Page 1
® TDD-2000 Best.-Nr. 21.0070 Stereo-Doppel-Cassetten-Deck Stereo Double Tape Deck Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
Page 2
Vi önskar dig mycket nöje med din nya neuen MONACOR Gerät. Dabei soll Ihnen toestel van MONACOR. Met behulp van TDD-2000. Om du först läser instruktio- diese Bedienungsanleitung helfen, alle bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle nerna kommer du att få glädje av enheten Funktionsmöglichkeiten kennenzulernen.
Page 3
® STEREO DOUBLE CASSETTE DECK TDD-2000 dB -∞ 30 AUTO REVERSE AUTO REVERSE PLAY RESET 1 RESET 2 INTRO CHECK BLANK SCAN AUTO (NOR) DUBBING (HIGH) CARS SYNC REV REC MUTE PARALLEL RECORD PAUSE RECORD PAUSE REC/PLAY 1 REC/PLAY 2...
8 Sliding switch for the timer, only in connection Correct storing of cassettes ... . 11 ized skilled personnel. with the MONACOR receiver DSR-2000: Cleaning of sound head and tape guidance 11 •...
Page 5
With every pushing of the button one title C should be selected for the recording of in connection with the MONACOR CD player CD- further back is rewound. a cassette if the cassette will be replayed 2000 and MONACOR HiFi Receiver DSR-2000...
2) Nach dem Betrieb immer die Kassettenfächer regler, muß ein getrennter Stereo-Kopfhörer- rung dazugehöriger Geräte schließen, damit die Kassettenschächte vor Ver- Kabelregler (z. B. MONACOR HEC-60) dazwi- schmutzung geschützt sind, und das Gerät mit 35 Netzanschluß 230 V~/50 Hz schengesteckt werden.
3) Den Schiebeschalter DIRECTION (9) auf die ge- Soll nach dem Umspulen die Wiedergabe automa- Technischer Hinweis wünschte Funktion stellen: tisch vom Kassettenanfang starten, die entspre- Das IPSS (Intelligentes Programm Such System) chende Taste zweimal drücken. Während des Um- steuert die Titelanwahl sowie die Funktionen, die in = Der Recorder stoppt nach der Wieder- spulen blinkt im Display „PLAY“...
The display signalizes "REC" and cassettes recorded by yourself, the lugs (a) and (b) inserted. the pause symbol . (In case the MONACOR HiFi should be broken away (fig. 4). Cassettes recorded There are two ways: receiver DSR-2000 is used, the input selector for sale are already protected by the manufacturer 1.
5.3 Neustart der Aufnahme bei einem Fehler 5.5 Parallelaufnahme jeweils auf der rechten Seite befinden, da das Ko- pieren mit der Laufrichtung nach rechts startet. Es kann die gleiche Aufnahme parallel auf beiden An den Startpunkt der Aufnahme kann automatisch Laufwerken erfolgen, um so zwei Originalaufnahmen zurückgespult werden, wenn z.
(see in- Attention: If the button is pushed which corre- 4) If at the HiFi system also the MONACOR CD struction manual of the CD player). sponds to the displayed direction, the recording...
Stecker ganz hineinstecken oder richtig sie nicht in die Nähe von Magnetfeldern kommen, 4) Ist an der HiFi-Anlage auch der MONACOR CD- anschließen, siehe Kapitel 3 „Gerät anschließen“. weil dadurch die Tonqualität leidet oder die Aufnah- Spieler CD-2000 angeschlossen, darf sich keine men sogar gelöscht werden.
3) Die Taste wurde sofort nach dem Einschalten mit 8.6 Kassettenklappe kann nicht mit der Taste 2) Aufnahmepegel (Lautstärke) zu gering. EJECT geöffnet werden dem Schalter POWER betätigt. Bei der Aufnahme den Reger REC LEVEL (11) Einige Sekunden nach dem Einschalten mit so weit aufdrehen, daß...
