Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space such as a camper,
tent, car or home.
DANGER
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
• Shut o
gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• If odor continues, leave the area
immediately.
• After leaving the area, call your
gas supplier or fire department.
Failure to follow these instructions
could result in fire or explosion,
which could cause property damage,
personal injury, or death.
© 2023 KSP Group, Inc.
13034LP Fire Table
Owner's Manual
!
DANGER
WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY.
!
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
WARNING: If the information in this manual is
!
not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, serious injury, or loss of life.
WARNING: Do not store or use gasoline or other
!
flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
An LP gas tank not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
12192023-4
PO#___________

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RealFlame 13034LP

  • Page 1 PO#___________ 13034LP Fire Table Owner’s Manual DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
  • Page 2 Product Name Type of Gas Fire Table Propane (LP) Model No. Gas Supply 13034LP 20 lb LP Gas Tank Rated Heat Output 50,000 BTUs/hr ATTENTION Please register your fireplace for recall notifications, proof of ownership and quality assurance at https://www.realflame.com/registration.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION General Warnings • Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay away to avoid burns or clothing ignition. • Children should be carefully supervised when in the area of the fireplace. •...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Installation Warnings • Minimum clearance from the fireplace to combustible materials is 60 inches (152.4 cm) from top and 48 inches (121.9 cm) on all sides. Do not place this fireplace under any overhead structure or vegetation. •...
  • Page 5 PROPANE (LP) GAS DANGERS AND WARNINGS WARNING LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of its characteristics before using any LP gas product. Failure to understand and follow these warnings or any directions and warnings provided by your LP gas supplier may result in property damage, serious injury, or death. DANGER An LP gas tank should never be placed on its side.
  • Page 6 PARTS LIST Item Part Number Quantity 007849-BC 007846-BC Door 007981-BC Long Side Panel 1 007847-BC Long Side Panel 2 007947-BC Short Side Panel 007848-BC Tank Preventer 008832-BC Tank Seat 007937-BC Protective Cover 008842-BLK Lava Rock Filler 0560-08 1 Box Adjustable Feet 008833-BLK AA Battery Hardware Kit...
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS...
  • Page 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS...
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS...
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7 Install the AA battery as shown in the diagram below. 8. After removing the door, make sure the LP tank knob is turned to “OFF”. Place the tank in the tank seat so that it sits securely and is level. Tighten the tank thumb screw to secure the tank.
  • Page 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. Place the filler material into the burner pan by hand. To avoid clogging the burner with dust do not dump the bag into the burner pan. Position the filler across the burner pan to a level that is 1 inch (2.54 cm) above the burner tube. Make sure you do not block the igniter housing with the filler material to ensure proper ignition and operation.
  • Page 12 PRE-USE INSTRUCTIONS WARNING Before using this fireplace, make sure you have read, understand, and are following all information provided in this manual. Failure to follow these instructions could cause property damage, serious injury, or death. Checking for Leaks 1. Make a leak check solution by mixing 1 part dishwashing soap with 3 parts water in a spray bottle. 2.
  • Page 13 LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Igniter Read and understand all operating instructions before lighting. Before beginning, make sure the control knob is in the “OFF” position. Connect your LP gas tank (see previous pages). Slowly open the valve on your LP gas tank. Prepare to ignite your fire table by placing one hand on the control knob and one hand on the igniter button (see diagram).
  • Page 14 CARE AND CLEANING Inspecting Your Fireplace WARNING DO NOT inspect, clean, move or store your fireplace until the flames are COMPLETELY out and all parts are cool to the touch. Your fireplace should be inspected regularly to ensure that it is safe to use and to extend the life of its parts. To inspect your fireplace follow these steps: 1.
  • Page 15 SPIDER AND INSECT WARNING Spiders or other insects may build webs or nests in your fireplace burner tube which can obstruct or block the flow of gas. Some of the gas may back up in the burner tube and cause a flashback (a fire in the burner tube or underneath the fireplace), which could result in property damage, serious injury, or death.
  • Page 16 TIPS AND TROUBLESHOOTING If the Fireplace Will Not Ignite Igniter Pin If the igniter system is working correctly, you should hear a clicking You should see this Thermocouple spark when pushing Make sure flame the igniter button. sound while the igniter button is being pushed and you should see a is contacting here.
