S
2) Lägg i kassetten. Om båda decken används
startar alltid deck 2 först.
3) Ställ DOLBY NR (10) omkopplaren i önskat läge
(se kapitel 5.2 enkel inspelning).
4) Tryck på knappen RECORD (25) och starta CD:n.
Ställ in nivån på kassettdecket med kontrollen
REC LEVEL (11) och med balansen med kontrol-
len BALANCE (12).
5) Om inspelning påbörjas åt fel håll, tryck på knap-
pen
eller
för att ändra bandriktning.
OBS! Om knappen som är i spelriktningen trycks
in, påbörjas inspelningen omedelbart.
6) Stanna CD-spelaren.
7) Stäng av stand by-läget på decket med stopp-
knappen
(29) och tryck sedan på knappen RE-
CORD igen. Dessa steg är viktiga. Annars kan
inte synkron inspelning göras från CD:n. Kontrol-
lera även att CD är inställt på förstärkaren och
tryck på RECORD (25).
8) Starta CD:n med
knappen eller genom att
trycka in numret på det spår som skall börja ins-
pelningen. Detta påbörjar avspelningen och
startar även inspelningen på decket.
9) Inspelningen kan avbrytas med
(efter ett par sekunder – går decket över till stand
by läge). Inspelningen kan också fortsättas med
denna knapp. Inspelningen avslutas med sista
spåret på CD:n eller med STOP knappen.
5.8 Automatisk inspelning av CD på kassett
(CARS)
Med CARS (computer aided CD recording system,
datorstyrd CD inspelning). Är det möjligt att spela in
automatiskt med automatisk inspelningsnivå på kas-
settdecket. Samtlig spår på CD:n spelas upp kort
och nivån på decket ställs in. I början på kassetten
läggs en 8 sekunders tyst sekvens in. CD:n startas
och samtidigt påbörjas inspelningen på kassett-
decket. Denna funktion är endast möjlig med
MONACOR CD-spelare kassettdeck och receiver i
samma serie.
FIN
tai
= nauhuri äänittää kasetin molemmat puo-
let (kummassakin kasettipesässä) peräk-
käin
4) Valitse vahvistimesta (tai vastaavasta), mistä läh-
teestä äänitetään.
5) Paina kumman tahansa nauhurin RECORD-
näppäintä (25), jolloin nauhurit siirtyvät ääni-
tyksen valmiustilaan. Säädä äänitystaso REC
LEVEL-säätimellä (11) ja tarvittaessa kanavata-
sapaino BALANCE-säätimellä (12).
6) Kytke nauhuri pois äänityksen valmiustilasta
näppäimellä
(29).
7) Jos näytössä näkyy eri äänityssuunta kuin ha-
lutaan, vaihda suunta painamalla halutun su-
unnan soittonäppäintä, joko
Paina heti perään näppäintä
8) Käynnistä rinnakkaisäänitys PARALLEL REC-
näppäimestä (26).
9) Jos haluat keskeyttää äänityksen, paina 2-nau-
hurin PAUSE-näppäintä (24). Kun haluat lopettaa
äänityksen, paina kumman tahansa nauhurin
näppäintä
(29).
5.6 Kopiointiäänitys (kasetilta kasetille)
1) Laita äänitettävä kasetti (se jolta äänitetään)
1-nauhurin kasettipesään, ja äänittävä kasetti (se
jolle äänitetään) 2-nauhurin kasettipesään. Ka-
settien tyhjien kelojen pitää osoittaa oikealle,
koska kopiointiäänitys alkaa aina tähän suuntaan.
2) Äänitystasoa ja kanavatasapainoa ei voi säätää
kopiointiäänityksessä. Myöskään DOLBY NR-va-
lintakytkimellä (10) ei ole mitään vaikutusta: äänit-
tävälle kasetille tulee samat säädöt kuin äänitet-
tävällä kasetilla on.
3) Aseta DIRECTION-valintakytkin (9) haluttuun
asentoon:
= nauhuri pysähtyy kun yksi kasetin puoli
on kopioitu
tai
= kasetin molemmat puolet kopioidaan
46
1) Alla enheter (CD-spelare, kassettdeck och recei-
ver) måste vara ihopkopplade med systemkabel
för funktionen skall fungera. Se kapitel 3 Anslut-
ning.
2) Med knappen EDIT på fjärrkontrollen kan antalet
titlar och längden på kassettbandet ställas in. (se
manual för CD-spelaren).
3) Lägg i en kassett med den tomma spolen åt höger
och spola tillbaks bandet till början om så är nöd-
vändigt.
4) Ställ DOLBY omkopplaren i lämplig position. Se
kapitel 5.2 Enkel kassettinspelning.
5) Ställ omkopplaren DIRECTION i lämpligt läge.
= Inspelningen stannar efter en sida.
eller
= Inspelningen stannar efter att båda sidor
6) Displayen skall visa bandriktning åt höger. Om
inte, tryck på knappen
(29).
7) Tryck på knappen CARS (21). Inspelningen star-
tar automatiskt. Volym justeringen kan ta upp till
1
3
/
minuter beroende på CD:n.
2
8) Efter avslutad inspelning stannar både CD-spel-
på CD:n.
are och kassettdeck. Om så önskas kan funktio-
nen avbrytas genom att trycka på STOP knappen
på CD spelaren.
6 Anslutning av en klocktimer eller den
inbyggda timern i DSR-2000
Med en ansluten timer eller den inbyggda timern i
DSR-2000. Kan såväl in som avspelning program-
meras till en viss tidpunkt (för väckning ed.).
1) Anslut kontakten till kassettdecket till anslutnin-
gen på baksidan av recivern.