Lecture de cassettes ....16 aucun cas de produits chimiques ou d'eau. Le TDD-2000 est alimenté par une tension de Avance et retour rapides/Démarrage 230 V~.
Cette fonction n’est disponible que si vous utili- 30 Bobinage vers la droite. Pendant la lecture, vous trées en Dolby C. sez le double lecteur de CD MONACOR CD- pouvez choisir d’autres titres: 2000 et le récepteur HiFi MONACOR DSR-2000.
2. Cette fonction se gistre un CD sur le lecteur de K7: le CD est lu répète 4 fois de suite au plus. (Veillez brièvement, le TDD-2000 régle le niveau d’en- 4.2 Marche/Arrêt bien sûr à mettre une cassette dans cha- registrement avant que celui-ci ne commence, 1) Avant d’allumer votre appareil, vérifiez que le po-...
4.4 Avance/retour rapide (bobinage/rembobi- 4.6 Répétition d’un titre en appuyant sur la touche , on rembobine nage)/démarrage automatique de la lecture au début du morceau en cours. Pour sélectionner Si vous souhaitez répéter le titre venant d’être lu, ap- Une fois que vous avez arrêté la cassette (touche le morceau précédent, appuyez deux fois sur la puyez sur la touche de lecture correspondante ), vous pouvez utiliser les touches...
. Dans le cas où vous conjuguez vos enregistrements. achetées dans le commerce sont déjà protégées. La le TDD-2000 et le DSR-2000, le sélecteur d’en- Il existe deux façons de procéder: languette (b) protège la face dont l’inscription trée INPUT SELECT de ce dernier est verrouillé.
DSR-2000 (récepteur HiFi), on peut démarrer si- 9) Pour interrompre l’enregistrement, enfoncez la multanément à la lecture d’un CD, l’enregistrement touche ”PAUSE” (24) sur le lecteur 2, pour l’arrê- sur le TDD-2000. ter, enfoncez la touche (29) sur le lecteur 1 ou 2.
4) Appuyez sur la touche RECORD (25), la lecture 1) Mettez la prise secteur du TDD-2000 dans le pro- Cette fonction n’est possible que lorsqu’on conjugue du CD commence, réglez le niveau avec le grammateur ou la prise d’alimentation du DSR-...
Nel commercio si trovano numerosi kit e cassette prima di azionare i tasti. di tolleranze normali. di pulizia, come p. es. MONACOR KC-01 o AHC-09. 3) Il tasto è stato azionato subito dopo l’accensione Le testine e le guide nastro dovrebbero essere pulite 8.6 Il vano cassetta non si apre con il tasto...
Sortie Line PLAY: ..500 mV/2 kΩ 8.13 Aucune utilisation possible, disfonctionne- Appuyez sur la touche (29) du TDD-2000 et Alimentation: ... 230 V~/50 Hz/15 VA ments sélectionnez sur le récepteur DSR-2000 la source...
Lectura de cassettes ....25 2 Elementos y conexiones El TDD-2000 funciona con una tensión de 230 V~. Avance y retroceso rápido/con arranque No manipular jamás su interior, pues en caso de automático de lectura .
Dolby C y tam- Cuando la lectura es hacia la derecha: CD MONACOR CD-2000 y el receptor HiFi bién, para reproducir los cassettes graba- Presionando la tecla , hará avanzar hasta MONACOR DSR-2000.
Si un cassette no está 3) El máximo control del sistema se obtiene conec- completamente rebobinado, es posible leer una o tando los elementos CD-2000, TDD-2000 al re- otra cara del cassette apretando la tecla ceptor DSR-2000. De esta forma, es posible 4.2 Marcha/Paro...
6) Om een cassette te verwijderen, drukt u op de sprongen naar het begin van de huidige track. 6. opnames waarbij een crossfader gebruikt werd EJECT-toets (7 resp. 15). Doe dit alleen wanneer Om de vorige track te selecteren, moet de toets en waardoor er dus geen pauze is tussen de ver- de cassette gestopt is.
