Télécharger Imprimer la page

Riello RS 64/M MZ FS2 Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien page 29

Brûleurs gaz à air soufflé

Publicité

BRENNEREINSTELLUNG
Für die optimale Einstellung des Brenners soll-
ten die Abgase am Kesselausgang analysiert
werden.
Nacheinander einstellen:
1 - Mindestleistung bei der Zündung
2 - Höchstleistung
3 - Zwischenleistungen
4 - Luft-Druckwächter
5 - Gas-Höchstdruckwächter
6 - Gas-Minimaldruckwächter
BESTIMMUNG
DER
(MINDESTLEISTUNG)
Nach Norm EN 676.
Brenner mit Höchstleistung über 120 kW
Die Zündung hat bei einer verringerten Leistung
im Vergleich zur höchsten Betriebsleistung zu
erfolgen.
Falls die Zündleistung 120 kW nicht überschrei-
tet, ist keine Berechnung erforderlich. Falls die
Zündleistung dagegen 120 kW überschreitet,
legt die Norm fest, daß ihr Wert in Abhängigkeit
von der Sicherheitszeit "ts" des Steuergerätes
definiert wird:
• für ts = 2s muß die Zündleistung gleich oder
unter 1/2 der höchsten Betriebsleistung lie-
gen;
• für ts = 3s muß die Zündleistung gleich oder
unter 1/3 der höchsten Betriebsleistung lie-
gen.
Beispiel
Höchste Betriebsleistung 600 kW.
Die Zündleistung muß gleich oder unter sein:
• 300 kW bei ts = 2s
• 200 kW bei ts = 3s
Zur Messung der Zündleistung:
- den Steckkontakt 23)(A)S.12 vom Kabel des
Ionisationsfühlers
abtrennen (der Brenner
schaltet ein und geht nach der Sicherheitszeit
in Störabschaltung).
- 10 Zündungen mit darauffolgenden Störab-
schaltungen durchführen.
- Am Zähler die verbrennte Gasmenge ablesen.
Diese Menge muß gleich oder unter jener sein,
die durch die Formel gegeben wird, für ts = 3s:
Vg = Qa (Höchstleistung des Brenners) x n x ts
3600
Beispiel für Gas G 20 (9,45 kWh/Sm
Zündleistung 400 kW
3
gleich 47,6 Sm
/h.
Nach 10 Zündungen mit Störabschaltung muß
der am Zähler abgelesene Leistung gleich oder:
Vg = 47,6 x 10 x 3 = 0,397 Sm
3600
1 - MINDESTLEISTUNG BEI DER ZÜNDUNG
Die Mindestleistung ist im Regelbereich auf
Seite 14 auszuwählen.
Auf die Taste 1)(A)S.26 "Leistungsminderung"
drücken, bis der Stellantrieb gleichzeitig die
Luftklappe und die Gasdrossel auf 20° (werksei-
tig ausgeführt) geschlossen hat.
Gaseinstellung
Den Gasdurchsatz am Zähler messen.
- Zur Abnahme den Nockenwinkel III (B)S.28
mit kleinen Verstellungen reduzieren, d.h.
vom Winkel 20° auf 18° - 16°....
- Zur Erhöhung auf die Taste 2)(A)S.26 "Lei-
stungserhöhung" leicht drücken (d.h. die Gas-
drossel um 10-15° öffnen), den Nockenwinkel
III (B)S.28 mit kleinen Verstellungen vergrö-
ßern, d.h. vom Winkel 20° auf 22° - 24°....
Dann auf die Taste "Leistungsminderung"
drücken, bis der Stellantrieb wieder die Stel-
lung der Mindestöffnung erreicht und dabei
den Gasdurchsatz messen.
BURNER CALIBRATION
The optimum calibration of the burner requires
an analysis of the flue gases at the boiler outlet.
Adjust successively:
1 - Output upon ignition (minimum)
2 - Max. output
3 - Intermediate outputs
4 - Air pressure switch
5 - Maximum gas pressure switch
6 - Minimum gas pressure switch
DETERMINATION OF OUTPUT UPON IGNI-
ZÜNDLEISTUNG
TION (MINIMUM)
According to EN 676 Regulations.
Burners with MAX output above 120 kW
Firing must be performed at a lower output than
the max. operation output. If the firing output
does not exceed 120 kW, no calculations are
required. If firing output exceeds 120 kW, the
regulations prescribe that the value be defined
according to the control box safety time "ts":
• for "ts" = 2s, firing output must be equal to or
lower than 1/2 of max. operation output;
• for "ts" = 3s, firing output must be equal to or
lower than 1/3 of max. operation output.
Example
MAX operation output of 600 kW.
Firing output must be equal to or lower than:
• 300 kW with ts = 2s
• 200 kW with ts = 3s
In order to measure the firing output:
- disconnect the plug-socket 23)(A)p.12 on the
ionization probe cable (the burner will fire and
then go into lock-out after the safety time has
elapsed).
- Perform 10 firings with consecutive lock-outs.
- On the meter read the quantity of gas burned.
This quantity must be equal to or lower than
the quantity given by the formula, for ts = 3s:
Vg = Qa (max. burner output) x n x ts
Example: for gas G 20 (9.45 kWh/Sm
ignition output 400 kW
corresponding to 47.6 Sm
3
):
After 10 firings with lock-outs, the delivery read
on the meter must be equal to or lower than::
Vg = 47.6 x 10 x 3 = 0.397 Sm
3
1 - OUTPUT UPON IGNITION (MINIMUM)
Min output must be selected within the firing rate
range shown on page 14.
Press button 1)(A)p.26 "output reduction" until
the servomotor has closed the air gate valve
and the gas butterfly valve to 20° (factory set
adjustment).
Adjusting gas delivery
Measure the delivery of gas from the gas meter.
- If this value is to be reduced, decrease the
angle of cam III (B)p.28 slightly by proceeding
a little at a time until the angle is changed
from 20° to 18° - 16°....
- If it has to be increased press the button "out-
put increase" 2)(A)p.26 (i.e. open the gas but-
terfly valve by 10-15°), increase the cam III
angle (B)p.28 with small successive move-
ments, i.e. take it from angle 20° to 22° -
24°....
Then press the button "output decrease" until
the servomotor is taken to the minimum open-
ing position and measure the gas delivery.
3600
3
):
3
/h.
3
3600
27
REGLAGE BRULEUR
Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il
faut effectuer l'analyse des gaz de combustion
à la sortie de la chaudière.
Régler en succession:
1 - Puissance à l'allumage (minimum)
2 - Puissance maximum brûleur
3 - Puissance minimum brûleur
4 - Puissances intermédiaires entre les deux
5 - Pressostat air
6 - Pressostat seuil minimum du gaz
DÉTERMINATION PUISSANCE A L'ALLU-
MAGE (MINIMUM)
Selon la norme EN 676.
Brûleurs avec puissance MAX supérieure à 120 kW
L'allumage doit se faire à une puissance réduite
par rapport à la puissance maximum de fonc-
tionnement.Si la puissance à l'allumage ne
dépasse pas 120 kW, aucun calcul n'est néces-
saire. Au contraire, si la puissance à l'allumage
est au contraire supérieure à 120 kW, la norme
veut que sa valeur soit définie en fonction du
temps de sécurité "ts" du coffret de sécurité:
• pour ts = 2s la puissance à l'allumage doit
être égale ou inférieure à 1/2 de la puissance
maximum de fonctionnement;
• pour ts = 3s la puissance à l'allumage doit
être égale ou inférieure à 1/3 de la puissance
maximum de fonctionnement.
Exemple
puissance MAX de fonctionnement 600 kW.
La puissance à l'allumage doit être égale ou
inférieure à:
• 300 kW avec ts = 2s
• 200 kW avec ts = 3s
Pour mesurer la puissance à l'allumage:
- débrancher la fiche-prise 23)(A)p.12 sur le
câble de la sonde d'ionisation (le brûleur
s'allume et se bloque après le temps de sécu-
rité).
- Exécuter 10 allumages avec blocages consé-
cutifs.
- Lire la quantité de gaz brûlée au compteur.
Cette quantité doit être égale ou inférieure à
celle donnée par la formule, pour ts = 3s:
Vg = Qa (débit max. brûleur) x n x ts
3600
Exemple pour du gaz G 20 (9,45 kWh/Sm
débit d'allumage 400 kW
3
qui correspondent à 47,6 Sm
Après 10 allumages avec blocage, le débit lu au
compteur doit être égal ou inférieur à:
Vg = 47,6 x 10 x 3 = 0,397 Sm
3600
1 - PUISSANCE À L'ALLUMAGE (MINIMUM)
La puissance minimum doit être choisie dans la
plage indiquée à la page 14. Appuyer sur le
bouton 1)(A)p.26 "diminution de la puissance"
sans le relâcher jusqu'à ce que le servomoteur
ferme le volet d'air et la vanne papillon du gaz à
20° (réglage effectué en usine).
Réglage du gaz
Mesurer le débit du gaz au compteur.
- S'il faut diminuer ce débit, réduire légèrement
l'angle de la came III (B)p.28 par de légers
déplacements successifs, c'est-à-dire aller de
l'angle 20° à 18° - 16°....
- S'il faut l'augmenter, appuyer légèrement sur
le bouton "augmentation de la puissance"
2)(A)p.26 (c'est-à-dire ouvrir de 10-15° la
vanne-papillon du gaz), augmenter l'angle de
la came III (B)p.28 par de légers déplace-
ments successifs, c'est-à-dire aller de l'angle
20° à 22° - 24°....
Appuyer ensuite sur le bouton "diminution de
la puissance" afin de reporter le servomoteur
en position d'ouverture minimum et mesurer
le débit du gaz.
3
):
/h.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

882 t37889203788921