2) Om en yttre timer används måste även de övriga
delarna kopplas till samma timer. Timern ställs i
läge on för injustering av anläggningen, och
därefter till läge auto för timerfunktion.
4) Jos jompaakumpaa kaseteista ei ole kelattu al-
kuun, paina ennen äänityksen käynnistystä
AUTO-näppäintä (18): näytössä vilkkuu teksti
"HIGH DUB, NORM DUB". Kasetit kelautuvat al-
kuun sitten kun kopiointiäänitys käynnistetään
(NOR) tai (HIGH) DUBBING-näppäimellä (19 tai
20).
5) Jos molemmat puolet halutaan kopioida mutta
käytettävät kasetit ovat eripituisia, SYNC REV-toi-
minnolla saadaan äänittävän kasetin 2-puolen al-
kuun aina se kappale joka on äänitettävän kasetin
2-puolen alussa. Tällöin oikea kasetti kelautuu
automaattisesti eteenpäin äänityksen aikana. Jos
äänittävä kasetti on lyhyempi, kummankin puolen
viimeiset kappaleet jäävät puuttumaan (kuva 6).
Jos äänittävä kasetti on pidempi, sen kummankin
puolen loppuun tulee vastaavasti tyhjää tilaa
(27) tai
(31).
(kuva 7). Kytke toiminto päälle painamalla SYNC
.
REV-näppäintä (22). Näyttöön tulee teksti "SYNC
REV" (Synchro Reverse Dubbing). DIRECTION-
valintakytkimen pitää olla asennossa
tätä toimintoa varten.
Äänitettävä 1-nauhuri
Seis
Äänittävä 2-nauhuri
Äänittävä kasetti on lyhyempi
på båda kassetterna har spelats in.
(31) och sedan knapp
kelaa eteenpäin
1-puoli
2-puoli
1-puoli
2-puoli
3) Slå på alla inkopplade delar med respektive
strömbrytare.
4) Om CD-2000 är ansluten till systemet skal ingen
CD ligga i CD-luckan vid start annars startar avs-
pelning av CD:n automatiskt vid timertillslag och
spelas in på kassettdecket.
5) Lägg i en/två kassetter efter önskemål.
OBS! att in/avspelning alltid startar på deck 2. Se
till att den tomma bandspolen ligger åt höger då
all autofunktion börjar åt höger.
6) Ställ DOLBY NR omkopplaren i lämpligt läge (10).
Se kapitel 4.3 avspelning av kassett och kapitel
5.2 enkel inspelning.
7) För avspelning med timer ställ omkopplare
TIMER (8) i läge PLAY. Justera volymen på reci-
vern efter behov.
8) För inspelning, ställ in den radiostation som skall
bandas. Tryck på knappen RECORD på decket
(25). Justera inspelningsnivån med REC LEVEL
(12) och balansen med BALANCE (12). Ställ om-
kopplare TIMER (8) i läge REC och dra ned voly-
men på recivern så att lagom volym hörs. Speci-
ellt viktigt om avspelning som väckning avses
9) Ställ in önskad tid för start på recivern alternativt
den yttre timern. Stäng av recivern alt. Ställ timern
till automatisk funktion. När inställd tid nås startar
in/avspelningen automatiskt.
7 Vård
7.1 Korrekt lagring av kassetter
Kassetter skall skyddas mot fukt, värme solljus och
kraftiga magnetfält för att fungera tillfredställande.
Placera kassetterna så att dessa inte utsätts för ska-
deverkan från sådana källor.
7.2 Rengöring av tonhuvud och kapstan
(Tryckrulle och drivaxel)
Varje kassett har sin egen inställning av azimuthkor-
rigering och kan därför ge ett ojämnt intryck om det
Äänitettävä 1-nauhuri
Aänittävä 2-nauhuri
Seis
Äänittävä kasetti on pidempi
6) Näiden valmistelujen jälkeen voit aloittaa kopioin-
tiäänityksen jommallakummalla käynnistysnäp-
päimellä:
(NOR) DUBBING-näppäin (19), jolla äänitys ta-
pahtuu normaalinopeudella. Tätä suositellaan
parempilaatuisiin äänityksiin, ja myös jos äänitet-
tai
tävässä kasetissa on korkea äänitystaso.
(HIGH) DUBBING-näppäin (20), jolla äänitys ta-
pahtuu kaksinkertaisella nopeudella.
5.7 CD-soittimen aloittama äänitys
Jos käytösä on MONACORin CD-soitin CD-2000 ja
viritinvahvistin DSR-2000, äänityksen saa käynni-
stynään automaattisesti CD-soittimen soittonäppäi-
mestä.
1) Kasettinauhurin, CD-soittimen ja viritinvahvisti-
men täytyy olla kytkettynä toisiinsa järjestelmäoh-
jaus-liitännöistä (katso luku 3 "Kytkentä").
2) Syötä kasetti (tai kasetit) kasettipesään. Äänitys
alkaa aina 2-nauhurista, jos kummassakin kaset-
tipesässä on kasetti.
3) Aseta DIRECTION-valintakytkin (9) ja DOLBY
NR-valintakytkin
(10)
(katso luku 5.2 "Tavallinen äänitys").
4) Paina RECORD-näppäintä (25), laita CD-levy soi-
maan lyhyeksi ajaksi ja säädä äänitystaso REC
LEVEL-säätimellä (11). Tarvittaessa säädä myös
kanavatasapaino BALANCE-säätimellä (12).
1-puoli
2-puoli
kelaa eteenpäin
1-puoli
2-puoli
haluamaasi
asentoon