Page 2
Table des matières Description générale Emplacement et fonction des pièces ........5 Indications à l’écran ............... 12 Écran LCD/du viseur ............ 12 Préparatifs Alimentation ................14 Mise en charge de la batterie ........14 Réglage de l’horloge ..............16 Fixation de périphériques ............17 Fixation du microphone fourni ........
Page 3
Enregistrement Procédure d’utilisation de base ..........26 Changement des réglages de base .......... 29 Format d’enregistrement ..........29 Réglage de la luminosité de l’image ......29 Réglage à la couleur naturelle (balance des blancs) ..31 Configuration audio ............. 32 Données temporelles ............
Page 4
Raccordement de périphériques externes Raccordement de périphériques d’enregistrement et de moniteurs externes ............55 Utilisation des plans avec un ordinateur ....... 56 Raccordement avec un câble USB ....... 56 Annexes Remarques importantes relatives à l’utilisation ....57 Durée d’enregistrement des films ........ 57 Utilisation de votre caméscope à...
Page 5
Description générale Emplacement et fonction des pièces Pour les fonctions et l’utilisation, voir les pages entre parenthèses. Crochet pour bandoulière (8) Griffe porte-accessoire Touche ASSIGN 7/FOCUS MAGNIFIER Touche IRIS PUSH AUTO (35) Admission d’air Monture de la griffe porte-accessoire Remarques Attache de fixation du microphone (17) •...
Page 6
* Les touches ASSIGN 5/PEAKING et ASSIGN 2 sont Objectif (17) équipées de points tactiles proéminents, ce qui facilite Pare-soleil avec capuchon d’objectif (17) leur localisation. ** La touche MENU est dotée d’une barre tactile Microphone interne (33) proéminente, ce qui facilite sa localisation. Témoin d’enregistrement avant (52) Le témoin d’enregistrement clignote lorsque la capacité...
Page 7
Connecteurs AUDIO OUT/ Remarques connecteur VIDEO OUT (55, 67) • Les zones situées à proximité des orifices Connecteur HDMI OUT (55) d’évacuation risquent de chauffer. • Ne couvrez pas les orifices d’évacuation. Fente UTILITY SD Connecteur DC IN (15) (Permet de stocker et de charger les Support de câble réglages (fonction Fichier) et sera pris en Fourni pour fixer un câble CC, etc.
Page 8
Crochet pour bandoulière Touche IRIS* (29) * Les touches WHT BAL et IRIS sont dotées de points Bague de mise au point (27) tactiles proéminents, ce qui facilite leur localisation. Loquet du capuchon d’objectif (17) Pour fixer une bandoulière Bague de zoom (27) Fixez une bandoulière (vendue séparément) aux crochets pour bandoulière.
Page 9
Touche OPTION (38) pris en charge par une mise à niveau future.) Touche THUMBNAIL (37) Touche CANCEL/BACK (41) Touches de commande de lecture (PREV, Touches V/v/B/b/SET (41) PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP, F REV, F FWD) (28) Touche MENU (41) Touche DATA CODE * Les touches VOLUME+ et PLAY/PAUSE sont (sera pris en charge par une mise à...
Page 10
Wind Filter CH 2 État du réglage du filtre Écran d’état coupe-vent pour l’entrée de Pour afficher un écran d’état microphone sur CH 2 • Appuyez sur la touche STATUS CHECK. Audio Format Réglage du format audio Headphone Out Réglage de la sortie du casque Pour basculer entre les écrans d’état Écran d’état du système •...
Page 11
Écran d’état du support Indicateur de Capacité restante du support Affiche l’espace restant, la durée capacité restante d’enregistrement inséré dans d’enregistrement disponible et la durée de vie de la carte la fente UTILITY SD, estimée du support d’enregistrement (carte UTILITY SD exprimée par un indicateur à...
Page 12
Indications à l’écran Écran LCD/du viseur Pendant l’enregistrement, la veille d’enregistrement ou la lecture, les états et les réglages de l’appareil sont superposés sur l’écran LCD/du viseur. Les états et les réglages de cet appareil peuvent être activés/désactivés en utilisant la touche DISPLAY. Les états et les réglages de cet appareil peuvent être activés/désactivés individuellement (page 49).