  • Page 17 TIPS AND TROUBLESHOOTING If the Fireplace Will Not Stay Lit (Cont.) 2. Make sure the thermocouple and igniter pin are correctly positioned. Igniter Housing Burner Thermocouple - The thermocouple tip should be Tube located close to the burner, aligned with a burner port so that flames contact it directly.
  • Page 18 TECHNICAL PARTS LIST Electrode and Wire Set Thermocouple 008841 008840 Flex Line (CSST) Burn Tube 20.5” Electronic Ignition 450mm 007993 10023-02 10024 Control Knob U10040 Valve 008834 LP Hose and Regulator 008839-BLK Propane Orifice Spud 2.12 008838...
  • Page 19 WARRANTY Limited Warranty Real Flame® warrants that the following components of this Real Flame® fireplace ("the Product") will be free from manufacturing defects in material and workmanship after correct assembly and under normal use and proper maintenance for the periods indicated below, commencing with the date of purchase of the Product: •...
  • Page 20 RETURN POLICY Return Policy You may return your purchase within 90 days of receipt. No refunds will be issued for incomplete or unauthorized returns. All returned products must be 100% complete, adequately packaged in original packaging and in resalable condition. Products that have been assembled or modified will not be eligible for return.
  • Page 21 13034LP Manuel du propriétaire du foyer DANGER RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n'a pas d'odeur. Son utilisation dans un espace clos peut vous tuer. Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos tel qu'une caravane, une tente, une voiture ou une maison.
  • Page 22 SPÉCIFICATIONS Nom du produit Type de gaz Foyer Propane (GPL) N° de modèle Approvisionnement en gaz 13034LP Bonbonne de GPL de 20 lb Puissance thermique nominale 50,000 BTU/h ATTENTION Veuillez enregistrer votre foyer pour recevoir les notifications de rappel, les preuves de propriété et l’assurance qualité à l’adresse...
  • Page 23 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements généraux • Les enfants et les adultes doivent être informés des risques de températures de surface élevées et doivent rester éloignés pour éviter les brûlures ou que leurs vêtements prennent feu. Les jeunes enfants devraient être soigneusement surveillés autour du foyer. •...
  • Page 24 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements d’installation Le dégagement minimum du foyer aux matériaux combustibles est de 152,4 cm (60 pouces) • du haut et 121,9 cm (48 pouces) de tous les côtés. Ne placez pas ce foyer sous des frais généraux structure ou végétation •...
  • Page 25 DANGERS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PROPANE (GPL) AVERTISSEMENT Le GPL est inflammable et dangereux s’il n’est pas manipulé correctement. Prendre conscience de ses caractéristiques avant d’utiliser un produit de GPL. Le non-respect de ces avertissements ou de ces instructions et de ces avertissements fournis par votre fournisseur de GPL peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Page 26 LISTE DES PIÈCES Article Numéro de pièce Quantité Couvercle 007849-BC Haut 007846-BC Porte 007981-BC Panneau latéral long 1 007847-BC Panneau latéral long 2 007947-BC Panneau latéral court 007848-BC Cadre transversal 008832-BC Siège de réservoir de propane 007937-BC Couvercle de protection 008842-BLK Pierre volcanique 0560-08...
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE...
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE...
  • Page 29 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE...
  • Page 30 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Installer la pile AA comme indiqué sur le schéma ci-dessous. 2. Après avoir retiré la porte, assurez-vous que le bouton du réservoir de gaz LP est tourné sur la position "OFF". Placez le réservoir dans l'emplacement prévu à cet e et de manière à ce qu'il soit bien fixé...
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placer le matériau de remplissage dans le plateau du brûleur à la main. Ne pas vider le sac sur le plateau du brûleur afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Placer le matériau de remplissage sur tout le plateau du brûleur jusqu’à 2,5 cm (1 po) au-dessus du conduit du brûleur.
  • Page 32 INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce foyer, s’assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Vérification des fuites Faire une solution de vérification des fuites en mélangeant une part de savon à...
  • Page 33 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE Utilisation de l’allumeur Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation avant l’allumage. Avant de commencer, s’assurer que le bouton clé est en position ARRÊT. Connecter la bonbonne de GPL (voir pages précédentes). Ouvrir lentement la vanne de la bonbonne de GPL. Préparez-vous à...
