........................ 16 Troubleshooting table ....................17 Disposal of the Old Device..............17 Guarantee ..................... 18 10 Technical Data ..................19...
Page 5
Operating Manual 1.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your vacuum sealer system will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
Page 6
1.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
Page 7
2.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
Page 8
2.3.2 Danger of fire Warning There is a danger of fire due to the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of fire: ► Do not set up the device near flammable material. ►...
Page 9
Warning ► Do not allow children to play with packaging materials due to risk of suffocation. 3.2 Delivery scope and transport inspection The vacuum sealer system VC 300 includes the following components: 10 top-quality bags (8 x 11") ...
Page 10
Please note ► If possible, keep the original packaging for the duration of the guarantee period in the event a return is necessary. 3.6 Setup 3.6.1 Setup location requirements In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfill the following prerequisites: ...
Page 11
4.1 Appliance diagram 1) vacuum hose (For vacuuming of canisters) 2) upper gasket 3) handle 4) sealing profile (Presses the bag against the sealing bar) 5) hook for latching of cover 6) lower gasket 7) vacuum chamber 8) sealing bar (Contains a heating wire covered with teflon which allows the bag to seal but not to stick to the wire.
Page 12
4.2 Control Panel Buttons (indicator light shows selected function) Button Vacuum & Seal / Cancel For automatic vacuuming and sealing of bags or containers. Press the button again to cancel the operation. Button Seal For sealing of a bag without additional vacuum operation. ...
Page 13
5.2 Bags and rolls Please only use specified bags and rolls designed for vacuum sealing. Do not use other materials such as plastic wrap. All vacuum rolls and bags delivered by CASO are appropriate for cooking under vacuum (sous vide). Please make sure when vacuum rolls and bags of other producers are used, whether they are also microwaveable and suitable for cooking under vacuum.
Page 14
Please note ► Do not overstuff the bag; leave enough empty length in the open end of the bag (at least a few inches) so that the bag can be properly placed in the vacuum chamber. ► Do not wet the open end of the bag. Wet bags may not seal properly. ►...
Page 15
5.6 Vacuum package in a Canister Wipe canister cover and canister and ensure they are clean and dry. Fill the vacuum goods into the container. Be careful not to fill in too much vacuum goods. Connect one end of vacuum hose at the connector at device and other end at connector at canister cover or with the adapter at canister cover.
Page 16
Attention ► Clean the unit after every use as soon as it has cooled. Leaving the unit uncleaned for long periods can make it very difficult to remove leftover food and grime and may even damage the unit. ► If moisture penetrates the unit’s housing, it can damage the electronic components. Please ensure that no moisture enters the device.
Page 17
7.2 Troubleshooting table Error Possible cause Rectification Power plug is not plugged in Plug in mains plug! Vacuum unit is not Defective power cable or plug Contact Customer Service functioning Defective electrical socket Select another electrical socket The first weld on the Follow the steps in the chapter cut off piece of the roll “making a bag using the bag...
Page 18
Guarantee 12 Months Limited Warranty Caso Design USA warrants that for a period of 12 months from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Caso Design USA at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Page 19
Technical Data Device Vacuum sealer system Name VC 300 11392 Item No. 120V/60HZ Voltage 110W Power consumption Net Weight 4.41lbs Product dimension (WXHXD) inch 15.83"x7.09"x3.98"...
Page 20
Manuel d'utilisation original Appareil d’emballage sous vide VC 300 (11392)
Page 22
11 Manuel d'utilisation................24 11.1 Généralités ........................24 11.2 Informations relatives à ce manuel ................24 11.3 Avis d'avertissement...................... 24 11.4 Limite de responsabilités....................25 11.5 Protection intellectuelle ....................25 12 Sécurité ....................25 12.1 Utilisation conforme....................... 25 12.2 Consignes de sécurités générales ................26 12.3 Sources de danger ......................
