Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon mono xide which has no odo r.
Using it in an enclosed spa ce can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space such as a camper,
tent, car or home.
DANGER
!
© 2020 KSP Group, Inc.
1680LP
FIRE TABLE OWNER'S MANUAL
!
!
INSTALLER: Le ave this manual with the applianc e.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
!
!
170822FT-091720
DANGER
WARNING: FOR OUTDOOR USE ON LY .
LOT#__________
PO# ____ ______

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RealFlame 1680LP

  • Page 1 LOT#__________ PO# ____ ______ 1680LP FIRE TABLE OWNER’S MANUAL DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon mono xide which has no odo r. Using it in an enclosed spa ce can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
  • Page 2 Pre-Use Instructions Lighting Instructions Care and Cleaning Spider and Insect Warning Tips and Troubleshooting Technical Parts List Warranty Return Policies SPECIFICATIONS Type of Gas Model No. Propane (LP) 1680LP Rated Heat Output Gas Supply 50,000 BTUs/hr 20 lb LP-Gas cylinder...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION General Warnings • Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay away to avoid burns or clothing ignition. • Children should be carefully supervised when in the area of the fireplace. •...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Installation Warnings • Minimum clearance from the fireplace to combustible materials is 60 inches (152.4 cm) from top and 48 inches (121.9 cm) on all sides. Do not place this fireplace under any overhead structure or vegetation. •...
  • Page 5 PROPANE (LP) GAS DANGERS AND WARNINGS WARNING LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of its characteristics before using any LP gas product. Failure to understand and follow these warnings or any directions and warnings provided by your LP gas supplier may result in property damage, serious injury, or death. DANGER An LP gas tank should never be placed on its side.
  • Page 6 PARTS LIST Protective Cover 14600001 Fire Table Body LP Hose and Regulator 0562LP10 Lava Rock 05633404 Tank Seat 05600005 15100101 AAA Battery Hose Guide Kit 100060001...
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS With the fire table upside down. Place the hose guide (8) over the hose and fix by the provided screws. Be careful not to damage hose while installing hose guide.
  • Page 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Install the AAA battery as shown in the diagram below 3. Place the filler material by hand. Do not dump the bag into the burner area, or directly onto the burner to avoid clogging the burner with dust. Position the filler material across the burn area to a level 1 inch (2.54cm) above the burner tube above the burner.
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Place the tank seat on the ground and place a 20 lb. propane tank into the designated area in the center. Once the tank is level and steady, tighten down the screw on the side of the tank seat to secure the tank in place.
  • Page 10 PRE-USE INSTRUCTIONS WARNING Before using this fireplace, make sure you have read, understand, and are following all information provided in this manual. Failure to follow these instructions could cause property damage, serious injury, or death. Checking For Leaks 1. Make a leak check solution by mixing 1 part dishwashing soap with 3 parts water in a spray bottle. 2.
  • Page 11 LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Igniter 1. Read and understand all operating instructions before lighting. 2. Before beginning, make sure the control knob is in the “OFF” position. 3. Connect your LP gas tank (see previous pages). 4. Slowly open the valve on your LP gas tank. 5.
  • Page 12 CARE AND CLEANING Inspecting Your Fire Table WARNING DO NOT inspect, clean, move or store your fire table until the flames are COMPLETELY out and all parts are cool to the touch. Your fire table should be inspected regularly to ensure that it is safe to use and to extend the life of its parts.
  • Page 13 SPIDER AND INSECT WARNING Spiders or other insects may build webs or nests in your fire table burner tube which can obstruct or block the flow of gas. Some of the gas may back up in the burn tube and cause a flashback (a fire in the burn tube or underneath the fire table) which could result in personal injury or property damage.
  • Page 14 TIPS AND TROUBLESHOOTING If the Fireplace Will Not Ignite Igniter Pin You should see this Thermocouple If the igniter system is working correctly, you should hear a clicking spark when pushing Make sur the igniter button. is contacting this. sound while the igniter button is being pushed and you should see a spark inside the igniter housing.
