4x (F4,8 x 0,8) 5x (F6,3 x 0,8) DASHBOARD +12V CA PACITY 2200 µF SWITCH S1 purple BATTERY orange grey brown OMNISTEP (5mm)
Page 5
• Boor door de vloer 4 gaten diam. 9 mm volgens de coördinatenteken- rated in the Thule Step. A warning light (L) that is turned on if the step is ing. Gebruik in ieder geval aan beide zijden gaten A of B, + D. Houd er...
Page 6
• Bevestig de relais op een bereikbare plaats. Sekunden unter Spannung! • Voer de purper motordraad van de Thule step naar de schakelaar (S1) en de oranje naar de relais (zie schema). • Voorzie de uiteinden van de draden voor de schakelaar van platte 2 - Anforderungen connectors 4,8 F.
6,3 F und schließen Sie sie an. le fil orange contre la borne négative. Coupez le raccordement • An der Thule Step ist ein Schalter (S2), der beim Einfahren der dès l’ouverture complète du marchepied. Treppe eingedrückt wird. Eine Warnleuchte (L), die aufleuchtet, En aucun cas ne gardez le moteur sous tension plus de 2 à...
Page 8
Non sarà riconosciuta alcuna garanzia per danni provocati da • Un fin de course (S2) est monté sur le marchepied Thule et est un'errata installazione o da un errato utilizzo. enfoncé lorsque le marchepied est replié. A cet interrupteur doit être branchée une lampe témoin (L) du tableau de bord...
Page 9
• Completare le connessioni elettriche ed inserire il fusibile da c. I speciella fästen som är svetsade eller skruvade i chassit. 16 A nel suo supporto: le Thule Step è ora pronto all’impiego. • Kontakta din återförsäljare eller tillverkare innan du borrar, för 7 - Funzionamento att säkerställa att det inte finns något innanför som kan skadas...
Page 10
7 - Handhavande • Poraa neljä 9 mm:n reikää mittapiirustuksen mukaisesti. Käytä • Thule Step fälls ut och in med hjälp av strömbrytaren (S1). molemmilla puolilla reikiä A ja B ja D. Huomaa, että porras ulot- • Maximal belastning är 200 kg.
• electric functions fail (indicators, brake light, horn, ignition, lights) INSTALLING & CONNECTING THE POWER CABLE Thule NV recommends that you connect the power cable to the fuse box or terminal block and not directly to the battery; • Choose the safest and shortest installation route for the power cable.
SPANNINGSKABEL LEGGEN EN AANSLUITEN Thule NV empfehlt, das Spannungskabel an den Sicherungskasten Thule NV adviseert de spanningskabel op de zekeringenkast of hoofd- oder Hauptverteiler in der Kabine anzuschließen und nicht direkt an verdeler in de cabine aan te sluiten en niet direct op de accu.
INSTALLAZIONE E CONNESSIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE POSE ET RACCORDEMENT DU CÂBLE DE TENSION Thule NV vous recommande de raccorder le câble de tension sur la Thule NV consiglia di connettere il cavo di alimentazione al quadro fusibili o alla morsettiera e non direttamente alla batteria;...
Page 14
Vääränlaisen sulakkeen käyttö voi johtaa oikosulun tai toimintahäiriön sat -tuessa kaapelipaloon! Thule NV är inte ansvarig för eventuella tryckfel eller fel i innehållet. Jos toimitettu sähkökaapeli on liian lyhyt, liitäntäkaapeli on vaihdet- Denna instruktion kan ändras utan föregående meddelande.
Page 15
EN - Accessories NL - Opties DE - Sonderzubehor FR - Optional IT - Accessori SE - Tillbehör Electronic control unit (308812) FIN - Lisätarvikket Thule NV, Kortrijkstraat 343 - BE 8930 Menen, BELGIUM www.thule.com infoRV@thule.com OSE900-03...