. En el caso que 1. durante la grabación 8) Empezar la grabación paralela apretando en la use conjuntamente el TDD-2000 y el DSR-2000, Al final del título, apretar la tecla REC MUTE (23) tecla PARALLEL REC (26). el selector de entrada INPUT SELECT de este úl- y se colocará...
DUBBING (19/20), el cassette 6) Parar el lector de CD. página 1 se rebobinará automáticamente. 7) En el TDD-2000, apretar las teclas (29), y des- página 2 5) Si deben copiarse las dos caras, pero la duración pués RECORD (25).
7 Mantenimiento DSR-2000, CD-2000 y TDD-2000. 1) Poner el cable de alimentación del TDD-2000 en 1) Estos tres equipos deberán conectarse entre el programador o en la toma del DSR-2000 (en la ellos por los cables de control incluídos (ver capí- 7.1 Guardar correctamente los cassettes...
Sluit het compartiment correct. sets en reinigingscassettes te verkrijgen zoals bij- lume af op de receiver. voorbeeld de KC-01 of AHC-09 van MONACOR. 2) De toets werd onmiddellijk na het sluiten van het 8) Voor een automatische opname stelt u op de Daarmee moet de afleeskop en de bandgeleider re- compartiment ingedrukt.
2) In de CD-speler ligt geen CD. 3) De REC LEVEL-regelaar (11) staat in de mini- 8.12 De opname of het afspelen start onmiddel- lijk na het inschakelen Leg een CD in de CD-speler. mumstand. Stel het opnameniveau juist in. 1) De TIMER-schakelaar (8) staat in de REC- of 3) De CD is vuil.
Afspilning af kassette ....34 og tilslutninger hvert indgreb fra andre end MONACOR DAN- Frem- og tilbagespoling med automatisk MARK A/S bortfalder garantien. Udsæt ikke appa- start af afspilning .
Recording System). Esta função só é possível , é rebobinado um título. Dolby B, que deve ser usado na gravação em ligação com o leitor de CD MONACOR, CD- 29 Stop de cassetes que venham a ser reproduzi- 2000 e o receptor MONACOR HI-FI DSR-2000.
(MONACOR HI-FI é repetido 4 vezes. Claro que é neces- são as mais apropriadas. No entanto a melhor quali- DSR-2000 e leitor de CD MONACOR CD-2000). sário colocar uma cassete em cada dade, obtém-se com as cassetes de metal. Através Por exemplo, o receptor é...
Reproduzindo para a direita: Cada pressão na tecla , faz avançar um tí- função termina carregando na tecla (29) ou tulo para a frente. PAUSE (24). = rebobinagem para trás Se a função de repetição não funcionar correcta- = rebobinagem para a frente Notas Técnicas: mente, consulte as Notas Técnicas, no final do capí- Reproduzindo...
Stand-By. O mostrador indica "REC" e o sim- fabricante. A patilha (b), protege o lado cuja etiqueta Existem dois métodos: bolo PAUSE . (No caso do receptor MONACOR ou rótulo está virada para cima, de acordo com a DSR-2000, ser usado o comutador de entrada 1.
1) Coloque as cassetes e rebobine-as até ao princi- = a gravação pára depois de copiar um pio ou até ao ponto onde pretende iniciar a gra- lado da cassete Deck de Leitura 1 vação = ou Pista 1 2) Deslize o cursor DOLBY NR (10) até ao ponto de- = a cópia dos dois lados da cassete, co- Pista 2 sejado (Ver capitulo 5.2)
CD'en starter atter fra begyndelsen, og samtidig be- geren. gynder optagelsen - alt dette sker automatisk! Denne funktion er kun mulig i forbindelse med MONACOR 1) Forbind optagerens netstik til kontakturet hen- 7 Vedligeholdelse CD-afspiller CD-2000 og MONACOR Hi-fi receiver holdsvis til strømforsyningsbøsningen på...
