Table des matières Précautions d’emploi ..................6 Introduction ..................... 12 Avant la première mise en service de ce produit ..........12 Maximiser la vie de la lampe ................12 Installation physique ..................13 Fixation à une surface plane ................13 Fixation à...
Page 5
Dépannage et réparations ................... 35 Protocole DMX ....................36 Menus du panneau de contrôle ..............40 Problèmes courants ..................42 Spécifications ....................43...
Précautions d’emploi ATTENTION! Lisez les précautions d’emploi contenues dans ce manuel avant d’installer, d’allumer, d’utiliser ce produit ou d’en faire la maintenance. Les symboles suivants sont utilisés pour identifier les informations importantes de sécurité sur le produit comme au long du manuel: Attention! Attention! Attention!
danger qui ne serait pas couvert pas la garantie. Suivez les mises en garde listées ci-dessous et respectez tous les avertissements imprimés dans ce manuel et sur l’appareil lui-même. Conservez ce manuel pour un usage ultérieur. Pour les dernières mises à jour de la documentation et toute information relative à...
Page 8
connectés. Le câble d'alimentation fourni avec l'appareil ne peut alimenter qu'un seul appareil. Ne connectez aucun appareil sur la recopie d'alimentation MAINS OUT si vous utilisez le câble fourni. Pour utiliser l'embase MAINS OUT, consultez la section ‘Câblage d'appareils en cascade’ en page 15. Protection contre les brûlures et les incendies N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (T dépasse 40°...
Page 9
système de fixation primaire. Si l’appareil est installé dans un endroit où il pourrait blesser des personnes ou causer des dommages en cas de chute, installez, comme indiqué dans ce manuel, une fixation secondaire qui prendra le relai si la fixation primaire cède, comme une élingue de sécurité...
Page 10
Une lampe à décharge chaude est une enveloppe sous pression qui peut exploser sans signe avant coureur. Laissez l'appareil refroidir au moins 2 heures et protégez-vous avec des lunettes et des gants de sécurité avant de manipuler la lampe. Remplacez immédiatement la lampe si elle devient visiblement déformée, endommagée ou défectueuse.
Page 11
Evitez toute exposition oculaire ou cutanée à une lampe allumée sans protection. Cette lampe émet des UV. Les radiations optiques sont potentiellement dangereuses. Ne regardez pas dans le faisceau avec des instruments optiques agrandisseurs (télescope, lunettes binoculaires ou instruments équivalents) qui pourraient concentrer le faisceau. Assurez-vous que personne ne peut regarder le faisceau lorsqu'il s'allume subitement.
Introduction Le RUSH™ MH 11 Beam est un projecteur à effet doté d'une lampe Philips MSD Platinum 11R de 250W à arc court qui produit un faisceau très intense. Il dispose d'une amplitude de mouvement de 540° en Pan et 260° en Tilt, d'une mise au net motorisée, d'un gradateur lissé, d'effets stroboscopiques et de pulsations, de 8 gobos interchangeables, de 13 filtres de couleur, d'un prisme tournant et d'un filtre de frost.
Installation physique Lisez la section ‘Précautions d’emploi’ en page 6 avant d’installer l’appareil. Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement et doit être utilisé dans un endroit sec avec une ventilation adéquate. Vérifiez qu’aucune entrée d’air n’est obstruée. Fixez toujours l’appareil à...
3. L'appareil est fourni avec deux embases Omega pour fixer les crochets. Vérifiez que ces crochets sont adaptés au poids de l'appareil. Fixez-les fermement avec une vis M12 en acier de grade 8.8 ou supérieur et un écrou autobloquant. 4. Fixez les embases au socle du projecteur en insérant les goujons quart de tour dans les inserts.
Alimentation électrique Lisez la section Précautions d’emploi en page 6 avant de connecter le projecteur au secteur. Attention ! Le câble d'alimentation fourni avec l'appareil est homologué pour 9 A seulement et ne peut alimenter qu'un seul appareil. Ne connectez aucun autre appareil sur l'embase MAINS OUT si vous utilisez le câble d'origine.
Page 16
appareil sur l'embase MAINS OUT si vous utilisez le câble d'origine. Si vous souhaitez connecter d'autres appareils en cascade sur l'embase de recopie, vous devez vous procurer un câble homologué pour 16 A disponible en accessoire (voir ‘Accessoires' en page 45) Avec ce câble 16 A, vous pouvez connecter : •...
Vue d’ensemble 3 4 5 1 - Afficheur 2 – Clavier MENU: Appuyez sur Menu pour ouvrir les menus de configuration. Dans les menus, appuyez sur Menu pour remonter d’un niveau sans confirmer votre choix. Maintenez cette touche enfoncée pour sortir des menus. Bas: Descend d’un niveau dans les menus.