  • Page 15 TIPS AND TROUBLESHOOTING If the Fireplace Will Not Stay Lit (Cont.) 2. Make sure the thermocouple and igniter pin are correctly positioned. Igniter Housing Burner Thermocouple - The thermocouple tip should be Tube located close to the burner, aligned with a burner port so that flames contact it directly.
  • Page 16 TECHNICAL PARTS LIST 15100101 15100101 Igniter Igniter Burn Tube Housing Housing Burn Tube 100390008 100280028 100280004 Burn Pan Burn Pan Thermocouple Thermocouple 15100002 LP Orifice Spud xxxxxxxx 100300004 100300001 100270011 100270019 Metal Flex Bellows Line (CSST) 100230008 100230001 Valve Valve 0563LP17 100130002 Igniter Electrode...
  • Page 17 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State. For warranty service: 1. Call Real Flame Customer Service at 1-800-654-1704 for technical support and troubleshooting. 2. If experiencing issues with finish, please fill out the ‘Outdoor Warranty Claim’ form at www.realflame.com. 040120...
  • Page 18 RETURN POLICY Return Policy You may return your purchase within 90 days of receipt. No refunds will be issued for incomplete or unauthorized returns. All returned products must be 100% complete, adequately packaged in original packaging and in resalable condition. Products that have been assembled or modified will not be eligible for return.
  • Page 19 1680LP MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE TABLE À FEU DANGER RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n’a pas d’odeur. Son utilisation dans un espace clos peut vous tuer. Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos tel qu’une caravane, une tente, une voiture ou une maison.
  • Page 20 Liste des pièces techniques Garantie Politiques de retour SPÉCIFICATIONS Type de gaz N de modèle Propane (GPL) 1680LP Approvisionnement en gaz Puissance thermique nominale Bonbonne de GPL de 20 lb 50,000 BTUs/hr ATTENTION Veuillez enregistrer votre foyer pour recevoir les notifications de rappel, les preuves de propriété...
  • Page 21 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements Généraux • Les enfants et les adultes doivent être informés des risques de températures de surface élevées et doivent rester éloignés pour éviter les brûlures ou que leurs vêtements prennent feu. • Les jeunes enfants devraient être soigneusement surveillés autour du foyer. •...
  • Page 22 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements d’Installation • Distance minimale de l’unité aux matériaux combustibles : 152,4 cm (60 pouces) du haut et 121,9 cm (48 pouces) de tous les côtés. Ne pas placer pas ce foyer sous aucune structure suspendue ou végétation.
  • Page 23 DANGERS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PROPANE (GPL) AVERTISSEMENT Le GPL est inflammable et dangereux s’il n’est pas manipulé correctement. Prendre conscience de ses caractéristiques avant d’utiliser un produit de GPL. Le non-respect de ces avertissements ou de ces instructions et de ces avertissements fournis par votre fournisseur de GPL peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Page 24 LISTE DES PIÈCES Couvercle de protection 14600001 Brûleur 0562LP10 Tuyau et régulateur GPL Pierre volcanique 05633404 Siège de réservoir 05600005 de propane Couvercle 15100101 Pile AAA Guide de tuyau 100060001...
  • Page 25 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Avec la foyer à l’envers. Placez le guide de tuyau sur le tuyau et fixez-le avec les vis fournies. Veillez à ne pas endommager le tuyau lors de l’installation du guide de tuyau.
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 2.) Installer la pile AAA comme indiqué sur le schéma ci-dessous. 3.) Placer le matériau de remplissage dans le plateau du brûleur à la main. Ne pas vider le sac sur le plateau du brûleur afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Placer le matériau de remplissage sur tout le plateau du brûleur jusqu’à...
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4.) Placer le socle de la bonbonne sur le sol et placer une bonbonne de GPL de 20 lb dans la zone désignée au centre. Une fois que la bonbonne est de niveau et stable, serrer la vis sur le côté du socle de la bonbonne pour fixer la bonbonne en place.
  • Page 28 INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce foyer, s’assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Vérification des fuites 1.
  • Page 29 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Utilisation de l’allumeur 1. Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation avant l’allumage. 2. Avant de commencer, s’assurer que le bouton clé est en position ARRÊT. 3. Connecter la bonbonne de GPL (voir pages précédentes). 4. Ouvrir lentement la vanne de la bonbonne de GPL. 5.
