Ferplast STAR Série Manuel D'utilisation page 46

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
STAR AQUARIUMS
IT
A CSOMAGOLÁS FELBONTÁSA
A STAR akvárium csomagolása a következőket tartalmazza:
STAR akvárium kiegészítve:
Tetővilágító testtel a T5 és T8 lámpákhoz, lámpákkal kiegészítve
EN
BLUEXTREME külső szűrővel, beleértve a szivattyút és a szűrőanyagot:
n° 1 a STAR CUBE, STAR 120 és STAR 160-hoz vagy n° 2 a STAR 200-hoz.
BLUCLIMA melegítőkkel:
n° 1 a STAR CUBE, STAR 120-hoz vagy n° 2 a STAR 160 és 200-hoz.
n° 1 hőmérő
FR
Interaktív CD-ROM AKVÁRIUM SZOFTVERREL.
FEDEZZE FEL A KIVÁLÓ MINŐSÉGET
1 TETŐVILÁGÍTÓ TEST ÉS LÁMPÁK
D
Az összes ARCLIGHT világítótest a STAR akvárium felső fedelén a T5
és T8 (STAR CUBE) fénycsövekhez volt tervezve, valamint parabolikus
reflexlapokkal és vízálló lámpatartókkal van kiegészítve. A jobb világítási
feltételek érdekében a speciális lámpák az akváriummal együtt kerülnek
kiszállításra. A TOPLIFE, FRESHLIFE
TOPLIFE lámpák remek színteljesítménye kiemeli a halak és növények
NL
gyönyörű színeit és olyan látványt tesznek lehetővé Önnek, mintha azok
a természetes környezetükben lennének. A 6500K színhőmérsékletnek
köszönhetően hűen reprodukálják a nappali fény feltételeit. A FRESHLIFE
a 10000K természetes fénnyel kedvezően hat a fotoszintézisre és serkenti
az oxigénképződést, ezzel biztosítja a remek színteljesítményű magas
ES
energiát az elektromágneses spektrum kék részében. A SEALIFE hűen
reprodukálja a tengeri környezetben, 10m mélyben levő nappali fény
feltételeit. Kedvezően hat a fotoszintetizáló szervezetekre és javítja a
korallok és a gerinctelenek fejlődését. Színes tengeri környezetet képez.
ELEKTROMOS TÁPFORRÁS
SK
Az elektromos tápforrás a víz szintje fölött elhelyezett lámpákkal és a
parabolikus reflexlappal együtt biztosítja az akvárium környezetének
megfelelő megvilágítását, valamint a maximális biztonságot, a felhasználó
hozzáférését és a könnyű karbantartást. Az elektromos tápforrás a
hagyományos tápforráshoz képest a következőket biztosítja:
Az elektromos energia megtakarítását a fénycsőelőtétekre vonatkozó
CS
energiahatékonysági követelményekről szóló, 2000/55/EK európai
irányelvvel összhangban
A lámpák hosszabb élettartamát
Stabilabb fényt: a napsugárzáshoz hasonlóbb fényt (hagyományos lámpák
tipikus pislákolása nélkül)
A megvilágítás jobb minőségét, amely egyenlő marad szinte a lámpák
HU
élettartamának végéig
Alacsonyabb hőmérsékletet: az elektromos tápforrás kevesebb hőt termel
Nagyobb biztonságot: ha a lámpa élettartama lejár, az elektromos védelem
átgondolt rendszere megszakítja az elektromos táplálást és a berendezést
biztonságos állapotba helyezi
SV
Kisebb súlyt: az elektromos forrású berendezések sokkal könnyebbek.
2 BLUEXTREME
A legnagyobb teljesítményű külső szűrőrendszer. Szűrőanyagokat, szivattyút
és tartozékokat tartalmaz. Édesvízi és sósvízi használatra egyaránt. További
információt a BLUEXTREME szűrő használati útmutatójában talál.
DA
3 BLUCLIMA
Melegítő, amely teljesen a vízbe meríthető, édesvízi és sósvízi akváriumokba
egyaránt alkalmas. További információt a BLUCLIMA melegítő használati
útmutatójában talál.
RU
4 ACÉL FESZÍTŐDRÓT
A felső és alsó kereten elhelyezett, fokozottan ellenálló, rozsdaálló acélból
készített feszítődrótok maximális biztonságot garantálnak. A feszítődrótok
nem távolíthatók el, ellenkező esetben a jótállásra vonatkozó igénye
megszűnik.
PL
5 ÜVEGVASTAGSÁG
Az összes STAR akvárium 12 mm vastag, nagy szilárdságú szilikonnal
tömített üveggel van ellátva (8 mm a STAR CUBE modell esetében).
46
és SEALIFE közül választhat. A
A tetővilágító testek
1
fénycsövekre való
lecserélésének
lehetősége (vagy
hozzáadása a
STAR 120-hoz).
3
5
12 mm
7
2
4
6
8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Star 200Star 160Star 120Star cube

Table des Matières