Télécommande DMX Une ligne de télécommande DMX 512 est nécessaire pour contrôler le projecteur en DMX. Vous pouvez raccorder jusqu’à 32 appareils en cascade. Le nombre total d’appareils câblés en cascade est limité par le nombre de canaux DMX disponibles sur une ligne (512) et le nombre de canaux nécessaires pour chaque appareil câblé.
3 = point chaud (+) Les broches 4 et 5 des XLR 5 ne sont pas utilisées dans l’appareil mais sont toutefois câblées pour des signaux comme ceux requis par le DMX 512-A. Dans ce cas, le brochage est : 4 = point froid (-) et 5 = point chaud (+). Pour diviser le signal en plusieurs branches, utilisez un splitter tel que le Martin®...
Configuration de l’appareil Cette section détaille les paramètres du projecteur qui peuvent être configurés pour contrôler son comportement et son mode de télécommande. Ces réglages sont réalisés sur le panneau de contrôle et sont conservés même après extinction de l’appareil. Ces paramètres peuvent également être fixés à...
Gestion de la lampe (LAMP SETTINGS) La lampe peut être contrôlée automatiquement ou manuellement avec les options ci-dessous. Si la lampe vient d'être coupée, elle ne peut pas être ré amorcée de suite tant que la température est supérieure au paramètre MAX ON AT TEMPERATURE fixée à...
Configuration Comportement à la perte de signal DMX Si l’appareil perd le signal DMX, il peut soit rester dans le dernier état valide ou passer au noir. Par défaut, il maintient le dernier état (HOLD). Pour changer ce réglage: 1. Entrez dans les menus et choisissez FIXTURE SET. Appuyez sur ENTER.
Page 23
3. Choisissez OFF pour désactiver l’hibernation. Pour l’activer, choisissez un délai de 1 à 99 minutes. 4. Appuyez sur ENTER pour confirmer ou sur MENU pour quitter. Passage au Noir pendant les mouvements Active le passage au noir systématique à chaque mouvement de pan ou tilt. Par défaut cette fonction est désactivée.
Retour aux réglages d'usine Pour revenir aux réglages d’usine: 1. Entrez dans les menus et choisissez FIXTURE SET. Appuyez sur ENTER. Choisissez SERVICE SETTINGS et appuyez sur ENTER. 2. Choisissez FACTORY SETTINGS et appuyez sur ENTER. 3. Choisissez YES pour revenir aux réglages d’usine ou NO pour garder les réglages actuels.
Version du logiciel installé Pour afficher la version du logiciel installé dans chaque module de l'appareil: 1. Entrez dans les menus et choisissez INFORMATION. Appuyez sur ENTER. Choisissez SOFTWARE VERSION et appuyez sur ENTER. 2. La version est affichée pour chaque carte. 3.
2. Dans l'application Martin® M-PC, ouvrez la rubrique RDM CONTROLLER DISCOVER DEVICES. 3. Laissez le contrôleur identifier les appareils sur la ligne et préparer les communications avec chacun. Obtention de l'état et gestion des paramètres par RDM Les options listées dans le tableau ci-après peuvent être lues et configurées par le protocole RDM.
Effets Cette section décrit les effets fournis par le RUSH® MH11. Consultez la section « Protocole DMX » en page 36 pour la liste complète des canaux DMX et des valeurs qui contrôlent les effets. Gradateur L’intensité du faisceau est réglable de 0 à 100% en haute résolution 16 bits. Stroboscope Le shutter mécanique permet des effets de noir et de plein feu secs et des effets stroboscopiques à...
Roue de gobos tournants Chaque gobo peut être indexé en position, mis en rotation continue dans les deux directions ou mis en oscillation. Lorsque le menu ‘BI.O. Other Move’ est actif, l’appareil passe au noir pendant les changements de gobos ou de couleurs. Prisme Le RUSH ®...
Maintenance Attention ! Lisez les Précautions d’emploi en page 6 avant toute opération d’entretien. Déconnectez l’appareil du secteur avant le nettoyage et l’entretien. Effectuez l’entretien dans une zone bien éclairée où il n’y a aucun risque de blessure (outillage, pièce défectueuse ou autres).
d’établir les besoins en nettoyage dans votre cas spécifique. En cas de doute consultez votre revendeur Martin® pour vous assister dans la mise en place d’un planning adapté. N’utilisez pas de fortes pressions pour le nettoyage et travaillez dans une zone propre et bien éclairée.
Page 32
3. Les gobos tournants sont logés dans des porte gobos installés sur la roue elle-même. Localisez le gobo à remplacer. Tirez délicatement le porte gobo hors de la roue comme indiqué puis dégagez-le complètement de la tête. 4. Le gobo est maintenu en place par un ressort. Avec une pince à long bec fin ou un petit tournevis plat, dégagez l’extrémité...
6. Placez le nouveau gobo dans son porte gobo. Insérez l’anneau en position en vérifiant que l’onglet soit correctement calé dans l’encoche prévue. 7. Réinstallez le ressort, extrémité intérieure vers le bas, contre l’anneau. Engagez le ressort complètement et assurez-vous que l’autre extrémité se plaque complètement sous la lèvre du porte gobo.