  • Page 34 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection du foyer AVERTISSEMENT NE PAS inspecter, NE PAS nettoyer, NE PAS déplacer ou NE PAS entreposer le foyer jusqu’à ce que les flammes soient COMPLÈTEMENT éteintes et que toutes pièces soient froides au toucher. Le foyer doit être inspecté régulièrement pour s’assurer qu’elle est utilisable en toute sécurité et pour prolonger la durée de vie de ses pièces.
  • Page 35 AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES Les araignées ou d’autres insectes peuvent construire des toiles ou des nids dans votre tuyau de foyer, ce qui peut entraver ou bloquer le flux de gaz. Une partie du gaz peut revenir dans le tuyau du brûleur et provoquer un retour de gaz (un feu dans le tube de combustion ou sous le foyer) qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
  • Page 36 CONSEILS ET DÉPANNAGE Si le foyer ne s'allume pas Broche d'allumage L'étincelle de la broche Thermocouple Si le système d’allumage fonctionne correctement, un clic se fera d'allumage devrait être S’assurer que la flamme visible en appuyant sur est en contact avec le entendre lorsque le bouton de l’allumeur est enfoncé...
  • Page 37 CONSEILS ET DÉPANNAGE Si le foyer ne reste pas allumé (suite) Boîtier de S’assurer que le thermocouple et l’électrode l’allumeur sont correctement positionnés. Tuyau du brûleur Thermocouple – La pointe du thermocouple doit être située à proximité du brûleur, alignée Broche avec un orifice de brûlage afin que les flammes d'allumage...
  • Page 38 LISTE DES PIÈCES TECHNIQUES Electrode d'allumage Thermocouple 008841 008840 Sou et (CSST) Tuyau du Allumage 450mm brûleur 20.5” électronique 10023-02 007993 10024 Bouton de commande U10040 Soupape 008834 Tuyau et régulateur GPL Orifice Spud 2.12 008839-BLK 008838...
  • Page 39 GARANTIE Garantie limitée Real Flame garantit que les composants suivants de ce foyer Real Flame (« le Produit ») seront ® ® exempts de défauts de fabrication de matériaux et de main d'œuvre après un assemblage correct et dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat du Produit : •...
  • Page 40 POLITIQUES DE RETOUR Politiques de retour L’achat peut être retourné dans les 90 jours suivant la réception. Il n’y aura aucun remboursement pour retours incomplets ou non autorisés. Tous les produits retournés doivent être à 100 % complets, d’une manière adéquate, dans l’emballage original et dans une condition revendable. Les produits qui ont été assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles au retour.
  • Page 41 13034LP Manual del propietario PELIGRO RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este artefacto puede producir monóxido de carbono, el cual no tiene olor. Usarlo en un espacio cerrado puede causarle la muerte. Nunca use este artefacto en un espacio cerrado tal como una caravana, tienda de campaña, carro o vivienda.
  • Page 42 Nombre del producto Tipo de gas Mesa de Fuego Propano líquido (LP) Modelo n.º Suministro de gas 13034LP Tanque de gas LP de 20 lb Salida de calor nominal 50,000 BTUs/hr ATENCIÓN Registre su chimenea para notificaciones de retiro del mercado,...
  • Page 43 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias generales • Los niños y los adultos deben ser alertados sobre los peligros de las altas temperaturas de las superficies y que deben mantenerse alejados para evitar quemaduras o incendio de la ropa. • Se debe supervisar a los niños atentamente cuando estén en el área de la chimenea. No se debe colgar ropa ni otros materiales inflamables de la chimenea ni colocarlos en o •...
  • Page 44 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias sobre la instalación El espacio mínimo desde la chimenea a los materiales combustibles es de 60 pulgadas (152,4 cm) • desde arriba y 48 pulgadas (121,9 cm) en todos los lados. No coloque esta chimenea debajo de ningún techo estructura o vegetación.