Page 23
17 Réparation des pannes ............... 37 17.1 Consignes de sécurité ....................37 17.2 Origine et remède des incidents ..................37 18 Elimination des appareils usés ............38 19 Garantie ....................38 20 Données techniques................39...
Page 24
Manuel d'utilisation 11.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail d´emballage sous vide vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
Page 25
Remarque Un tel avis indique des informations complémentaires qui simplifient la manipulation de la machine. 11.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Page 26
Avertissement Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Page 27
12.3 Sources de danger 12.3.1 Danger de brulures Avertissement La bande de scellage peuvent devenir très chauds. Veuillez respecter la consigne de sécurité suivante pour éviter de vous brûler et de brûler d’autres personnes : ► Pour éviter d’éventuelles brûlures, ne touchez jamais la bande de scellage juste après le soudage .
Page 28
► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 13.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants : VC 300 10 sacs de haute valeur (8 x 11") Tuyau Mode d'emploi ...
Page 29
13.3 Fonctions La principale fonction de cet appareil est de prolonger le stockage d’une grande variété d’aliments sans en altérer ni la fraîcheur ni le goût et de vous faire bénéficier d’une plus grande commodité. En général, les emballages sous vide permettent de conserver la fraîcheur des aliments huit fois plus longtemps que les méthodes de stockage traditionnelles.
Page 30
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux bande de scellage de l'appareil. Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. Ne déplacez pas l’appareil d’emballage sous vide en cours d’utilisation. ...
Page 31
14.1 Vue d'ensemble 1) Tuyau (par exemple pour la mise sous vide de recipients) 2) Sceau supérieure 3) Poignée 4) Joint en caoutchouc (comprimant le sachet contre la barre de scellage) 5) Crochets de verrouillage pour le couvercle 6) Sceau inférieure 7) Chambre à...
Page 32
14.2 Panneau de commande Boutons (la fonction sélectionnée est indiquée par le témoin de contrôle correspondant) Bouton Mettre sous vide & sceller / Arrêter (Vacuum & Seal / Cancel) Pour la mise sous vide et le scellage automatiques d'un sachet ou d'un récipient. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler l'opération.
Page 33
15.1 Sachets et rouleaux N’utilisez que des sachets et rouleaux prévus exclusivement pour la mise sous vide. La matière de ces films spéciaux pour mise sous vide est différente de celle des films de conservation. Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de CASO sont appropriés pour la cuisson sous vide.
Page 34
Remarque ► Ne mouillez pas l’ouverture du sac. Les sacs humides sont en effet plus difficiles à faire fondre et à sceller parfaitement. ► Nettoyez et étirez l’ouverture du sac avant de le sceller. Vérifiez que l’ouverture du sac ne présente ni pli, ni impureté. Les sacs présentant des plis ou des saletés peuvent en effet s’avérer difficiles à...
Page 35
4. Pressez le bouton "Pulse Vacuum" (Réglage de la longeur de mettre sous vide). Tant que vous pressez ce bouton, l'air est aspiré. Lorsque vous lâchez le bouton, ce processus arrête. Ainsi vous pouvez contrôler exactement le sous vide et l'aspiration des liquides est évitée.
Page 36
16.1 Consignes de sécurité Attention Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Avant le nettoyage retirer le connecteur de la prise murale. ► L´appareil d´emballage sans vide doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits.
Page 37
Remarque ► Le joint en caoutchouc doit être séché soigneusement avant de le remonter. ► Faites attention en le remontant de ne pas l’abîmer et insérez-le de manière à ce que l’appareil puisse fonctionner correctement. Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation.
Page 38
Garantie Garantie limitée de 12 mois Caso Design USA garantit que pendant une période de 12 mois à compter de la date d'achat, ce produit sera exempt de tout défaut de matériau et de fabrication. Caso Design USA s'engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer ce produit ou tout composant du produit jugé...
Page 39
Caso Design USA. En outre, cette garantie limitée ne couvre pas : les catastrophes naturelles, telles que les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.