Page 13
Informations affichées sur l’écran de lecture Indication du mode de balance des blancs (page 31) Les informations suivantes sont superposées à l’image de lecture. Mode automatique Mode de préréglage Mémoire A Mode de mémoire A Mémoire B Mode de mémoire B Mode de préréglage (en intérieur) Mode de préréglage (en...
Page 14
Préparatifs Alimentation Après la recharge de la batterie Mise en charge de la batterie Le témoin de charge s’éteint (charge normale). Si Vous pouvez charger la batterie vous continuez à charger 1 heure de plus après « InfoLITHIUM » (série L) avec le chargeur l’extinction du témoin de charge, vous pourrez fourni.
Page 15
Remarques Utilisation d’une prise murale comme • Les réglages du menu ou ceux définis à l’aide du source d’alimentation commutateur AUTO/MANUAL peuvent être mémorisés quand le commutateur POWER est réglé Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour sur OFF. Retirez la batterie quand l’affichage a alimenter l’appareil à...
Page 16
• Même si votre caméscope est hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est Réglage de l’horloge raccordé à la prise murale via l’adaptateur secteur. • Vous ne pouvez pas charger le caméscope en le Lorsque vous mettez le caméscope sous tension raccordant à...
Page 17
Fixation de périphériques Fixation du microphone fourni Lorsque vous utilisez le microphone fourni (ECM-XM1) pour l’enregistrement du son, procédez comme suit. Accrochez le câble dans le support de câble extérieur. Fixation du pare-soleil avec capuchon d’objectif Touche PUSH (déblocage du pare-soleil) Alignez les repères du pare-soleil avec ceux Fixez la bonnette anti-vent B au du caméscope et tournez le pare-soleil dans...
Page 18
Retrait du pare-soleil avec capuchon Viseur d’objectif Manette de réglage de Tournez le pare-soleil dans le sens opposé à la l’objectif de visée flèche 2 de l’illustration tout en appuyant sur la Déplacez-la jusqu’à ce que l’image devienne touche PUSH (déblocage du pare-soleil). nette.
Page 19
éteint lorsque vous mettez l’appareil hors tension ou retirez une carte mémoire. Utilisez les cartes mémoire XQD Sony suivantes. • Si vous retirez la carte mémoire XQD du caméscope une fois l’enregistrement terminé, elle risque d’être Carte mémoire XQD série S (lecture/écriture :...
Page 20
Contrôle de la durée • Lorsqu’il n’y a qu’une seule fente qui contient d’enregistrement restante une carte mémoire, cette fente est automatiquement sélectionnée. Pendant un enregistrement (ou en veille • Si la carte mémoire est saturée en cours d’enregistrement), vous pouvez contrôler d’enregistrement, le caméscope continue l’espace restant pour les cartes mémoire XQD automatiquement l’enregistrement sur la carte...
Page 21
Mot de passe de connexion (réglage USB IFU-WLM3 fourni. par défaut : nom du modèle Remarques « pxw-z100 ») • Vous ne pouvez pas utiliser un module LAN sans fil Pour plus de détails sur les réglages du menu et USB autre que l’IFU-WLM3.
Page 22
Utilisation de la méthode de code PIN Écran Playback Lorsque vous effectuez la méthode de code • Indication d’état PIN sur le périphérique, le nom du • Bouton de commande périphérique et le code PIN apparaissent sur de lecture : F Rev, Play/Pause, l’écran d’attente de connexion.
Page 23
Tablette • Bouton de commande du curseur, indication de menu/ d’état : Écran Main Haut, Gauche, Set, Droite, Bas, Cancel/Back, Menu, Status Écran Assign • Indication de bouton assignable : boutons assignables 1 à 7 • Indication de bouton assignable : boutons assignables 1 à...
