Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RO
Înainte de a instala robinetul „Multiflex FQ", citiți în
!
întregime instrucțiunile de instalare și utilizare! In-
stalarea, punerea în funcțiune, operarea și mente-
nanța se vor efectua doar de către un specialist!
Instrucțiunile de instalare și utilizare, precum și
toate celelalte documente de referință se vor preda
utilizatorului instalației!
Cuprins
1 Informații generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Instrucțiuni de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 Transport, depozitare și ambalaj . . . . . . . . . . . . 2
4 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5 Funcție . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6 Instalare . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7 Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8 Mentenanță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9 Garanție . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fig. 1 Armătură de racordare „Multiflex FQ", model
drept, piuliță olandeză F ¾ x F ¾ FE
Fig. 2 Armătură de racordare „Multiflex FQ", model col-
țar, racordare pe stânga, piuliță olandeză F ¾ x F ¾ FE
OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
D-59939 Olsberg
Telefon
+49 (0) 29 62 82-0
Telefax
+49 (0) 29 62 82-400
E-Mail
mail@oventrop.de
Internet
www.oventrop.com
Informații despre persoanele noastre de contact din în-
treaga lume se pot găsi pe site-ul www.oventrop.com.
Robinet „Multiflex FQ" cu tehnologia „Q-Tech"
pentru instalații de încălzire bitubulare
Instrucțiuni de instalare și utilizare pentru specialist
1 Informații generale
1.1 Informații despre instrucțiunile de instalare
și utilizare
Aceste instrucțiuni de instalare și utilizare se adre-
sează personalului de specialitate și servesc la in-
stalarea corectă și la punerea în funcțiune a armătu-
rii.
Trebuie respectate instrucțiunile tuturor componen-
telor instalației, precum și regulamentele tehnice în
vigoare.
1.2
Păstrarea instrucțiunilor
Aceste instrucțiuni de instalare și utilizare se păs-
trează pentru a putea fi utilizate ulterior.
1.3
Drepturi de autor
Aceste instrucțiuni de instalare și utilizare sunt prote-
jate prin drepturi de autor.
1.4
Explicarea simbolurilor
Instrucțiunile de siguranță sunt marcate prin simbo-
luri. Instrucțiunile trebuie respectate pentru preveni-
rea accidentelor, pagubelor materiale și a defecțiuni-
lor.
!
PERICOL semnalează un pericol iminent de
moarte sau accidentare gravă în cazul neres-
pectării măsurilor de siguranță.
!
AVERTISMENT semnalează un potențial pericol
de moarte sau accidentare gravă în cazul neres-
pectării măsurilor de siguranță.
!
PRECAUȚIE semnalează un potențial pericol de
accidentare ușoară în cazul nerespectării măsu-
rilor de siguranță.
ATENȚIE semnalează posibilitatea producerii unor
pagube materiale în cazul nerespectării măsurilor
de siguranță.
Drepturile rezervate asupra modificărilor.
101580380
Armături + Sisteme Premium
PERICOL
AVERTISMENT
PRECAUȚIE
ATENȚIE
05/2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour oventrop Multiflex FQ Serie

  • Page 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0) 29 62 82-0 Telefax +49 (0) 29 62 82-400 E-Mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com Drepturile rezervate asupra modificărilor. Informații despre persoanele noastre de contact din în- 101580380 05/2019 treaga lume se pot găsi pe site-ul www.oventrop.com.
  • Page 2 2 Instrucțiuni de siguranță 3.3 Ambalajul Întregul ambalaj trebuie eliminat în mod ecologic. 2.1 Utilizarea conformă cu destinația Siguranța în funcționare a armăturii este garantată numai în cazul utilizării conform destinației sale. 4 Date tehnice Armătura de racordare „Multiflex FQ“ cu tehnologia 4.1 Performanțe „Q-Tech“...