Page 34
3. Comprimez les extrémités du ressort de placage de la lampe et décrochez ses extrémités. Faîtes pivoter le resort pour le dégager de la lampe. 4. Débrochez délicatement les 2 fils de la lampe et retirez la lampe. 5. Evitez tout contact direct avec la nouvelle lampe. Portez des gants en coton sans peluche ou manipulez la lampe avec la lingette fournie.
6. Orientez les contacts de la lampe à gauche sans prendre les fils dans le ressort et engagez-la dans son logement. Sécurisez la lampe en position avec le ressort. 7. Remontez le capot de la lampe avant de mettre sous tension. 8.
Page 37
Trans- Défaut Canaux Valeurs Fonctions fert Neutre Défilement filtre par filtre 148-151 Rouge 152-155 Bleu 156-159 Vert 160163 Magenta 164-167 Jaune 168-171 Bleu ciel 172-175 Rose 176-179 Orange 180-183 Aqua 184-187 Mauve 188-191 192-195 196-199 Rotation continue 200-220 Sens horaire, rapide → lent 221-222 Arrêt 223-243...
Page 38
Trans- Défaut Canaux Valeurs Fonctions fert 122-131 Gobo 2, oscillation 132-141 Gobo 3, oscillation 142-151 Gobo 4, oscillation 152-161 Gobo 5, oscillation 162171 Gobo 6, oscillation 172-181 Gobo 7, oscillation 182-191 Gobo 8, oscillation Rotation de la roue de gobos 192-223 Sens horaire, rapide →...
Page 39
Prisme : indexation précise* Fondu 0-255 Position angulaire précise Frost (Mode Wash)* 0-127 Pas de frost Snap 128-255 Frost engagé Mise au net, rapide Fondu 0-255 Mise au net, lointain → proximité Mise au net, précise Fondu 0-255 Mise au net, réglage précis Pan, réglage rapide Fondu 0-255...
Menus du panneau de contrôle Pour accéder aux menus de contrôle, appuyez sur MENU. Utilisez les touches Haut et Bas pour naviguer dans les rubriques. Entrez dans la rubrique choisie en appuyant sur ENTER. Pour plus d’information, consultez la section 'Utilisation des menus' en page 20.
Page 41
Menu Sous menu Réglage / valeurs Explication Tilt inverse ON/OFF Inversion du tilt Active la correction Status Settings P/T Feedback ON/OFF automatique de position Hibernation OFF, 1-99M (15) Délai pour l’hibernation BI.O.P/T Move OFF/ON Noir sur mouvement pan/tilt Noir sur changement de BI.O.Other Move OFF/ON gobo ou de couleur...
Problèmes courants Cette section décrit les problèmes fréquemment rencontrés pendant l’utilisation et suggère quelques solutions de dépannage: Symptôme Cause probable Solution Pas de lumière ou Problème d’alimentation Assurez-vous que le pas de ventilation. comme fusible fondu, secteur est correctement connecteur endommagé raccordé...
Spécifications Données physiques Dimensions (LxlxH) ....301 x 408 x 560 mm (11.9 x 16.1 x 22.1 in.) Poids ................19.3 kg (42.5 lbs.) Lampe Lampe approuvée ........Philips MSD Platinum 11R 250 W Température de couleur ..............7800 K Durée de vie nominale* ..............
Données thermiques Refroidissement ....... Air forcé (température régulée, silencieux) Température ambiante maximale (T max.) ......40° C (104° F) Température ambiante minimale (T min) ......... 0°C (32° F) Dissipation thermique totale ............ 1430 BTU/h Homologations Sécurité EU ....EN 60598-2-17 (EN 60598-1), EN 62471, EN 62493 CEM EU ...........
Page 46
Câble d'alimentation, H07RN-F, 2.5 mm Neutrik TRUE1 vers TRUE1 1.2 m (3.9 ft.) ......P/N 91611785 Câble d'alimentation, H07RN-F, 2.5 mm Neutrik TRUE1 vers TRUE1 2.5 m (8.2 ft.) ......P/N 91611796 Câble d'alimentation, SJOOW, AWG 12, Neutrik TRUE1 vers TRUE1, 0.45 m (1.5 ft.) ....... P/N 91610170 Câble d'alimentation, SJOOW, AWG 12, Neutrik TRUE1 vers TRUE1, 1.2 m (3.9 ft.) ......
Page 47
Mise en garde contre les risques photobiologiques Le rappel ci-dessous est affiché sur l’appareil. S’il devient difficile ou impossible à lire, il doit être remplacé en utilisant l’illustration ci-dessus comme base pour fabriquer un nouvel autocollant sur fond jaune de taille 45x18 mm. RISK GROUP 3 WARNING.