Page 24
Remarques Utilisation d’une carte • Selon le périphérique, la télécommande Wi-Fi peut ne pas apparaître correctement sur l’écran du UTILITY SD périphérique, même si vous saisissez http://<adresse IP de la caméra>/rm.html dans la barre d’adresse. Dans ce cas, saisissez « rms.html » pour un smartphone ou «...
Page 25
Formatage d’une carte mémoire Pour utiliser une carte mémoire SD avec cette caméra, vous devez la formater à l’aide de la fonction de formatage de la caméra. Vous devez aussi formater une carte SD si un message d’avertissement s’affiche au moment de son installation.
Page 26
Enregistrement Procédure d’utilisation de base Pour utiliser la manette de zoom motorisé Pour réaliser un enregistrement de base, suivez les procédures ci-dessous. Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé D pour ralentir le zoom. Avancez-la Vérifiez que les périphériques davantage pour obtenir un zoom plus rapide. nécessaires sont fixés au caméscope et Plan large : (grand angle) qu’ils sont bien alimentés.
Page 27
• Lorsque vous réglez le commutateur de —Pour filmer des bandes horizontales. zoom de la poignée B sur FIX, vous —Pour filmer un sujet avec peu de contraste pouvez effectuer un zoom avant ou arrière entre le sujet et l’arrière-plan. à...
Page 28
• Les informations relatives à la distance focale Contrôle audio (dans l’obscurité où il est difficile de régler la En mode de lecture normale, vous pouvez mise au point) s’affichent au bout de 3 secondes environ dans les cas suivants. (Elles ne contrôler les signaux audio enregistrés grâce au casque intégré.
Page 29
Réglage du diaphragme Changement des Vous pouvez régler manuellement le diaphragme réglages de base pour contrôler le niveau de lumière entrant dans l’objectif. En réglant le diaphragme, vous pouvez modifier ou fermer ( ) l’ouverture de Vous pouvez modifier les réglages en fonction de l’objectif, exprimée par une valeur F comprise l’utilisation souhaitée de la vidéo enregistrée ou entre F1,6 et F11.
Page 30
La valeur d’obturation sélectionnée s’affiche Réglage du gain à l’écran. Par exemple, « 1/100 » s’affiche à Vous pouvez régler le gain manuellement si vous l’écran lorsque vous réglez la vitesse ne souhaitez pas utiliser la fonction AGC d’obturation à 1/100 de seconde. Plus la (contrôle de gain automatique).
Page 31
Lorsque le diaphragme est réglé Lorsque vous sélectionnez PRESET, automatiquement, « Video Level Warning » « Outdoor », « Indoor » ou « Color Temp. » est s’affiche. sélectionné, en fonction des préréglages effectués Si ND OFF clignote, réglez le commutateur ND à...
Page 32
• Vous pouvez modifier la température de Configuration audio couleur. Réglez « Color Temp. » dans « Preset White » sous « White » dans le menu Paint, Les connecteurs, commutateurs et molettes ainsi que le commutateur de mémoire de suivants vous permettent de régler le son à...
Page 33
• Si vous branchez un périphérique qui ne Utilisation du microphone interne prend pas en charge la source Le son est enregistré en stéréo pendant d’alimentation fantôme +48 V, vous l’utilisation du microphone interne. risquez d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil si vous positionnez ce Positionnez les commutateurs CH1 (INT commutateur sur MIC+48V.
Page 34
Lorsque le commutateur CH1 est positionné Réglage du son du casque sur INPUT 1 Source d’entrée et canal Réglage du enregistré commutateur INPUT 1 INT MIC (mono) INPUT 1 Vous pouvez sélectionner le canal en positionnant le commutateur sur CH1 ou CH2, pour émettre le son du casque.
Page 35
Remarques Fonctions utiles • Si la fréquence du code temporel de référence et la fréquence d’image ne sont pas identiques, il est impossible d’acquérir un verrou et le caméscope ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, le code temporel n’est pas correctement verrouillé sur le code Touches assignables temporel externe.
Page 36
Valeur d’obturation Si vous passez en mode d’enregistrement ralenti et accéléré alors que la valeur d’obturation est réglée sur une durée inférieure à celle du tableau ci-dessous, la valeur d’obturation est automatiquement remplacée par la valeur reprise dans le tableau. Fréquence d’images Valeur d’obturation 23,98P...
