Télécharger Imprimer la page
Megger MIT300 Manuel De L'utilisateur
Megger MIT300 Manuel De L'utilisateur

Megger MIT300 Manuel De L'utilisateur

Testeurs d'isolation et de continuité

Publicité

Liens rapides

MIT300
Testeurs d'isolation et de continuité
Manuel de L'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Megger MIT300

  • Page 1 MIT300 Testeurs d’isolation et de continuité Manuel de L’utilisateur...
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Megger Instruments Limited déclare que Lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil. Ces consignes doivent les équipements radioélectriques fabriqués par Megger être respectées lors de toute utilisation. Instruments Limited décrits dans le présent guide de Le circuit testé...
  • Page 3 Panneau avant (appareils numériques) PRÉPARATION AVANT UTILISATION (TOUS LES MODÈLES) TICE D’UTILISATION – GÉNÉRALITÉS MESURE DE CONTINUITÉ (MIT300, 310, 320 et 330) VIBREUR DE CONTINUITÉ (MIT300, 310, 320, 330) TESTS D’ISOLEMENT - GÉNÉRALITÉS Symboles utilisés sur l’appareil: MESURE DE TENSION EN COURANT ALTERNATIF/CONTINU 14 Attention : Risque de choc électrique...
  • Page 4 1 kV toute utilisation. 500 V Cette notice a pour but de décrire les fonctions et le mode d’utilisation des 250 V testeurs d’isolation et de continuité de la gamme MIT300 suivants : Echelle de mesure 999MΩ 999MΩ 999MΩ 999MΩ...
  • Page 5 à garder précieusement. Alarme de présence de Merci de remplir la carte de garantie prépayée et de la retourner à Megger tension Limited dès que possible afin de limiter les délais d’attente dans l’éventualité Voltmètre par défaut où...
  • Page 6 PANNEAU AVANT (APPAREILS NUMÉRIQUES) ECRAN À CRISTAUX LIQUIDES MIT300, 310, 320, 330 Connexion des Indicateur de Echelle analogique Indicateur de Affichage à cristaux câbles de test – claquage du continuité multi-fonctions Tests d’isolation liquides fusible Indicateur du niveau de Alarme de...
  • Page 7 Connexion des câbles de test pour les appareils de la gamme Touches de contrôle Mémoire: MIT300 STORE: La touche Store initialise la sauvegarde des résultats de test. Connexion de la Connexion de la Connexion de la sonde à sonde rouge...
  • Page 8 Piles Consigne de sécurité : Les appareils Megger de la gamme MIT300 sont fournis avec les piles Si le circuit testé est soumis à une tension supérieure à 25 V, mises en place. Quand les piles sont déchargées, consulter le Chapitre «...
  • Page 9 Pour maintenir la sécurité de l’utilisateur et garantir la précision des mesures, Ce symbole s’affiche dès que la touche « Test » est verrouillée en position utilisez uniquement les jeux de cordons fournis par Megger Limited. pressée. Compensation de la résistance des cordons Indique que la résistance des cordons de test a été...
  • Page 10 MESURE DE CONTINUITÉ (MIT300, 310, 320 et 330) La sélection de la gamme de mesure est automatique pour toutes les Test de continuité (MIT300, 310,320 et 330) mesures de continuité, de 0,00 Ω à 100 Ω sur l’échelle numérique/ Effectuer une mesure de continuité...
  • Page 11 VIBREUR DE CONTINUITÉ (MIT300, 310, 320, 330) Mode « Vibreur de continuité » 5. Appuyez sur la touche « Verrouillage » pour mémoriser la valeur. Le vibreur de continuité recherche rapidement la présence d’une résistance Sélectionner une valeur de seuil supérieure à 5,0 Ω...
