Sommaire des Matières pour Thule Step Slide Out V19 301812
Page 1
Mounting Set Crafter 2017 for Thule Step Slide Out V19 Installation Prod no.: 301812 - 301815 Document: SDC910-00 | 3380050600 Date: 29/01/2019...
Page 2
Prod no.: XXXXX Drawing: XXXXX Date: 01/09/2012 Mounting Set Transit >> 2015 for Thule Step Slide Out V12 Instructions Pro d no .: 30 9 955 Brin g yo u r life Do cum ent: SDB 9 0 8-0 0 | xxx th ul e.co m...
Page 9
THULE STEP with WARNING LAMP (or BUZZER) SWITCH S1 ACCESSORY LAMP / BUZZER DASHBOARD grey DASHBOARD orange purple +12V BATTERY Thule Step 12V DC grey SWITCH S1 brown orange purple brown THULE STEP with OPTIONAL RELAY (308200) for AUTOMATIC RETRACTION...
Page 10
Bevestig de relais op een bereikbare plaats. Voer de purper motordraad van de Thule step naar de schakelaar (S1) en de oranje naar de relais (zie schema). Voorzie de uiteinden van de draden voor de schakelaar van platte connectors 4,8 F. Voorzie de uiteinden van de draden voor de relais van platte connectors 6,3 F en sluit aan.
Page 11
électrique a été fait complètement. Fixez le relais à un endroit accessible. Amenez le fil violet du moteur du marchepied Thule Step à l interrupteur (S1) et le fil orange au relais. Mettez des connecteurs plats 4,8 F au bout des fils pour l interrupteur (S1). Mettez des connecteurs plats 6,3 F au bout des fils pour le relais et faites le raccordement.
Page 12
POSE ET RACCORDEMENT DU CÂBLE DE TENSION Thule NV vous recommande de raccorder le câble de tension sur la boîte à fusibles ou sur le distribu-teur principal de la cabine et non directement à la batterie.
Page 13
Versehen Sie die Kabel für den Schalter (S1) mit Flachverbindungssteckern 4,8 F und schließen Sie diese an. An der Thule Step befindet sich ein Schalter (S2), der beim Einfahren der Treppe eingedrückt wird. Eine Warnleuchte (L), die aufleuchtet, wenn die Treppe nicht vollständig eingefahren ist und der Motor läuft, muss an diesen Schalter (S2) angeschlossen werden.
Page 14
Mount the relay at a suitable place. Place the purple wire from the Thule Step motor to the switch (S1) and the orange wire to the relay. Provide the wires for the switch (S1) with flat connectors 4,8 F and the wires for the relay with flat connectors 6,3 F and connect them.
Page 15
The capacitor makes the step retract to its endstop after the power has been cut by the Thule Step switch (S2). Complete the electrical connections and insert the 16 A fuse in the fuseholder and the Thule Step is now ready to use.
Page 16
Connettere il cavo marrone del commutatore al polo negativo della stessa batteria da cui viene prelevata la corrente positiva. Completare le connessioni elettriche ed inserire il fusibile da 16 A nel suo supporto: il Thule Step è ora pronto all impiego.
Page 17
INSTALLAZIONE E CONNESSIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Thule NV consiglia di connettere il cavo di alimentazione al quadro fusibili o alla morsettiera e non direttamente alla batteria; Scegliere il percorso più sicuro e più preve per l installazione del cavo di alimentazione. Accorciare il cavo di alimentazione se necessario.
Page 18
(indikatorer, bromsljus, signalhorn, tändning, ljus) MONTERING OCH INKOPPLING AV STRÖMKABEL Thule NV rekommenderar att man kopplar strömkabeln via säkringsboxen och inte direkt till batteriet; Välj den säkraste och kortaste vägen för montering av kabeln. Korta kabeln om det behövs.
Page 19
A:n sulakkeen kautta. Oikosulun välttämiseksi sulakkeen saa liittää paikalleen vasta, kun kaikki sähkökytkennät on tehty. Kiinnitä rele sopivaan paikkaan. Liitä Thule Step -moottorista tuleva violetti johdin kytkimeen (S1) ja oranssi johdin releeseen. Asenna johtimiin kytkintä (S1) varten lattaliittimet 4,8 F ja relettä varten lattaliittimet 6,3 F ja kytke johdot.
Page 20
- Accessories Electronic control unit (308812) - Opties - Sonderzubehor - Optional - Accessori - Tillbehör - Lisätarvikket Relay for Automatic retraction x10 (308200) www.thule.com infoRV thule.com Thule NV, Kortrijkstraat 343 BE 8930 Menen, BELGIUM...