Page 37
Écrans des vignettes Écrans des vignettes Lorsque vous appuyez sur la touche THUMBNAIL (page 9), les plans enregistrés sur la carte mémoire XQD s’affichent à l’écran sous forme de vignettes. Vous pouvez commencer la lecture à partir du plan sélectionné sur l’écran des vignettes. L’image en lecture peut être visualisée sur l’écran LCD/du viseur et des moniteurs externes.
Page 38
Lecture de plans Opérations sur les plans Sur l’écran des vignettes, vous pouvez effectuer Lecture des plans dans l’ordre à des opérations sur les plans ou confirmer les partir du premier sélectionné données subsidiaires des plans à l’aide du menu des vignettes.
Page 39
Affichage des informations détaillées d’un plan Sélectionnez « Display Clip Properties » dans le menu des vignettes. Image du plan actuel Format d’enregistrement Video Codec : codec vidéo Code temporel Size : taille d’image TC Index : code temporel de l’image affichée FPS : fréquence d’images/débit binaire Start : code temporel au point de début de Audio Codec : codec audio...
Page 40
Suppression de plans Vous pouvez supprimer des plans de la carte mémoire XQD. Sélectionnez « Select Clip » sous « Delete Clip » dans le menu des vignettes. Vous pouvez sélectionner plusieurs plans à supprimer. Appuyez sur la touche OPTION (page 9) après avoir sélectionné...
Page 41
• Pour les options disposant d’une vaste plage de Réglages valeurs (ex. –99 à +99), la zone de valeurs Opérations du menu de disponibles n’apparaît pas. À la place, le réglage actuel est mis en surbrillance afin configuration d’indiquer qu’il est prêt pour une modification. •...
Page 42
Sélectionnez « Done » quand vous avez terminé la saisie de caractères. Les caractères sont saisis et l’écran de saisie de caractères disparaît. Opérations du menu de configuration...
Page 43
Liste des menus de configuration Les fonctions et les réglages disponibles des menus sont répertoriés ci-dessous. Les réglages par défaut effectués en usine sont indiqués en gras (exemple : 18dB). Menu Camera Camera Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Gain...
Page 44
Camera Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Handle Zoom Setting Définit la vitesse du zoom de la poignée. 1 à 8 (3) (Ce réglage est disponible uniquement si le commutateur du Réglage de la zoom de la poignée est réglé sur « FIX ».) vitesse du zoom de la poignée Speed Zoom...
Page 45
Paint Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Gamma Gamma Category Sélectionnez « STD » (gamma standard) ou « CINE ». STD / CINE Réglage de la compensation Gamma Select Permet de sélectionner le tableau gamma à utiliser pour la gamma compensation gamma.
Page 46
Paint Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Matrix Setting Active/Désactive la fonction de correction de matrice. On / Off Réglage de la correction de Preset Matrix Active/Désactive la fonction de matrice prédéfinie. matrice On / Off Preset Select Permet de sélectionner la matrice prédéfinie.
Page 47
Menu Video Video Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Output On/Off Active/Désactive la sortie SDI. On / Off Réglage de la sortie vidéo HDMI Active/Désactive la sortie HDMI. On / Off Output Format Définit la résolution de la sortie SDI. 2048×1080P / 1920×1080P / SET : exécute cette fonction.
Page 48
LCD/VF Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Peaking Setting Active/Désactive la fonction de réglage du contour. On / Off Réglage de la fonction de réglage Color Permet de sélectionner la couleur de signal du réglage du du contour White / Red / Yellow / Blue contour de couleur.
Page 49
LCD/VF Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Display On/Off Shutter Setting Sélectionne l’élément à afficher sur l’écran LCD ou sur le On / Off viseur. Sélection des options à afficher ND Filter Position On / Off Gain Setting On / Off Play Status On / Off...
Page 50
LCD/VF Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Rec Format On / Off Gamma On / Off TC IN On / Off Audio Format On / Off Wi-Fi Condition On / Off Video Level Warning On / Off Clip Number On / Off Menu TC/UB...