  • Page 30 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection du foyer AVERTISSEMENT NE PAS inspecter, NE PAS nettoyer, NE PAS déplacer ou NE PAS entreposer le foyer jusqu’à ce que les flammes soient COMPLÈTEMENT éteintes et que toutes pièces soient froides au toucher. Le foyer doit être inspecté régulièrement pour s’assurer qu’elle est utilisable en toute sécurité et pour prolonger la durée de vie de ses pièces.
  • Page 31 AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES Les araignées ou d’autres insectes peuvent construire des toiles ou des nids dans votre tuyau de foyer, ce qui peut entraver ou bloquer le flux de gaz. Une partie du gaz peut revenir dans le tuyau du brûleur et provoquer un retour de gaz (un feu dans le tube de combustion ou sous le foyer) qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
  • Page 32 CONSEILS ET DÉPANNAGE Si le foyer ne s’allume pas Broche d’allumage Si le système d’allumage fonctionne correctement, un clic se L’étincelle de la broche d’allumage devrait être fera entendre lorsque le bouton de l’allumeur est enfoncé et visible en appuyant sur Thermocouple le bouton de l’allumeur.
  • Page 33 CONSEILS ET DÉPANNAGE Si le foyer ne reste pas allumé (suite) 2. S’assurer que le thermocouple et l’électrode Boîtier de sont correctement positionnés. l’allumeur Tuyau du Thermocouple – La pointe du thermocouple brûleur doit être située à proximité du brûleur, alignée avec un orifice de brûlage afin que les flammes Broche soient en contact direct.
  • Page 34 LISTE DES PIÈCES TECHNIQUES Couvercle 15100101 Boîtier d’allumage Tuyau du brûleur 100280028 100390008 Panneau de Thermocouple Brûlure 100300004 15100002 Orifice spud 2.14 GPL 100270019 Soufflet (CSST) 100230008 Allumage électronique Soupape 100280002 0563LP17 Bouton de command 10040U000 Tuyau et régulateur GPL 0562LP10 Guide de tuyau 100060001...
  • Page 35 Pour le service de garantie : 1. Contacter le service à la clientèle Real Flame au 1-800-654-1704 pour le support technique et le dépannage. 2. Si vous rencontrez des problèmes avec la finition, veuillez remplir le formulaire « Réclamation de garantie extérieure » sur www.realflame.com.
  • Page 36 POLITIQUES DE RETOUR Politiques de retour L’achat peut être retourné dans les 90 jours suivant la réception. Il n’y aura aucun remboursement pour de retours incomplets ou non autorisés. Tous les produits retournés doivent être à 100 % complets, emballé d’une manière adéquate, dans l’emballage original et dans une condition revendable.
  • Page 37 1680LP MANUAL DEL PROPIETARIO PELIGRO RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este artefacto puede producir monóxido de carbono, el cual no tiene olor. Usarlo en un espacio cerrado puede causarle la muerte. Nunca use este artefacto en un espacio cerrado tal como una caravana, tienda de campaña, carro o vivienda.
  • Page 38 Lista de piezas técnicas Garantía Políticas de devolución ESPECIFICACIONES Tipo de gas Modelo n.º Propano líquido (LP) 1680LP Suministro de gas Salida de calor nominal Tanque de gas LP de 20lb 50,000 BTUs/hr ATENCIÓN Registre su chimenea para notificaciones de retiro del mercado, prueba de titularidad y garantía de la calidad en...
  • Page 39 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias generales • Los niños y los adultos deben ser alertados sobre los peligros de las altas temperaturas de las superficies y que deben mantenerse alejados para evitar quemaduras o incendio de la ropa. • Se debe supervisar a los niños atentamente cuando estén en el área de la chimenea. •...
  • Page 40 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias sobre la instalación • La distancia de separación mínima de esta chimenea a materiales combustibles es de 60 pulgadas (152,4 cm) desde arriba y 48 pulgadas (121,9 cm) en todos los lados. No coloque esta chimenea debajo de estructuras cubiertas ni de vegetación.