  • Page 45 PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS DE PROPANO LÍQUIDO (LP) ADVERTENCIA El gas LP es inflamable y peligroso si se manipula de forma inadecuada. Tome conciencia de sus características antes de utilizar cualquier producto de gas LP. No comprender ni observar estas advertencias o las instrucciones y precauciones indicadas por su proveedor de gas LP pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
  • Page 46 LISTA DE PIEZAS Artículo Número de pieza Cantidad Tapa 007849-BC Parte superior 007846-BC Puerta 007981-BC Panel lateral largo 1 007847-BC Panel lateral largo 2 007947-BC Panel lateral corto 007848-BC Marco transversal 008832-BC Base del tanque 007937-BC Cubierta protectora 008842-BLK Roca de lava 0560-08 1 Caja Pies...
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE...
  • Page 48 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE...
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE...
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Instale la batería AA como se indica en el diagrama que sigue. 2. Después de remover la puerta, asegúrate de que el botón del tanque de gas LP esté en la posición "OFF". Coloca el tanque en el asiento designado para el tanque de manera que quede asegurado y nivelado.
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque el material de relleno en el recipiente del quemador con la mano. Para evitar obstruir el quemador con polvo no vierta la bolsa en el recipiente del quemador. Coloque el relleno en el recipiente del quemador a un nivel que tenga 1” (2.5 cm) por encima del tubo del quemador.
  • Page 52 INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA Antes de usar esta chimenea, cerciórese de haber leído, comprendido y observado toda la información que se suministra en este manual. No acatar estas instrucciones pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Revisión de fugas Haga una solución para fugas mezclando 1 parte de jabón de lavaplatos con 3 partes de agua en un frasco atomizador.
  • Page 53 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor Lea y comprenda todas las instrucciones de funcionamiento antes de encender. Antes de comenzar, verifique que la válvula de llave esté en la posición “OFF”. Conecte su tanque de gas LP (consulte las páginas anteriores). Abra lentamente la válvula de su tanque de gas de propano líquido.
  • Page 54 CUIDADO Y LIMPIEZA Inspección de su chimenea ADVERTENCIA NO inspeccione, limpie, mueva ni almacene su chimenea hasta que las llamas estén COMPLETAMENTE extinguidas y todas las partes estén frías al tacto. Inspeccione su chimenea periódicamente para garantizar que es segura y prolongar la vida de sus piezas. Para inspeccionar su chimenea observe estos pasos: Verifique que todas las piezas estén fijadas de forma segura en su lugar.
  • Page 55 ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Las arañas u otros insectos pueden construir telarañas o nidos en su tubo del quemador de la chimenea lo cual puede obstruir o bloquear el flujo del gas. Parte del gas podría acumularse en el tubo del quemador y producir una llamarada (un incendio en el tubo del quemador o debajo de la chimenea), lo cual pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
  • Page 56 CONSEJOS PRÁCTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la chimenea no enciende Pasador del encendedor Debe ver el pasador del Termopar Si el sistema de encendedor está trabajando correctamente, usted encendedor destellar al Cerciórese de que la presionar el botón del llama esté...
  • Page 57 CONSEJOS PRÁCTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la chimenea no permanece encendida (Cont.) Cerciórese de que el termopar y el pasador Carcasa del encendedor del encendido estén correctamente ubicado. Tubo del quemador Termopar - La punta del termopar debe estar ubicada cerca del quemador, alineada con un Pasador del puerto del quemador para que las llamas hagan...
  • Page 58 LISTA DE PIEZAS TÉCNICAS Electrodo más ligero Thermocouple 008841 008840 Fuelle (CSST) Ignición 450mm Tubo del quemador 20.5” electrónica 10023-02 007993 10024 Perilla de control U10040 Válvula 008834 Manguera y regulador de LP 008839-BLK Orifico 2.12 008838...
  • Page 59 GARANTÍA Garantía Limitada Real Flame garantiza que los siguientes componentes de esta chimenea Real Flame (”el Producto”) ® ® estará libre de defectos de fabricación y materiales después el ensamble correcto y bajo el uso normal y el mantenimiento adecuado de los períodos indicados más abajo, comenzando con la fecha de compra del Producto: •...
  • Page 60 POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN Política de devolución Usted puede devolver su compra en el plazo de 90 días de haberla recibido. No se emitirán reembolsos por devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar 100% completos, adecuadamente empacados en su empaque original y en condiciones de reventa. Los productos que han sido ensamblados o modificados no reúnen los requisitos para la devolución.