  • Page 3 5.3 Măsurarea presiunii diferențiale: Presiunea diferențială existentă poate fi măsurată cu Fig. 4 Model colțar, racordare pe stânga sistemele de măsurare Oventrop (de exemplu „OV- DMC 3“, „OV-DMC 2“ sau „OV-DMPC“), cu ajutorul Funcție uneltei „Demo-Bloc“ (cod art. 1188051) și al tijei de măsurare a presiunii diferențiale (cod art.
  • Page 4 5.4 Zgomotul produs: 1. Îndepărtați capacele de pe ambele părți. 2. Deșurubați de pe corpul robinetului miezul de Pentru a asigura funcționarea silențioasă a unei in- stalații sensibile la zgomot (de exemplu cu radiatoa- ventil „QA“ (poz. 2, fig. 5) și miezul de izolare re), presiunea diferențială...
  • Page 5 Forțele mari de revenire ale tijei ventilu- lui ar deteriora capacul de protecție. Montați un dop metalic pe ștuțul de racordare al ieșirii ventilului sau un fiting pentru montarea ulterioară a radiatorului, de exemplu suportul de montare Oventrop cod art. 1016452.
  • Page 6 ⁄ collar nut x G ⁄ male thread NOTICE indicates a possible damage to property which may occur if the safety guidelines are not observed. For an overview or our global presence visit www.oventrop.de. Subject to technical modifications without notice.
  • Page 7 2 Safety notes 4 Technical data 2.1 Correct use 4.1 Performance data Safety in operation is only guaranteed if the fitting is Operating temperature t : 2 °C up to 110 °C used correctly. Max. operating pressure p : 1000 kPa (10 bar) The fitting “Multiflex FQ“...
  • Page 8 See Oventrop catalogue “Products”. Screw the valve insert into the body again, fit the cap The fitting is used at radiators with female thread G ⁄...
  • Page 9 For the connection of copper, precision steel, stainless NOTICE steel and plastic pipes as well as the composition pipe “Copipe”, the Oventrop compression fittings are to be The supply and return pipe connections must be used (alternatively, the compression fittings of other strictly observed as the fluid has to be transported manufacturers –...
  • Page 10 (for instance while radiator is removed). The high restoring force of the valve stem will cause damage to the protection cap. Protect the outlet of the fitting with a metal cap or install a bridging fitting. Oventrop bridging fitting, e.g. item no. 1016452...
  • Page 11 ⁄ écrou x G ⁄ mâle ATTENTION ATTENTION signifie des dégâts matériels qui peuvent résulter de la non-observation des consignes de sécurité. Vous trouverez une vue d’ensemble des interlocuteurs dans le monde entier sur www.oventrop.de. Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 12 2 Consignes de sécurité 4 Données techniques 2.1 Utilisation conforme 4.1 Caractéristiques La sûreté de fonctionnement du raccord n’est garantie Température de service t : 2 °C à 110 °C que s’il est affecté à l’utilisation prévue. Pression de service max. p : 1000 kPa (10 bar) Le raccord «...
  • Page 13 égal à la pression différentielle Δp min. fileté OV M 30 x 1,5 peuvent être visés sur le régulateur de débit. Voir catalogue Oventrop «Produits». (voir 4.1), elle est assez élevée pour permettre la Le raccord est utilisé pour des radiateurs avec filetage régulation automatique du débit par le raccord.
  • Page 14 20 – 30 Nm. Le régulateur précision, acier inoxydable, plastique et du tube multi- de débit et le dispositif d’arrêt doivent être facilement couches «Copipe», les raccords à serrage Oventrop accessibles. sont à utiliser. (Comme alternative, les raccords à serrage d’autres ATTENTION fabricants - sauf pour le tube multi-couches «Copipe»...
  • Page 15 Utiliser une clé de 19 mm pour le montage et le Fente de marquage démontage du mécanisme. 9 Garantie Les conditions de garantie de la société Oventrop Valeur de réglage x 10 [l/h] valables au moment de la livraison s’appliquent. = 170 l/h Fig.