  • Page 41 PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS DE PROPANO LÍQUIDO (LP) ADVERTENCIA El gas LP es inflamable y peligroso si se manipula de forma inadecuada. Tome conciencia de sus características antes de utilizar cualquier producto de gas LP. No comprender ni observar estas advertencias o las instrucciones y precauciones indicadas por su proveedor de gas LP pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
  • Page 42 LISTA DE PIEZAS 14600001 Cubierta protectora Mesa de Fuego 0562LP10 Manguera LP y Regulador Rocas de Lava 05633404 Base del tanque 05600005 Tapa 15100101 AAA Batería Guía de manguera 100060001...
  • Page 43 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Con la mesa de fuego al revés. Coloque la guía de la manguera sobre la manguera y fíjela con los tornillos provistos. Tenga cuidado de no dañar la manguera mientras instala la guía de la manguera.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Instale la batería AAA como se indica en el diagrama que sigue. 3. Coloque el material de relleno en el recipiente del quemador con la mano. Para evitar obstruir el quemador con polvo no vierta la bolsa en el recipiente del quemador. Coloque el relleno en el recipiente del quemador a un nivel que tenga 1”...
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Coloque el asiento del tanque en el suelo y coloque un tanque de gas de propano líquido (LP) de 20 lb en el área designada en el centro. Una vez que el tanque está nivelado y estable, apriete el tornillo al costado del asiento del tanque para asegurar el tanque en su lugar.
  • Page 46 INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA Antes de usar esta chimenea, cerciórese de haber leído, comprendido y observado toda la información que se suministra en este manual. No acatar estas instrucciones pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Revisión de fugas 1.
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de funcionamiento antes de encender. 2. Antes de comenzar, verifique que la válvula de llave esté en la posición “OFF”. 3. Conecte su tanque de gas LP (consulte las páginas anteriores). 4.
  • Page 48 CUIDADO Y LIMPIEZA Inspección de su chimenea ADVERTENCIA NO inspeccione, limpie, mueva ni almacene su chimenea hasta que las llamas estén COMPLETAMENTE extinguidas y todas las partes estén frías al tacto. Inspeccione su chimenea periódicamente para garantizar que es segura y prolongar la vida de sus piezas. Para inspeccionar su chimenea observe estos pasos: 1.
  • Page 49 ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Las arañas u otros insectos pueden construir telarañas o nidos en su tubo del quemador de la chimenea lo cual puede obstruir o bloquear el flujo del gas. Parte del gas podría acumularse en el tubo del quemador y producir una llamarada (un incendio en el tubo del quemador o debajo de la chimenea), lo cual pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
  • Page 50 CONSEJOS PRÁCTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la chimenea no enciende Pasador del encendedor Si el sistema de encendedor está trabajando correctamente, usted debe Debe ver el pasador del Termopar encendedor destellar al Cerciórese de que la presionar el botón del escuchar un sonido de chasquido y ver una chispa dentro de la carcasa llama esté...
  • Page 51 CONSEJOS PRÁCTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la chimenea no permanece encendida (Cont.) 2. Cerciórese de que el termopar y el pasador Carcasa del del encendido estén correctamente ubicado. encendedor Tubo del quemador Termopar - La punta del termopar debe estar ubicada cerca del quemador, alineada con un puerto del quemador para que las Pasador del...
  • Page 52 LISTA TÉCNICA DE PARTES Tapa 15100101 Bandeja del Compartimiento del Compartimiento del quemador encendedor encendedor 100280004 15100002 100280028 Tubo quemador Tubo quemador 100390008 100140003 Par termoeléctrico Intermedio de Intermediario 100300004 de orificio orificio 2.14 100270011 100270019 Fuelles (CSST) Fuelles (CSST) 100230001 100230008 Válvula...
  • Page 53 Para el servicio de garantía: 1. Llame al Servicio al cliente de Real Flame al 1-800-654-1704 para apoyo técnico y para solución de problemas. 2. Si tiene problemas con el acabado, por favor rellene el formulario “Reclamo de la Garantía en Exterior” en www.realflame.com.
  • Page 54 POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN Política de devolución Usted puede devolver su compra en el plazo de 90 días de haberla recibido. No se emitirán reembolsos por devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar 100% completos, adecuadamente empacados en su empaque original y en condiciones de reventa.