Page 1
Mounting Set Ducato 2016 for Thule Step Slide Out V16 Instructions 301400/301401/301402 Prod no.: Document: SDB909-02 Date: 12/07/2016...
Page 2
Mounting Set Transit >> 2015 for Thule Step Slide Out V12 Instructions Pro d no .: 30 9 955 Bring yo ur life Do cum ent: S DB 9 0 8-0 0 | xxx th ul e.co m Date: 14 /0 3 /20 1 6...
Page 5
• kabelbrandenontstaan, • deairbagwordtgeactiveerd, • elektronischebesturingsinrichtingenwordenbeschadigd, • elektrischefunctiesuitvallen(knipperlicht,remlicht,claxon,contact,licht). SPANNINGSKABEL LEGGEN EN AANSLUITEN ThuleNVadviseertdespanningskabelopdezekeringenkastofhoofdverdelerindecabineaante sluiten en niet direct op de accu. Deveiligsteenkortstelegafstandvandespanningkabelkiezen.Nietbenodigde lengtevande spanningskabel inkorten. Leg de bekabeling zo, zodat ze geen hinder ondervindt van een eventueel hete uitlaat of dergelijke.
Page 6
• ledéclenchementdel’airbag, • l’endommagementdesdispositifsélectroniquesdecommande, • ladéfaillancedesfonctions POSE ET RACCORDEMENT DU CÂBLE DE TENSION ThuleNVvousrecommandederaccorderlecâbledetensionsurlaboîteàfusiblesousurledistribu- teur principal de la cabine et non directement à la batterie. Pourposerlecâbledetension,choisissezleparcoursleplussûretlepluscourt.Silecâbledeten- sionesttroplong,raccourcissez-ledelalongueurrequis. Wire in such a way, a hot exhausting pipe or something simular couldn’t harm the wiring Attention! Pourraccorderlecâbledetensionàlaboîteàfusibles,audistributeurprincipalouàlabatterie,...
Page 7
Achtung! UnzureichendeLeitungsverbindungenkönnenzurFolgehaben,dassdurchKurzschluss • Kabelbrändeentstehen, • derAirbagausgelöstwird, • elektronischeSteuerungseinrichtungenbeschädigtwerden, • elektrischeFunktionenausfallen(Blinker,Bremslicht,Hupe,Zündung,Licht). SPANNUNGSKABEL VERLEGEN UND ANSCHLIEßEN ThuleNVempfehlt,dasSpannungskabelandenSicherungskastenoderHauptverteilerinderKabine anzuschließenundnichtdirektandieBatterie, DensicherstenundkürzestenVerlegewegdesSpannungskabelswählen.NichtbenötigteLängedes Spannungskabelskürzen. Verlegen Sie die Verkabelung so dass es nicht zu Berührung kommen kann mit heize Auspuff oder andere bewegende Teile. Achtung! VerwendenSiezumAnschlussandenSicherungskastenbzw.HauptverteileroderBatterienurKa- belklemmen, die aufdenQuerschnittdesSpannungskabelspassen....
Page 8
Inadequatesupplycableconnectionscouldresultinshortcircuitswiththeconsequencethat: • cablefiresoccur • theairbagistriggered • electroniccontroldevicesaredamaged • electricfunctionsfail(indicators,brakelight,horn,ignition,lights) INSTALLING & CONNECTING THE POWER CABLE ThuleNVrecommendsthatyouconnectthepowercabletothefuseboxorterminalblockandnot directlytothebattery; Choosethesafestandshortestinstallationrouteforthepowercable. Shortenthepowercableasrequired. Wire in such a way, a hot exhausting pipe or something simular couldn’t harm the wiring. Caution! Only use cable clips that are suitable for the diameter of the power cable for the connection to the fuse box, terminal block or battery.
Page 9
• azionamentodell’airbag • danneggiamentodeidispositivielettronicidicomando • malfunzionamentodifunzionalitàelettriche(lampeggiatori,lucidiarrestoavvisatoreacustico,accen- sione, fari) INSTALLAZIONE E CONNESSIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE ThuleNVconsigliadiconnettereilcavodialimentazionealquadrofusibilioallamorsettieraenon direttamenteallabatteria; Scegliereilpercorsopiùsicuroepiùpreveperl’installazionedelcavodialimentazione.Accorciareil cavo di alimentazione se necessario. Wire in such a way, a hot exhausting pipe or something simular couldn’t harm the wiring. Cautela! Utilizzare clip per cavi che siano adatti al diametro del cavo di alimentazione per la connessione al quadrofusibili,allamorsettieraoallabatteria.Incasodiimpiegodimorsettinoncorretti,potrebbe...
Page 10
Varning! Bristfälligakabelanslutningarkanresulteraikortslutningochkanorsaka: • kabelbränder • attkrockkuddenutlöses • attelektroniskaanordningarärskadade • attelektriskafunktionerfelar(indikatorer,bromsljus,signalhorn,tändning,ljus) MONTERING OCH INKOPPLING AV STRÖMKABEL ThuleNVrekommenderarattmankopplarströmkabelnviasäkringsboxenochintedirekttillbatteriet; Väljdensäkrasteochkortastevägenförmonteringavkabeln.Kortakabelnomdetbehövs. Wire in such a way, a hot exhausting pipe or something simular couldn’t harm the wiring. Observera! Användendastkabelclipssompassarström-kabelnföranslutningtillsäkringslådan,polellerbatteri. Omfelpoleranvändskandetorsakaspänningsfallochökavärmen,vidpolerna. AnvändrättsäkringtillanslutningtillbilensströmförsörjningenligtkopplingsschematochenligtEN 1648-1 och EN 1648-2.
Page 11
Varoitus! Virheellisetsyöttökaapelikytkennätvoivataiheuttaaoikosulun,jokasaattaajohtaa • kaapelipaloihin • ilmatyynynlaukeamiseen • sähköistenhallintalaitteidenvahingoittumiseen • sähköistentoimintojenhäiriöihin(mittaristo,jarruvalot,äänimerkki,vir-talukko,valot) SÄHKÖKAAPELIN ASENNUS JA KYTKEMINEN ThuleNVsuositteleesähkökaapelinkytkemistäsulakerasiaantaipäätera-siaan,eisuoraanakkuun. Valitsesähkökaapelilleturvallisinjalyhinasennusreitti.Lyhennäsähkökaapeliatarvittaessa. Wire in such a way, a hot exhausting pipe or something simular couldn’t harm the wiring. Varoitus! Käytävainsellaisiakaapelikenkiä,joidenkokovastaalaitteensulakera-siaan,pääterasiaantaiakkuun yhdistävänkaapelinhalkaisijaa.Vääränlais-enpäätekytkennänkäyttövoiaiheuttaajännitteenlaskuaja päätteenkuumenemista. Käytäliitännässäajoneuvonvirtalähteeseenoikeanlaistasulakettasähkökaavionjastandardien EN 1648-1 ja EN 1648-2 mukaisesti.
Page 12
THULE STEP with WARNING LAMP (or BUZZER) SWITCH S1 ACCESSORY LAMP / BUZZER DASHBOARD grey DASHBOARD orange purple +12V BATTERY Thule Step 12V DC grey SWITCH S1 brown orange purple brown THULE STEP with OPTIONAL RELAY (308200) for AUTOMATIC RETRACTION...