Antes de premir na tecla aguarde alguns seg- emplo MONACOR KC-01 ou AHC-09. Com o uso 8.6 Não se consegue abrir o compartimento da undos depois de fechar o compartimento da cas- destes produtos, podemos limpar as cabeças e as...
8.9 Não grava com a tecla RECORD premida 8.11 Flutuação e chiado 9 Especificações 1) A patilha de segurança da cassete foi quebrada 1) A correia de transmissão ou o rolete de pressão Pistas: ....4 Pistas/2 Canais (Fig.
• Suojaa kasetti, jotta et äänitä sille Suojaa laite kuumuudelta, kosteudelta, pölyltä ja MONACOR viritinvahvistimen DSR-2000 vahingossa ......45 suoralta auringonvalolta.
DSR-2000 CD-2000 och trycks intro-checkknappen ned. jas för avspelning. TDD-2000. Med ansluten systemkabel växlar för- kan det spelade spåret fås att börja 17 BLANK SCAN. Används för att spola förbi tomma stärkaren till CD läge när en CD spelas och till från början.
(28) ja (30). Riippuu soittosuunnasta kela- den säätöä, mukaan täytyy liittää erillinen säädin taanko nauhaa tällöin eteenpäin vai taaksepäin. kuulokkeita varten (esimerkiksi MONACOR HEC- 4.3 Kasettien soitto Kun soittosuunta on oikealle eli 60). 1) Syötä kasetti seuraavalla tavalla. Jos kasetin näppäin...
I displayen visas texten ”REC” och PAUSE . Om Om funktionen blank scan inte fungerar korrekt, se Displayen visar texten ”AP” och antalet repeteringar. MONACOR receiver DSR-2000 används med kapitel 4.5 val av spår. Kassetten spolas tillbaks från början efter avslutat decket kommer funktionen INPUT SELECT att spår och sekvensen spelas upp från början, så...
Detta kan göras på ett av 2 sätt enligt följande: 7) Om inspelningsriktningen är fel tryck på knappen Direction eller och därefter på (stopp- Spelning på kassettfack 1 Spolar fram 1. Under inspelning knappen). Då inspelning pågår, tryck på knappen REC Sida 1 8) Tryck på...
(Tryckrulle och drivaxel) decket. Denna funktion är endast möjlig med delarna kopplas till samma timer. Timern ställs i MONACOR CD-spelare kassettdeck och receiver i läge on för injustering av anläggningen, och Varje kassett har sin egen inställning av azimuthkor- samma serie.
Lämplig rengöringskassett = på fabrikskassetter. 2) Knappen för spolning har tryckts in för snabbt MONACOR KC-01 eller AHC-09. Med dessa rengörs efter att luckan har stängts. 8.6 Kassettluckan öppnas inte med tryck på både tomhuvud och kapstan. Det finns även manu- Vänta ett par sekunder efter att luckan är...
2) Signalnivån är för låg. 9 Specifikationer Öka inspelningsnivån med kontrollen (11) så Spårkonfiguration: ..4 spår 2 kanalig stereo att VU metern visar max 0 dB VU. Raderfrekvens: ..RF bias 105 kHz 3) En kassett med Dolby spelas upp utan Dolby.
2) Kasettipesää ei ole suljettu kunnolla. 8.12 Äänitys tai soitto alkaa heti, kun laite kyt- 9 Tekniset tiedot ketään päälle Sulje kasettipesä kunnolla. Raitajärjestys: ..4-raita/2-kanava stereo 1) TIMER-valintakytkin (8) on asennossa REC tai 3) Äänitystaso säädin REC LEVEL (11) on minimi- Äänitysjärjestelmä: .
Page 50
® Copyright ® by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 03.96.02...