  • Page 12 TESTS D’ISOLEMENT – GÉNÉRALITÉS Consigne de sécurité Effectuer un test d’isolement: 1. Mettez l’appareil sous tension en sélectionnant la gamme de mesure Les tests d’isolement sont effectués sous haute tension en courant continu. désirée: 250 V, 500 V ou 1000 V [MΩ]. Ils peuvent être dangereux en cas de contact.
  • Page 13 Activation/désactivation de l’alarme MΩ Effectuer un réglage: (MIT320 et MIT330 uniquement) 1. Positionnez l’appareil sur « Réglage ». Il est possible de désactiver le vibreur lors d’un travail dans des bureaux. 2. Appuyez sur la touche « Test » à plusieurs reprises, jusqu’à ce que l’écran d’affichage indique «...
  • Page 14 Le MIT320 ou MIT330 lance le test d’isolement. terre. 4. Après stabilisation du résultat, relâchez la touche de test de la sonde. Quand le fusible a sauté: Le voltmètre MIT300-MIT330 fonctionnera normalement s’il est connecté à plus de 5 volts.
  • Page 15 SAUVEGARDE DES RÉSULTATS DE TEST (MIT330) Sauvegarde des résultats de test CONTINUITE : Pour sauvegarder un résultat: La sauvegarde des résultats a la structure suivante : 1. Effectuez une mesure de continuité comme décrit plutôt et appuyez sur 000, 002…255 = Numéro de travail STORE.
  • Page 16 1. Connecter le testeur à un PC en utilisant le cordon USB. 2. Positionnez le commutateur de gammes du testeur sur [Snd]. 3. Lancez le logiciel Megger Certsuite (Certsuite.app) ou Megger Download manager sur le PC (www.megger.com) 4. Sélectionnez l’instrument approprié à télécharger à partir de la liste 5.
  • Page 17 REMPLACEMENT DES PILES ET DU FUSIBLE PILES 6. Mettez en place des piles neuves en respectant la polarité indiquée sur le compartiment. Type de piles: 8 piles LR6 (AA) 1,5 V alcalines ou 8 piles 1,2 V 7. Reposez le couvercle. NiCd ou 8 piles 1,2 V NiMH.
  • Page 18 MAINTENANCE PRÉVENTIVE Les appareils de la gamme MIT nécessitent une maintenance réduite. S’assurer avant usage que les câbles de test ne sont pas endommagés. Vérifiez que les piles sont retirées en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil. Si besoin, nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents à...
  • Page 19 BS 7671, HD 384 et CEI 364) Courant de test en charge: 205 mA +10 mA -5 mA Précision (à 20 °C) MIT300, 310, 320, 330: ±3 %, ±2 chiffres jusqu’à 10 MΩ, ±5% up to 100 MΩ, ±30% jusqu’à complète l’échelle...
  • Page 20 Ajustement du décalage du zéro: Précision (à 20 °C) MIT300, 310,320, 330: 0 - 9 Ω MIT300, 310, 320 330: c.c. ou c.a. (50/60 Hz): ±1 %, ±2 digits Vibreur de continuité Voltmètre par défaut: <0,1% per °C on all ranges.
  • Page 21 5 000 tests consécutifs (5 secondes par test) pour tout test utilisant des piles 2Ah. Poids Tous les modèles 980gms Software de certificación de Megger Compatibilité électromagnétique Software de certificación Cet appareil répond à la norme CEI61326-1 compatible. Visite Certsuite.app Incertitudes opérationnelles: Visite www.megger.com...
  • Page 22 Centres de services agréés d’attendre. Megger s’appuie sur un réseau international de sociétés agréées La liste des Centres de services agréés est disponible à l’adresse de Megger d’étalonnage et de réparation pour vous apporter un service inégalé. au Royaume-Uni ou sur le site web www.megger.com...
  • Page 24 Cet appareil est fabriqué au Royaume Uni. SUÈDE Etats-Unis Fort Collins CO 80525 T. +46 08 510 195 00 La société Megger se réserve le droit de modifier les T. 800 723 2861 (USA only) Etats-Unis spécifications ou la conception de cet appareil sans E. seinfo@megger.com T.

Ce manuel est également adapté pour:

Mit310Mit320Mit330