Page 51
Menu Recording Recording Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage S&Q Motion Setting Active/Désactive le mode Enregistrement ralenti et accéléré. On / Off Sélection du mode Enregistrement Frame Rate Définit la fréquence d’image pendant la prise de vue en mode ralenti et accéléré...
Page 52
Menu System System Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Rec Format Video Format Définit le format d’enregistrement. NTSC Area: SET : exécute cette fonction. Réglage du format 4096×2160 59.94P d’enregistrement 4096×2160 29.97P 4096×2160 23.98P 3840×2160 59.94P 3840×2160 29.97P 3840×2160 23.98P 1920×1080 59.94P 1920×1080 29.97P...
Page 53
SET : règle le nom d’utilisateur. Réglage de l’authentification Password Spécifie le mot de passe (1 à 16 caractères alphanumériques). de base du réseau (pxw-z100) SET : exécute cette fonction. Wi-Fi Wi-Fi Détermine si la connexion Wi-Fi doit être activée ou non. Enable / Disable Réglage de la...
Page 54
System Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Version Number Affiche la version actuelle du logiciel du caméscope. Vx.xx Affichage de la version de ce Version Up Met le caméscope à niveau*. caméscope Execute / Cancel Execute : exécute la mise à niveau. * La fonction de mise à...
Page 55
Raccordement de périphériques externes Raccordement de périphériques d’enregistrement et de moniteurs externes Pour afficher des images d’enregistrement/de Quand vous utilisez un câble HDMI du lecture sur un moniteur externe, sélectionnez le commerce, choisissez un câble HDMI haute signal de sortie et utilisez un câble correct pour le vitesse.
Page 56
Pour Windows, vérifiez que la carte Utilisation des plans mémoire est affichée comme disque amovible dans Poste de travail. avec un ordinateur Pour Macintosh, vérifiez qu’un dossier « NO NAME » ou « Untitled » a été créé sur le bureau. (Le nom de dossier peut être modifié...
Page 57
Annexes Remarques importantes relatives à l’utilisation Durée d’enregistrement des films Durée estimée de l’enregistrement et de la lecture Durée d’enregistrement Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge. (unité : minute) Durée d’enregistrement Durée d’enregistrement continu type Écran LCD 160 (30P) 145 (60P)
Page 58
Format Résolution Fréquence Débit Durée Durée d’images binaire d’enregistrement d’enregistrement (environ) 32 Go 64 Go (environ) (environ) XAVC [HD] Intra 1920×1080 59.94P 223 Mbit/s 422 10 bits 223 Mbit/s 29.97P 112 Mbit/s 112 Mbit/s 23.98P 89 Mbit/s Remarques • La durée d’enregistrement disponible peut varier selon les conditions d’enregistrement, des sujets, etc. •...
Page 59
Avant un stockage prolongé de l’appareil Utilisation de votre caméscope à Retirez la batterie. l’étranger Ne laissez pas le caméscope avec les objectifs face au soleil Alimentation Les rayons directs du soleil peuvent s’introduire Vous pouvez utiliser votre caméscope dans dans le caméscope à...
Page 60
À propos du rangement de la batterie —Mettez la batterie dans une de vos poches pour la réchauffer, et installez-la dans le • Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une caméscope juste avant de filmer. période prolongée, chargez-la complètement et •...
Page 61
à une température ambiante comprise caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier entre 10 °C et 30 °C (50 °F à 86 °F). par un revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. À propos de la manipulation de votre • Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification du caméscope,...
Page 62
• Déchargez totalement la batterie avant de la • Si de la graisse ou de la crème pour les mains ranger. reste sur l’écran, le revêtement se détache plus facilement. Essuyez-le au plus tôt. Condensation • Le revêtement peut se rayer si vous essuyez Si vous transportez votre caméscope directement l’écran avec un chiffon, etc.
Page 63
Mise en charge de la batterie rechargeable Ôtez la poussière présente à l’intérieur intégrée de l’oculaire et du viseur avec une Votre caméscope est équipé d’une batterie soufflette. rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsque le commutateur POWER est positionné...
Page 64
Remarques relatives à l’affichage • Il se peut que les opérations suivantes déforment les images sur l’écran LCD et l’écran du viseur : —Modification du format vidéo —Lancement de la lecture à partir de l’écran des vignettes —Inversion de l’écran LCD •...
Page 65
Formats et limitations des sorties Formats vidéo et signaux de sortie Formats de sortie du connecteur SDI OUT Réglage de la région Réglage du format Réglage de la sortie SDI Signal de sortie/ d’enregistrement Méthode de conversion « NTSC/PAL Area » «...
Page 66
Formats de sortie du connecteur HDMI OUT Réglage de la région Réglage du format Réglage de la sortie Signal de sortie/ d’enregistrement HDMI Méthode de conversion « NTSC/PAL Area » « Video Format » sous « HDMI » sous Signal de sortie sous «...
Page 67
720×576P 720×576 50P * Compatible avec le système de transmission Sony. Vous pouvez raccorder le caméscope à un téléviseur Sony 4K ou à un moniteur 4K. La résolution d’image est Y:Cb:Cr=4:2:0. Formats de sortie du connecteur VIDEO OUT Les signaux parvenant au connecteur VIDEO OUT ne peuvent pas être reproduits lorsque « HDMI » sous «...
Page 68
E:62:ss/E:92:ss/ après environ 1 minute, puis remettez votre E:94:ss/E:95:ss caméscope sous tension. 3 Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Avertissements Lorsque l’un des avertissements suivants apparaît, suivez le message afin de résoudre le problème.
Page 69
Avertissement sur Signal Témoin Cause et mesures l’écran LCD/du sonore d’enregistrement viseur Battery Error Une erreur a été détectée au niveau de la batterie. Please Change Battery Remplacez-la par une batterie correcte. Unknown Media(A)* Une carte mémoire segmentée ou contenant un nombre Please Change d’enregistrements de plan supérieur à...
Page 70
31,5 mm - 630 mm (1 1/4 po - 24 7/8 po) (16:9) 30,0 mm - 600 mm Sur la base de contrats de licence entre Sony et les (1 3/16 po - 23 5/8 po) (17:9) détenteurs de droits d’auteur de logiciel, ce F1,6 - F3,4 produit utilise des logiciels libres.
Page 71
50P (PAL Area) : NTSC Area : 3 lx (lux) (Vitesse d’obturation fixe 1/25, 4K : 15,2 W (29,97P, 300 Mbps) gain manuel (27 dB), diaphragme HD : 16,7 W (59,94P, 223 Mbps) automatique (F1,6)) PAL Area : 4K : 14,5 W (25P, 250 Mbps) Connecteurs d’entrée/de sortie HD : 15,9 W (50P, 223 Mbps) Connecteur VIDEO OUT...
Page 72
échéant, du site Web Sony produits (5 3/8 po × 2 1/8 po × 3 5/8 po) (l/h/p) professionnels. à l’exclusion des parties saillantes Poids (environ) Page d’accueil du site Web Sony produits 270 g (9,6 oz) à l’exclusion du cordon professionnels : d’alimentation États-Unis http://pro.sony.com...
Page 73
• « XDCAM » est une marque commerciale de Sony Corporation. • « XAVC » et sont des marques commerciales de Sony Corporation. • XQD et sont des marques commerciales de Sony Corporation. • « InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Page 74
Index Date et heure Delete All Clips Delete Clip Detail Adaptateur secteur Display Clip Properties All File Display On/Off All Reset Données temporelles 35, 52 Assignable Button Durée de recharge Audio Audio Input Audio Output Écran des vignettes Auto Exposure 12, 18 Écran LCD Avertissements...
Page 75
Manette de réglage de l’objectif de visée Manette de zoom de la poignée Rec Format Manette de zoom motorisé Rec Lamp Marker Matrix Media Full S&Q Motion Media Near Full SDI/HDMI Rec Control Menu Audio Signal de sortie Menu Camera Skin Detail 41, 43 Menu de configuration...